Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 362

Тайно наблюдая издалека, Леви хотел напасть на этих солдат и забрать Мэдисон. Однако, если он это сделает, то доставит им еще больше проблем... кроме того, это подвергнет опасности Маривеллу. Он должен быть терпеливым.

Он шел за каретой и тихо наблюдал. Он должен убедиться, куда они привезут Мэдисона и Маривеллу, прежде чем сообщить Квинну, чтобы тот спланировал, как их спасти.

Маривеллу и Мэдисон привезут на виллу за пределами центра Парижа. У него возникло плохое предчувствие, и он начал анализировать ситуацию. Слышал много слухов о Маривелле и вчерашнем инциденте, это должно быть главной причиной, по которой ее схватили.  Но он считает, что дело не только во вчерашнем. Планируют ли они спрятать ее до окончания Гала?

Среди аристократов ходят вопросы относительно семьи Чэнь, приглашенной на Гала. По их мнению, семья Чэнь не заслуживает присутствия на таких мероприятиях, даже если гости из страны, откуда они приехали. Причина в том, что в стране есть и другие корейцы, но они не упомянуты в качестве приглашенных на Гала... и поэтому они снова и снова задаются вопросом, почему Чены должны присутствовать на этом мероприятии?

Леви проверил, где на вилле спрятались две девушки. Убедившись, что это именно та комната, он быстро позвал Куинн.

"Леви? В чем дело?" спросил Куинн. Он видел, как обеспокоено лицо Леви.

"Брат Квинн..."

"Что-то случилось с Мэдисон?"

"Кто-то забрал их, Маривеллу и Мэдисон".

"Что ты имеешь в виду? Кто?" - спросил он с тревогой.

"Должно быть, это случилось вчера. Королевские гвардейцы ворвались в резиденцию Ченов и забрали их". 

Как представитель аристократов, они уже были знакомы с униформой и снаряжением каждого французского солдата или кавалериста.

"Ерунда! Это просто женская драка!" - гнев отразился на его лице, в то же время он переживал и за Мэдисон, и за Маривеллу.

"Мэдисон и Маривелла оскорбили внучку мэра...

Конечно, эта девушка что-то попросила у своего деда, чтобы отомстить, но у меня есть предчувствие, что причина не только в этом".

"Что ты подозреваешь, Леви? Что это была семья Карлайла? Я имею в виду, моя семья, которая тоже стоит за этим?"

"Должно быть, так и есть. Они обладают властью помимо короля".

"Тогда мы должны спасти их, а Маривелла должна присутствовать на Гала завтра вечером".

Ранее, во время обеденного перерыва, Мэдисон вернулась в заброшенный дом. Она обнаружила, что они спорят о предстоящем Гала. И вот, Мэдисон сообщила им, что Маривелла пригласила ее в качестве компаньонки. У них нет другого выбора, кроме как отправить ее наблюдать за собранием. А главное, выяснить, кто этот принц Кореи, внезапно посетивший страну. Это звучало как плохие новости.

"Нам нужна чья-то помощь из этой эпохи".

"Карлайл?"

"Да."

"Как мы можем сообщить ему? Мы можем подойти к нему".

"Нам тоже нужен кто-то для этого".

"Хорошо. Я знаю нескольких детей в округе, которые, кажется, близки к нему".

"Тогда это хорошо, и мы должны проверить семью Маривеллы. Они, наверное, уже волнуются".

"Нам также нужно их сотрудничество", - предложил Леви Квинн свои планы, чтобы связаться с ними и помочь спасти Маривеллу и Мэдисон.

Срочно закончив составлять план спасения, они отправились на городской рынок. Леви поговорил с детьми, с которыми он подружился и которые слонялись на рынке. Он поручил старшим ребятам пойти к кому-нибудь и сообщить плохие новости. Эти дети также являются друзьями Маривеллы, и поэтому они беспокоятся о ней.

ЖИЛИЩЕ ЧЕНОВ

До сих пор Каролина не может перестать рыдать. Она очень переживает за этих двух девочек, особенно за свою дочь Маривеллу. В этой стране они бессильны, а полагаются только друг на друга. Луис сразу же отправился в офис мэра, как только приехал после того, как Питер его разыскал, и сообщил о случившемся. Однако мэра в кабинете не было.

Также сотрудники городской полиции отрицали, что они не получали такого приказа схватить двух девушек сегодня. И этот Питер подтвердил, что это может быть правдой, так как люди, которые пришли, были одеты в другую форму. Они пришли к выводу, что это, должно быть, королевские гвардейцы.

"Что же нам теперь делать, Луи? Где наша дочь?" спрашивала Каролина между рыданиями.

"Они сделали это, когда приехал принц".

"Что? Они уже приехали?"

"Да. Дэ Хо попросил, чтобы я присутствовала, но я отказалась, потому что в этом нет необходимости. Но потом это случилось с Маривеллой".

"Луис..."

"Не волнуйся, я расспрошу знакомых. Может, они что-то слышали, и кто-то заметил карету и сможет указать, куда она едет."

Они были в середине обсуждения вещей, когда услышали громкий стук от главной двери. Луис открыл дверь и удивился, кто это.

"Капитан Уильямс!"

"Месье, добрый вечер", - приветствует Карлайл. "Я слышал о том, что произошло".

"Входите, капитан Уильямс", - Луис широко распахнул дверь, чтобы Карлайл вошел внутрь. Он привел его в гостиную, где собралась вся семья.

"Брат Карлайл, пожалуйста, спаси нашу сестру!" Питер и Джеймс бросились к Карлайлу, как только увидели его.

"Я сделаю все, чтобы найти ее", - пообещал он.

"Я пытался искать свою дочь, но никто не знает об этом, капитан Уильямс. Наш первый подозреваемый - мэр".

"Не волнуйтесь, месье. Я уже отправил своих доверенных людей провести расследование и осмотреться. Если солдаты из королевской гвардии, то они совершили большую ошибку, сделав это."

"Как это?" Луи не решается говорить о том, что его беспокоит.

"В чем дело, месье? Вы подозреваете, что за этим стоит и моя семья?" Карлайл понял. Даже он мог бы подумать об этом. Выражение его лица ожесточилось, он сжал обе ладони. Он посмотрел на Кэролайн, которая продолжала вытирать глаза от слез, которые не переставали капать.

"Не волнуйтесь, госпожа Чен. Я поищу ее".

Карлайл опустился на колени, поставив одну ногу на пол, и взял женщину за руку.

Кэролайн кивнула. Она испытывала муки не только из-за исчезновения дочери, но и из-за своей личной жизни. Она видела, как сильно Карлайл любит Маривеллу, но его мир полон напряжения, если ее дочь настаивает на том, чтобы войти в его жизнь. Она не хочет, чтобы ее дочь страдала и имела такую тяжелую жизнь. Но что происходит с ней сейчас?

"Моя бедная Маривелла", - фыркает она. 

Луи присоединяется к Кэролайн на диване и обнимает ее за плечи. "Мы найдем их", - утешает он жену.

"Их? Она не одна?" с любопытством спросил Карлайл.

"Да. Она пригласила свою новую подругу посетить Гала, и поэтому мы также сшили для нее платье. Я узнал, что она много раз помогала Маривелле против тех женщин, но они также схватили ее. Карлин даже пыталась защитить мою дочь, когда солдат тащил ее. Я знаю, что они не будут делать такие вещи, если их сначала не оскорбить. Моя дочь такая же, а они были просто бедными девочками против этих солдат!" воскликнула Каролина между рыданиями.

"Не волнуйтесь, госпожа Чен. Я приложу вдвое больше усилий, чтобы найти их. Я должен уехать сейчас, чтобы помочь в поисках. Мои люди, несомненно, смогут собрать кое-какую информацию".

Карлайл уже собирался уходить, когда в дверь постучали. Один из его рядовых солдат вошел в комнату и что-то прошептал ему.

"Месье, кто-то ищет Карлин, сказал ее брат".

http://tl.rulate.ru/book/25086/2180102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь