Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 361

Нервничая, она толкнула дверь и вошла в библиотеку. Взгляд Мари мгновенно устремляется на Мэдисон, и она чувствует облегчение, видя, что с племянницей ничего не случилось. Но лица трех мужчин, сидящих на длинном диване, беспокойны.

Доктор Дерек, который держит книгу, читает, и Мари спрашивает его. "В чем дело, доктор Дерек?".

"Нет. Этого не может быть!" - буркнула она. "Мэдисон, пожалуйста, пока ничего не делай!" - взмолилась она. Ее племянница рассуждает внутри себя, чтобы изменить что-то в прошлом. Она не может этого сделать! Мысли Мари.

"Можно ли с кем-нибудь поговорить об этом? Что случилось с ходом работ по спасению леди Изабеллы?"

"Они отчитывались непосредственно перед председателем и Куинном. Может быть, я могу спросить Ларри, и тогда каждый должен уведомить об этом и остальных".

"Но мы не можем попросить их прийти сюда и поговорить с ними лично", - предположила Мари.

"Нет. Кэсси, которая у нас здесь, не должна видеть своих родителей живыми".

Все четверо погрузились в глубокие раздумья. Позже дворецкий Лерой сделал звонок в особняк Кроу, а Дерек позвонил Ларри, чтобы обсудить кое-что... не так долго думая, Ларри приехал.

"Как они?" - спросил Ларри. Он осматривает три тела, лежащие посреди библиотеки.

"Мы беспокоимся, что они еще не проснулись, поэтому мы не можем решиться их передвинуть, подложив под них одеяла, чтобы им было теплее в постели и они чувствовали себя комфортно", - высказался Дерек.

"Согласно докладу Джесси, они еще не добрались до леди Изабеллы".

"Тогда нам придется ждать дольше? Вдруг хозяева еще долго не проснутся?"

"Хорошо. Дело в том, что система безопасности, которая защищала весь лес, на самом деле защищает не лес, а посторонних людей." Четверо людей перед Ларри бросили на него вопросительный взгляд. Он почувствовал себя как на допросе. 

"Что вы имеете в виду, мастер Ларри?" - задал вопрос дворецкий Пит.

"Лес существует уже тысячу лет, и шаманы были здесь еще до цивилизации... точнее, до колонизации".

"Хм..." 

"

Вы хотите сказать, что в этом лесу что-то есть?"

"Да. Альянс установил жесткую охрану, чтобы защитить не деревню шамана, а людей, которые планируют войти в Мистический лес".

"Определи Мистический, Ларри." Дерек говорил, скорее всего, шутя, но его лицо не выражало этого. Кроме того, дворецкий Лерой и Пит посмотрели друг на друга.

"Мистика любит, когда происходят невообразимые вещи?" подумал Лерой. Он был в глубокой задумчивости.

"Мистический лес был словно окружен тайнами?" поддержал Пит.

"Мистический лес как лес, в котором есть своя жизнь?" спросила Мари.

"Амазонка - это огромный лес, мистер Ларри".

"Поэтому, чтобы выжить в этом лесу, нужно ползать по земле, но...", - Ларри сделал паузу.

"Даже под землей небезопасно...", - добавил он.

"Я думаю, я должен в это поверить... после того, что случилось с Квинном и остальными? У меня нет причин не верить в это". Дерек изложил свои мысли.

"Я согласен с доктором. Я слышал народные сказки от моего старого приятеля, они передавались его предками".

"Тогда, что будет дальше? Есть ли у председателя план?" спросила Мари.

"Среди нас только дядя Генри и дядя Лэндон знали этот язык и были знакомы с этим лесом".

"Мастера собираются в Бразилию?" спросил Лерой. Он еще не получил никакого приказа.

"Это то, что они придумали. Хотя всем помогала и контролировала ATHENA, лес был бы игривым и, возможно, злым для тех, кто носил внутри оружие."

"Оно было жестоким по отношению к любому, кто, по его мнению, приносил беды".

"Скорее всего, да".

"Они не могут послать никакой воздушный транспорт?"

"Дядя Николас объяснил, что этого не может быть... поэтому большинство лесов Амазонки не могут летать по своей воздушной территории".

"А как насчет пассажирских самолетов или любых летательных аппаратов? Разве самолет обычно не проходит мимо этой зоны?".

"Может пройти мимо, но не ниже той высоты, на которой он может пролететь. В прошлом вокруг леса постоянно происходили аварии самолетов, потому что никто еще не знал об этом, что лес несет опасность как на земле, так и в воздухе.

Самолет должен поддерживать высоту в тысячу футов".

"Когда Альянс был основан и вырос, Леди Изабелла представила мировым лидерам об этой тайне, которая окружала лес, и поэтому они начали ставить невидимую стену, то есть обезопаситься за пределами леса. Затем леди Изабелла провела диалог с шаманами. Договорились и стали запрещать входить в лес без разрешения". Ларри добавил.

"И это один из бесчисленных секретов, которые охраняет альянс".

"Значит, пройдет какое-то время, прежде чем леди Изабелла сможет прийти, чтобы вести нас. Тогда хозяева и две госпожи должны потерпеть какое-то время..."

* * *

Назад в 18 век...

После полудня Маривелла вернулась за Карлин. Она привезла Мэдисон к ним домой и представила ее своей матери Кэролайн.

'Потрясающе!' Она знакомится со своей бабушкой, и их имена действительно были близки... потом, ее имя больше похоже на бабушкино. Кроме того, она такая же красивая, как ее мама Маривелла.

"Не могла бы ты надеть эту юбку и джогори? Такую одежду мы носили в стране мамы и папы".

"Хм. Не все, я не против их носить!" Конечно, она знакома с этой одеждой. В будущем она станет традиционной одеждой.

"Мы закончим его завтра утром, а вечером можем вместе пойти в Галу", - объявила Маривелла.

"Эм, могу я чем-нибудь помочь?"

"О..." Каролина и Маривелла посмотрели друг на друга, улыбнулись, затем кивнули. "Буду рада вас принять".

"Спасибо!" Она рада провести с ними время. Каролина дает ей инструкции и показывает узор того, что она должна вышить. С радостью, она учится вышивать у своей бабушки, которую научила ее прапрабабушка.

"Миссис Чен, я слышала, у вас настоящее имя из страны, откуда вы приехали", - с любопытством открывает она.

"Хм... вы правы". Кэролайн подняла подбородок, затем посмотрела в ее сторону и улыбнулась. "Маривеллу зовут Со-Ён, а меня Сун-книга".

"О..." Тогда нет ничего удивительного в том, что когда Маривелла перевоплотилась, она назвалась Хва-Ён. "

А как насчет его значения? Я слышала, есть красивые значения ее имени".

"Да. Мамино имя Сун-бок означает "нежный и благословенный"... тот, у кого нежная душа". объяснила Маривелла.

"А твое?"

"О, ну... Тут написано, что Со-Ён означает Вечная, Прекрасная и Процветающая". Покраснев, Маривелла поделилась этими фактами.

"Прекрасно, и это так верно!" - похвалила ее Маривелла. 

"Не надо преувеличивать", - сказала она.

"Я говорю правду!" - ее глаза блестели, когда она говорила это, и Маривелла и Каролина тепло улыбнулись ей.

"Хорошо. Я пойду на кухню и приготовлю нам чай". объявила Кэролайн. Затем она вернулась с подносом с чаем и сладким круассаном.

"Спасибо."

Ошеломленная, Мэдисон отпила чай, который ей предложила Кэролайн. Она также попробовала круассан, и он оказался вкусным, чтобы представить, что это 18 век. Еда и так хороша. У них долгий перерыв с прекрасным рассказом Кэролайн о ее детских днях и Луи о том, как она влюбилась в него еще раньше.

Мэдисон с удовольствием слушала рассказ о родителях Маривеллы, бабушке и дедушке из ее прошлой жизни. Все больше погружаясь в работу, Кэролайн услышала громкий стук в дверь. Она пошла проверить, но тут дверь с силой открыли. Кэролайн была шокирована, увидев группу городских солдат, ворвавшихся в ее дом.

"Кто вы такие? Что вам нужно?" - истерично спросила она.

"Мы ищем Маривеллу Чен", - ответил офицер, который стоял в роли капитана. Они вошли в дом, приглашенный и другой его спутник проверили каждую комнату: гостиную, библиотеку, столовую и кухню. Один попытался подняться наверх, но Кэролайн преградила путь.

"Нет! Вы не можете подняться наверх!" - кричит она и протягивает обе руки.

Услышав шум снаружи, Маривелла и Мэдисон вышли из комнаты. Рабочая зона Кэролайн - это пристроенная комната, в которую можно попасть через маленький коридорчик на кухне. 

"Что происходит, мама?" - спросила Маривелла. Она пришла в ярость, увидев группу негодяев, рыскающих по их дому.

"

Вы Маривелла Чен?"

"Да, это я. Что вам нужно?" - спросила она капитана, затем двое солдат схватили ее за обе руки.

"Не трогайте ее!" Мэдисон попыталась схватить Маривеллу за руку, но другой солдат оттащил ее в угол. Мэдисон пытается освободиться. К своему гневу, она держит парня за руку. Она позирует перед ним, а затем со всей своей силой несет мужчину и бросает его на пол; как это делают в профессиональном реслинге.

Ошеломленные, солдаты разинули рты. Они никогда не видели, чтобы кто-то делал такие движения, и поэтому не были уверены, называется ли это самообороной или просто нападением. Как эта девушка смогла это сделать? Это то, что у них на голове.

А для Маривеллы, которую отец тайно обучил некоторым приемам самообороны, она никогда не видела, чтобы другие женщины умели драться.

"Ты... как ты?" - вздрогнул офицер, но восстановил свою осанку. "Возьмите и эту женщину!" - приказал он.

"Нет! Я единственная, кто вам нужен, верно? Тогда возьмите меня и оставьте ее в покое!"

'Мама?' И снова она тронута храбростью своей матери. Но она не позволит Маривелле столкнуться с этим в одиночку. "Нет! Возьми и меня! Это из-за внучки мэра? Я, которая выплеснула на них ведро воды! Значит, это я ее обидела!"

"Карлин? Нет. Это я шлепнула внучку мэра, так что это только моя ошибка", - настаивала Маривелла.

Офицер почесал голову. Теперь обе девушки начали спорить, кто это сделал. "Хорошо! Возьмите их обеих!" - приказал он и привел двух девушек.

"Подождите, офицер! Вы не можете привести ни одну из них! Вы не можете причинить им вред!" Полная храбрости, Каролина бежит к двери и преграждает путь. 

"Мама, не волнуйся. Со мной все будет хорошо. Я готова понести наказание за то, что я сделала. Прости меня, мама..." Маривелла извиняется за то, что принесла в семью еще один скандал.

"Со-юн..." Каролина чувствовала слишком сильные страдания по отношению к дочери.

"Не волнуйтесь, миссис Чен, я защищу ее!" пообещала Мэдисон. Если ей придется сражаться, она больше не будет думать о том, чтобы оставаться беспечной, когда Маривелла будет в опасности.

В деревянных воротах Питер и Джеймс только что пришли со своих дневных занятий. "Мама! Куда они приведут старшую сестру?" спросил Джеймс. Он быстро набросился на солдата, который держал Маривеллу за руку, но его только бросили на рослого.

"Не трогайте их!" крикнула Маривелла и посмотрела на солдат.

Они толкались, пытаясь забраться в карету, а Мэдисон пыталась разжать руки, которые их держали.

Беспомощная Кэролайн с ужасом смотрела на карету, внутри которой находилась ее дочь. "Питер, скорее! Скажи своему отцу!"

Питер не теряет времени даром и со скоростью бега направляется в центральный город, где работал их отец. "Смотри, мама, Джеймс!" - попросил он перед уходом.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2180101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь