Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 326

Обед подан, после него Квинн привел Кассандру в библиотеку...

Ее глаза блестят от пристального взгляда на каждый уголок комнаты. Она восхищается величием кабинета и сделанными из позолоты и серебра иллюстрациями на полках, где хранилась тысяча книг. Богатые люди могли бы построить нечто подобное, подумала она.

Библиотека разделена на три уровня, и ей показалось, что третий уровень наиболее привлекателен для того, чтобы провести весь день и даже ночь за чтением этих книг.

"Кассандра, иди сюда", - он похлопал по месту рядом с собой.

Она не понимала, почему ее сердце взволновалось, когда она услышала, как он с любовью назвал ее; оно затрепетало, словно в том, как он произносит ее имя, есть что-то знакомое. Может быть, его французский акцент, который оказался приятнее на слух, и это щекочет ей сердце. Однако она не понимает, почему ее сердце ведет себя так...

Ну, неважно. Она слишком молода, чтобы думать о таких вещах. Она покачала головой, затем подошла к дивану и медленно села рядом с хозяином.

"Хорошо, давайте начнем?" сказал Куинн. Случайно он погладил ее руку тыльной стороной ладони, пока просматривал свою вкладку, чтобы выбрать хороший сайт для изучения основных французских слов. Почувствовав его теплые пальцы, он заметил, как она вздрогнула, когда их кожа соприкоснулась. "Прости".

Застенчиво улыбнувшись, Кэсси покачала головой и покраснела. Затем Куинн начал учить ее основам и легким французским словам. Так, произношение и то, как произносить каждое слово, чтобы оно не звучало с ударением. Под впечатлением она быстро их выучила.

Хотя настоящая Кассандра уже свободно говорит на них, для него это было забавно. Он как будто наблюдал, как Кассандра учится с самого начала, и это соблазнило его поцеловать ее в награду за хорошую учебу.

Кассандра повторяла новые французские слова, которые она выучила сегодня. Она замерла, когда почувствовала, как пальцы хозяина смахнули пряди волос, упавшие на щеки.

"Простите. Я просто подумал, что вы сможете лучше читать, если ваши волосы будут уложены вот так..."

он не может признаться, что просто хотел хорошо рассмотреть ее лицо.

Послышался стук, и в библиотеку вошла красивая женщина. Ее присутствие очаровало Кэсси.

"Привет, ребята", - поприветствовала Блэр, грациозно направляясь к ним.

Кэсси быстро встала с дивана и поклонилась ей. "Здравствуйте, мэм".

"Привет!" Она протянула руку Кэсси. "Это Блэр, как ты?"

"Я в порядке, мэм." она приняла руку и ответила Блэр.

Блэр ухмыльнулась. "Ах, перестань быть мэм, ладно? Зови меня просто Блэр".

"Хорошо, эм... но я не привыкла называть старших старше меня по имени".

Блэр ухмыльнулась и бросила дразнящий взгляд в сторону брата. "Хорошо, как насчет сестры Блэр? Ты ведь не откажешь мне в просьбе?".

"Сестра Блэр лучше". робко согласилась она.

Глупая улыбка заиграла на ее губах, а Квинн поднял бровь, вероятно, предупреждая ее. Блэр хихикнула.

"В любом случае, завтра мы с Мейшей вернемся в Материковый город. Поэтому мы хотим пригласить всех на ужин сегодня вечером", - объявила Блэр и посмотрела на Кэсси.

Та смутилась, но слов не нашлось, чтобы что-то прокомментировать.

"Да, я хочу, чтобы ты присоединилась к нам". Блэр прочитала ее мысли.

"Но у меня нет одежды".

"Не беспокойся об этом, у тебя, то есть у Маривеллы, в гардеробе много одежды".

"Маривелла?"

"Да. Какие-то проблемы?"

"О. Я просто думаю, у нас одинаковое имя", - ответила Блэр.

"А... точно". Блэр посмотрела на Квинн, извиняясь за свой рот, болтающий без остановки. Но Квинн только кивнула и улыбнулась ей.

"Ладно, ребята! Увидимся в шесть вечера. Я пойду сейчас и сделаю последние покупки!"

"Хорошо, сестра Блэр. Спасибо за приглашение".

"Конечно, всегда пожалуйста... До встречи, Кэсси". Блэр обнимает ее, прежде чем выйти из комнаты.

Она смущена, но счастлива, что сестра ее хозяина очень мила. Похоже, это у них в крови. Теперь ей стало интересно, мила ли жена ее хозяина и есть ли у них дети, ведь Блэр беременна, и она заметила, что у нее появился бугорок.

Она хотела знать, но у нее нет права спрашивать своего хозяина о случайных вещах ни с того ни с сего.

"Ты хочешь что-то спросить?" Квин с любопытством наблюдала за тем, как он тревожит ее лицо.

Удивительно, но она поразилась, как ее Мастер угадывает, что у нее на уме. Она прикусила нижнюю губу и отвела взгляд, размышляя, стоит ли озвучивать свои мысли. Она решает этого не делать, но опускает голову и играет пальцами, чувствуя беспокойство.

Она делает это снова. Наблюдения Квинн. Прикусив нижнюю губу, она демонстрирует свою миловидность. Это искушает его поцеловать ее и обнять. Он не уверен, как долго он сможет подавлять себя и довольствоваться тем, что просто смотрит на нее, когда его желания становятся неконтролируемыми. Он прочистил горло, чтобы отвлечься.

"Ты хочешь что-нибудь почитать?" - спросил он после этого.

"О, можно?"

"Конечно!"

Она посмотрела вверх на третий уровень этой библиотеки, а затем взглянула на него, словно спрашивая разрешения. Он понял, поэтому улыбнулся и кивнул ей. Счастливая, она бежит по лестнице.

"Кассандра, будь осторожна!" напомнил он ей.

Она обернулась, а затем кивнула, но Касси все еще торопится по ступенькам. Обеспокоенный, Куинн следует за ней. Она выглядит очень взволнованной из-за того, что проверяет книги. Его не может не забавлять ее энтузиазм.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2178097

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь