Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 307

Продолжая дразнить друг друга, Квинн ухмыляется. Но затем они продолжили обсуждение, в ходе которого Куинн предложил идею записывать все их жизненные показатели, собирая данные во время путешествия. Дерек также предложил другого врача, специализирующегося на психологии и специализирующегося на сне.

"А что, если вместо этого мы построим машину времени?" неожиданно предложил Куинн.

Дерек раскрыл рот. "Я знаю, что ты серьезно. Но я не могу этого сделать! Я не строитель, ты знаешь?"

"Конечно, знаю".

"Тогда, ты хочешь позвать немцев и русских, чтобы они тебе построили? Может быть, Азиатский Альянс?" В голове Дерека начал прокручиваться список ученых и изобретателей, которых он знал лично.

"Все или кто угодно, кто мог бы это сделать", - похвалил он. Куинн теперь стоял у окна. Горизонт начал проясняться, и выглянуло полуденное солнце. Он действительно чувствует себя безнадежным, будучи тем, кто не может прочитать книгу, поэтому он хочет сделать все. Но, по крайней мере, Кассандра прочитала ее.

Он надеется, что она сможет понять, где она находится, а если она узнает, то окажется в другом времени. Он сильно переживает за нее.

Хотя он хотел бы увидеть ее как можно скорее, все гораздо сложнее. И он не может отрицать, что Кассандра, которая сейчас перед ним, пережила очень болезненную и одинокую жизнь. Ему жаль ее, но и эта жизнь не принадлежит ей. Есть кто-то, кому она принадлежит, и этот кто-то, возможно, сейчас находится в большом отчаянии. Чувствует себя потерянным и одиноким.

Говорят, что Мими и Лидия плохо к ней относятся. Поэтому он очень беспокоится. Может ли она быть в порядке?

Кассандра, где бы ты ни была, просто держись. Я приду за тобой. Я приведу тебя домой.

Квинн смотрит в окно, когда приезжает семья Янг. Он видел, как Кассандра была так счастлива. Его сердце разрывалось от жалости к ней. Она уже потеряла свою семью. По словам Леви, ей достались злая мачеха и сводная сестра. Она вырастет страдающей от плохого обращения с ней. 

Затем, в день ее 16-летия, Мартин умер.

И вот Лидия привезла ее на остров, не зная, что ее жизнь в опасности. Лидия забирает все, что у нее было. До этого момента,

Куинн в этой жизни,

Он уходит в запой, узнав о смерти семьи Янг. Затем он встречает человека, который приводит его к истине, что Кассандра жива. С этого началось то, что ее баловали и с ней хорошо обращались.

Он вздохнул. Он должен найти ее, несмотря ни на что. Он не может дождаться того дня, когда сможет снова быть с ней. Однако он беспокоится о той Кассандре, которая у них здесь; но ей не место в этой жизни.

* * *

"Привет", - поприветствовал он ее. Кассандра бежала к своей спальне, когда он преградил ей путь.

"Привет, брат Куинн", - покраснев, поприветствовала она его.

"Как прошел твой день?"

"О, замечательно!" радостно ответила она. Ее глаза блестели, и она широко улыбалась.

В любом случае, он преграждает ей путь, потому что Леви все еще запирается в спальне с Мэдисон. Он проходил мимо комнаты, когда заглянул в небольшое отверстие в двери. Ливай и Мэдисон обнимаются и спят на кровати. Они, конечно, устали, поэтому он не хочет их беспокоить.

Возможно, он предложит Ливайну отдать Мэдисон ее комнату. Тогда он сможет пробраться в спальню Кассандры посреди ночи.

Нет. О чем он думал? Он стал извращенцем. Это плохо. Он должен помнить, что ей двенадцать, а не то, что скоро исполнится восемнадцать. Он вздохнул, забыв, что Кассандра смотрит на него. 

Кассандра, напротив, с любопытством смотрела на него. Должно быть, ей интересно, что с ним происходит.

"Хм, я уверена, что ты все еще хочешь выпить кофе?"

"Эм... но в моем возрасте его нужно пить?"

"О, моя вина", - усмехается он. "Я просто сделаю вам горячий шоколад. Как вам это?"

"Конечно!" - говорит она.

"Тогда, может, сначала прогуляешься со мной?". приглашает Куинн.

Кассандра смотрит в окно и кивает. "Хорошо, я тоже буду рада!"

Куинн повел ее в сторону сада-лабиринта. Лилии все еще цвели.

Куинн внимательно наблюдает за ней, пока она смотрит на прекрасные цветы, а потом на огромную фиолетовую бабочку и красноватую, летающую вокруг них.

Все верно, он вспоминает. Его встреча с Кассандрой в аэропорту, потом в кафе. Они оба видели фиолетовую бабочку. Такую же, как та, которую они видели сейчас.

Кассандра гонится за фиолетовой бабочкой, которая летела к нему. Она смотрит на него сверху, когда фиолетовая бабочка приземлилась ему на плечо. Она была слишком красива в этом образе. Ее длинные волосы танцевали за ее спиной. Если бы он мог забыть, то увидел бы ту Кассандру, которую знал раньше.

Ему захотелось заключить ее в свои объятия. Поцеловать ее и никогда не отпускать. Он хотел убежать с ней. Но это неправильно. И она не настоящая Кассандра, а та, которой якобы больше не существует.

"Брат Куинн?" - пробормотала она. Так близко к его лицу.

Он пришел в себя, услышав ее сладкий голос, зовущий его по имени. Однако, 

"Брат Квинн", да? Это совершенно отвлекающий маневр, и он благодарен ей за это.

Потому что он держал ее за подбородок и уже собирался опустить рот, чтобы поцеловать ее. Ни за что!

Он должен быть внимательным и следить за своими действиями. Куинн смотрит на ее лицо. Ее глаза становятся шире, когда она смотрит на него, ведь он почти поцеловал ее. Должно быть, она потрясена и набралась храбрости, чтобы высказаться.

Нет. Это нехорошо. Куинн отдернул руку от подбородка Кассандры. Он забыл!

http://tl.rulate.ru/book/25086/2175788

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь