Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 287

Сидели в гостиной: Леви и Мэдисон на диване, а Куинн занял единственное кресло напротив них. Он смотрел серьезным взглядом.

"А теперь скажи мне. Что, черт возьми, здесь происходит?" - потребовал он.

Мэдисон взглянула на Леви, который кивнул ей. Она побежала наверх, чтобы что-то взять, а когда вернулась, в ее руках были две книги. Она положила их на стол.

Куинн уставился на книги. Значит, это была не одна, а две. Он пробормотал про себя. "Что это такое? В чем разница между этими книгами?"

"Это рассказ о жизни, которой уже не было, о событиях прошлого", - начала объяснять Мэдисон.

Квинн перевел взгляд на другую книгу, не ту, которую читала Кассандра.

"Значит, вы обе можете читать эту книгу. Таким образом, я не могу завладеть ими. Почему?"

"Я полагаю, потому что одним из главных героев этих книг был ты", - сказал ему Леви.

"Что это значит, Леви? Это шутка?" - спросил он.

"Ты только что отправился с нами в путешествие во времени, так что нечего шутить". Леви напомнил Квинну серьезным тоном. Он заметил, как исказилось лицо его кузена.

Квинн вздохнул. Он потер лоб, затем закрыл лицо обеими ладонями; не удержавшись, он вздохнул еще раз.

"Ладно... если это правда, то почему Кассандра может прикасаться к книге, а я нет?"

Мэдисон и Леви снова обменялись взглядами. "Ты хочешь сказать, что Кэсси уже читала эти книги?"

"И да, и нет. Да, она прочитала эту, но другую еще нет".

Куинн указал на красную книгу, затем на фиолетовую, когда его палец случайно коснулся обложки.

"Ай!" - его как обычно ударило током, когда он пытался взять книгу в кровати Кассандры в доме Ларри и Луры. Его это разочаровало.

Леви и Мэдисон видели, что происходит; переглядываясь друг с другом, они доказывают, что... Значит, это было правдой.

"Это что-то, брат Куинн. Я никак не могу догадаться, почему ты не можешь прикоснуться к книге".

"Я тоже не понимаю". Мэдисон ответила на их разговор. "

Мне нужно спросить об этом у леди Изабеллы".

"Леди Изабелла? Кто это?"

Леви взглянул на Мэдисон, и их глаза встретились. Куинн поднимает бровь, наблюдая за этим, но он постарается быть терпеливым. Он прочистил горло, когда пара перед ним все еще не ответила ему.

"Хорошо, я могу подождать, но не вечно", - насмехается он.

Звучит как шутка, но на самом деле он не может ждать так долго, потому что все, чего он сейчас желает, это быть рядом с девушкой, которую он любит до крайности; настоящей и живущей в его жизни.

"Не поймите нас неправильно. Нам просто нужно было сначала все взвесить, можем ли мы рассказать тебе о трагедии этих книг."

"Хорошо. Тогда попробуйте", - бросил им вызов Куинн.

Пара еще раз посмотрела друг на друга, затем кивнула, приняв решение.

Куинн потерял дар речи. Он с трудом переваривал каждое слово, сказанное ему Мэдисон. Ему понадобилось мгновение, прежде чем он пришел в себя.

"Хорошо. Во-первых, это тоже про историю?"

"Это и есть история", - ответила Мэдисон.

"А как насчет Кассандры?"

"Она твоя любовница".

Квинн снова потеряла дар речи от этого сегмента вопросов и ответов.

"Черт возьми, Леви?" Квинн резко встал с дивана.

"Что? Мы просто отвечаем на твой вопрос".

"Тогда как насчет нее?" Куинн указал на Мэдисон.

"Дочь твоя и твоей любовницы".

Его рот раскрылся. "Вы шутите!" промолвил он.

Левая бровь Леви поднялась вверх, и он вздохнул. "В любом случае, тебе нечему удивляться", - сказал он Квинну.

"Почему это?"

"Леди Изабелла реинкарнировала и родилась у новых родителей. Так же как Кассандра и Мэдисон".

"Мне нужно уточнение", - прозвучала его просьба от сбивающих с толку фактов.

"Единственная связь, которая у вас есть сейчас, это их души, они были все те же. Даже если они родились в разных телах".

"Хорошо, и что тогда?"

"И так, вам не нужно беспокоиться о леди Изабелле, что она ваша жена в прошлой жизни".

"Как я могу с ней встретиться? Я хочу поговорить с ней перед тем, как мы полетим обратно в Мэйнленд Сити. Мне нужны разъяснения во всем".

"Мне очень жаль, мистер Уильямс.

Леди Изабелла отправляется в путешествие, чтобы встретиться с шаманами. Есть вещи, которые ей нужно прояснить относительно СБРОСА ЖИЗНИ".

"Хорошо. Я постараюсь разобраться в этих вещах. Во-первых, Кассандра и я - главные герои этих книг? Во-вторых, мы оба реинкарнировали? Включая вас двоих?"

Мэдисон и Леви кивнули. Тогда Куинн продолжила.

"Кроме того, вы сказали, что наша нынешняя жизнь - это просто перезагрузка? А время, в которое мы путешествуем, - это тоже наша жизнь до перезагрузки?"

"Да, брат Квинн".

Квинн воспользовался тишиной. Затем, это действительно происходит с Кассандрой.

"Теперь ты говоришь, что все - это просто история для тех, кто помнит о них?" спросил он еще раз.

"Они называют нас Хранителями".

"Правда? И это включает тебя, Леви?"

"Да, брат Куинн. Я только недавно узнал. Я был Хранителем, как дядя Эдвард".

Он немного удивлен. "Понятно. Но как насчет нас? Обычно мы можем видеть наше прошлое или то, что когда-то было связано с нами?"

"Я не уверен, мистер Уильямс".

"Подождите... это действительно беспокоит меня. Мы можем прекратить эти формальности? Разве вы не можете называть меня как-то иначе, чем мистер Уильямс?"

Мэдисон потеряла дар речи. "Это неловко, если я буду называть тебя папой или чем-то вроде Papa?"

Это Квинн сейчас потерял дар речи, обдумывая фразу Мэдисон. Леви нарушил тишину своим раздражающим смехом, поддразнивая таким образом Квина. Квинн дернул бровями, нахмурив лицо.

"Заткнись, Ливай". Это раздражает его по-настоящему.

Он продолжал смеяться, пока Мэдисон тоже не рассердилась и не ударила его локтем в живот. "Вы действительно жестоки, мисс подружка", - скулит он, держась за живот и стоная от боли. "Вы знаете, мы даже не приступили к моим тренировкам. Так что мое тело все еще хрупкое. Неужели ты не можешь быть помягче?" - продолжает жаловаться он.

"Нежнее!" - промурлыкала она, глядя на него.

Квинн видел, как покраснели ее щеки, как расширились круглые глаза и покраснели уши. Должно быть, она стесняется его присутствия, и это довольно мило.

Мэдисон почти на сто процентов похожа на Кассандру, за исключением зрелой внешности и цвета глаз. Тем не менее, обе красивы. Он чувствует гордость от этой мысли, что если Мэдисон - дочь его и Кассандры.

Он может надеяться на красивую маленькую Кассандру. Сейчас он скучает по ней еще больше. Мэдисон уловила улыбку, рвущуюся на его губах, и вспышку желания к кому-то.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2175665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь