Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: 12 Как неловко....

КАССИЙСКИЙ ПОВ

Было нелегко взобраться на скалу с чем-то... Дайчи сразу же ложится на землю, как только они достигают вершины холма, он затаил дыхание.

Родульф, удобно устроившийся на одном из диванов рядом с бассейном, не оставил глаз на экране компьютера, а приготовился отругать Дайчи.

"Ты просто несёшь эту маленькую штуку, но теперь не можешь дышать?"

"Что!? Как насчет того, чтобы попытаться спуститься на пляж, а потом забраться обратно, неся с собой огромный камень? Посмотрим, чей язык не будет висеть у тебя изо рта?" Дайчи размыл.

Кэсси и Шун тоже прибыли на вершину холма, где стояла вилла, и услышали разговор двух мужчин. Сюн просто качал головой, в то время как Кэсси было забавно видеть, что эти мужчины так близко друг к другу.

"Если бы только у меня было свободное время, я бы с радостью помог... но так получилось, что я работал над документами, потому что кто-то решил прогуляться в лесу". Родульф заявил, как босс.

"Кхм." Шун прочистила ему горло.

"Кто бы ни жаловался, никакого ужина сегодня вечером". Затем он сказал и подошел к кухонной двери на заднем дворе.

Кэсси, которая стояла сзади, не могла перестать хихикать. Она пошла за Сюном на кухню, чтобы убрать фрукты, которые они собрали в лесу.

На кухне тетя Линг, которая занята приготовлением их ужина.

"О, я рада, что вы оба теперь дома", воскликнула она.

"Вам нужна помощь, тетя Линг?" Сюн спросил.

"О, не волнуйся об этом. Вы оба должны пойти и умыться. Посмотрите на себя, вы оба, купаетесь в поту."

"Мастер Шун, позвольте нам приготовить ужин сегодня вечером." Тетя Линг, муж, Цзин присоединилась к их разговору, когда вошла на кухню. Он несет огромную свежую рыбу с крабами.

"Ух ты! Мой любимый!" Кэсси вскочила в восторг, увидев огромных крабов.

"Хорошо, тетя Линг. Я пойду в свою комнату, чтобы принять душ." Сюн заявил.

"Кэсси, тебе тоже нужно переодеться, пока пот не высох на одежде."

Кэсси была немного удивлена тем, что Шун показался ей. Её сердце согрелось. "Хорошо, учитель", - ответила она.

Шун кивает перед уходом с кухни. После того, как он ушёл на глазах тёти Лингз, она вздохнула.

"Старая ведьма, перестань мечтать". Муж дразнит ее.

"Не забывай, у меня когда-то было такое тело, когда я была моложе." Цзин показывает свои мускулы.

"Цк. Однажды я ослепла. А теперь я застряла с тобой." Тетя Линг сказала в шутку.

Кэсси, которая слушает разговор пары, не может перестать хихикать.

"Интересно, хозяин Шун все еще холост? Уверена, многие женщины бросаются к хозяину".

"Он красив и богат, это точно. Посмотри на своего мужа, даже у меня есть только этот красавчик и никакого богатства, но много женщин, которые хотят броситься ко мне." Цзин хвастливо сказала.

"Че! Только я ослепла и выбрала тебя".

"Почему ты всегда противоречил тому, что говоришь? Ты должна иногда поддерживать своего мужа."

"И что ты хотела мне показать? Что ты хочешь, чтобы я не была той, кто влюбляется в тебя, а ты выходишь замуж за кого-то другого?" Тетя Линг начала вести себя больно.

Кэсси, с другой стороны, медленно отступала и тоже уходила с кухни, оставляя пару, которая продолжала дразнить друг друга.

Щепотка на сердце, когда она увидела пару средних лет. Ее родители также дразнили друг друга, показывая любовь во всех ее воспоминаниях. Она не могла не вспоминать те времена, когда ее родители были живы.

Она была свидетелем того, как они любили друг друга, помогали друг другу и по отношению к ней. Вспоминая о том, как они делали ей дразнящие глаза.

Она сразу же побежала в свою ванную и умылась. Она не может не плакать по глазам. Она пробыла в ванной несколько минут, прежде чем закончить душ и переодеться в домашнюю одежду.

***

Кэсси спустилась вниз, чтобы проверить, может ли она чем-нибудь помочь на кухне... но тётя Линг выгнала её и положила несколько сэндвичей на руку. Она внезапно почувствовала голод от их прогулки и поэтому принесла тарелку в гостиную.

Сидя на одном из диванов, она услышала, как тапочки спускаются по лестнице. Ей не нужно было смотреть, кто это. Наверху только один человек, и это был ее хозяин. Она просто сосредоточилась на том, чтобы перекусить и пережевать бутерброд с ветчиной. Она слышала, как шаги Шуна проходили мимо нее, чтобы удивиться, когда он говорил за ней, слишком близко к уху.

"Выглядит аппетитно".

Кэсси почувствовала, что волосы на спине встали. "Мас... Мастер Шун", - она посмотрела на него.

Ее глаза расширились, когда Шун взял сэндвич из ее руки и перекусил.

"Хм... это действительно вкусно. Неудивительно, что ты просто игнорируешь меня." Глаза Шуна смотрели на нее и улыбались.

SHUN'S POV

Он сильно потеет. Его тело светится кислой водой, поэтому он сразу же пошел в ванную и принял душ.

После того, как он остался доволен, он выключил душ и высушился перед тем, как выйти из ванной, затем достал платье для домашней одежды.

Одевшись, он сразу же спустился вниз, и там увидел, как Кэсси в гостиной концентрируется, ест сэндвич.

Похоже на обычный сэндвич, но, глядя, как Кэсси медленно его жует, его горло внезапно пересохло, и из желудка поднялся голод. Поэтому он не успел не перекусить сэндвичем, как Кэсси уже начала есть.

Глядя на невинное лицо этой девушки, он сам удивлялся, почему так поступил. Что с ним не так? Чтобы прикрыть свое смущение, он взял еще один сэндвич и откусил большой кусочек.

"Пойду принесу сока, что ты хотел? Пойду принесу". Он сразу же разворачивается, чтобы избежать неудобной ситуации.

Он взглянул и дождался ответа Кэсси. Затем Клэри посмотрела на него и сказала, что тоже хочет немного сока.

http://tl.rulate.ru/book/25086/763297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь