Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 263

Утренние лучи ослепили ее глаза, она забыла закрыть шторы в своей спальне; она смотрела на луну, пока не заснула. Изабелла села и прислонилась спиной к изголовью кровати, размышляя о том, что произошло с ней прошлой ночью... теперь у нее болит голова.

Хах, подумать только, она не помнит, чтобы ее тело вело себя так, как типичная человеческая боль. Она потянулась к глазам, но на щеках остались следы высохших слез. Будучи бессмертной, она никогда раньше не плакала так сильно; до прошлой ночи она позволила себе расслабиться.

Ее тело было тяжелым; однако она должна тащить себя, чтобы подготовиться к сегодняшней встрече со старейшинами. Есть и другие дела, которые она должна сделать после этой встречи.

Изабелла надела обычную красную одежду и перчатки, потому что она избегает прикасаться к кому-либо, избегает рукопожатия или любой формы приветствия и уважения.

Она отправляется завтракать в столовую в саду; она держит чашку с чаем и грациозно потягивает его. Ее красивые пальцы, белые как снег, держат вилку и нож. Изабелла с аппетитом пробует еду, которую с любовью приготовили для нее повара.

"Могу я поговорить с Эллисон? Скажите ей, что мне нужно ее увидеть", - обратилась она к директрисе своего особняка.

Женщина средних лет поклонилась и ушла. Родители Мэдисон тоже работали на нее, о чем Уильямс не знает, а Николас - нет. Тем не менее, сейчас не самое подходящее время, чтобы они узнали.

Прибыла Элисон и поприветствовала ее. Изабелла жестом указывает на свободное место справа от себя. "Пожалуйста, садитесь рядом со мной, Элисон".

"Спасибо, миледи. Вам не нравится завтрак этим утром?" сразу же спросила Эллисон, беспокоясь, что дама хочет еще одно блюдо.

"Нет. Они были прекрасны, как всегда. Просто, пардон, если у меня нет аппетита от еды".

Эллисон осмотрела леди и кое-что заметила. "Леди Изабелла, вы стали бледнее?".

Даже она заметила изменения в своем теле. "Элисон, я теряю свое бессмертие", - сказала она ей.

Это удивило Эллисон. "Неужели это правда? Что тогда будет, миледи? Не говорите мне..."

Изабелла посмеивается над чрезмерной реакцией Эллисон. "Элисон, я уверена, что этого пока не произойдет. Да?" - ее искренне забавляет то, что Эллисон вот-вот разразится рыданиями в своем собственном восприятии.

"Причина, по которой я звоню тебе, в том, что я хочу увидеться со старым шаманом в ближайшее время", - уведомила она ее.

"О, тебе что-нибудь нужно?" Элисон знает обо всем. Она знала о Проклятии Кровавой Луны и о том, что за ним последует.

Изабелла задумалась, прежде чем снова заговорить. "Да, Элисон. Поскольку у Мэдисон сейчас важная миссия, я хочу, чтобы ты и Марко сопровождали меня".

Изабелла понимает, что Эллисон вспоминает прошлое, когда встречается со своим мужем. Она улыбнулась. Любовники должны быть вместе.

"О, простите, миледи. Я скажу об этом Марко и подготовлю наш багаж".

Изабелла кивнула. Элисон ушла, а Изабелла приготовилась к встрече со старейшинами. Эдвард объявил о своем присутствии на сегодняшней встрече. Только вчера вечером они разделили ужин, и только вчера вечером она плакала бочком, а потом все равно пошла к Эдварду еще раз.

Изабелла с тревогой думала об этом; о том, что ей предстоит еще раз встретиться со своим возлюбленным...

* * *

Монфорт Мотор Индастри

Париж, Франция

Леви только что вернулся со встречи. Он решил не брать с собой Мэдисон и оставил ее в офисе с заданием. Он просит ее прочитать и сделать обзор информации о компании за определенный год.

И вот Мэдисон засыпает от чтения данных о его компании. Некоторое время назад он оставил ее за столом, теперь она лежала на диване, обняв книгу.

"Цок, цок... Какая счастливая книга", - пробормотал он и покачал головой, чувствуя зависть к счастливой вещи в объятиях Мэдисон.

Леви осторожно сел на деревянный журнальный столик и пристально посмотрел на Мэдисон. Если бы ее волосы были длиннее, между ней и Кэсси не было бы почти никакой разницы. Но волосы длиной до плеч ей просто идеально подходят. Это делает ее более привлекательной, плюс эта манящая красота добавилась благодаря ее зрелости.

Просто иногда она ведет себя более по-мальчишески, когда злится или расстроена. Как она это делает

? Одетая в туфли на высоком каблуке, она была словно готова в любой момент нанести ему удар. Леви усмехнулся от этой мысли.

Она действительно загадка. Леви вздохнул. Его так и тянет убрать несколько прядей волос, закрывающих ее лицо, но он боится, что разбудит ее.

Он взглянул на наручные часы - без четверти шесть вечера. Надо бы поужинать, но он не хочет будить Мэдисон. Может быть, он просто закажет ужин, поскольку есть несколько дел, которые нужно сделать до возвращения домой.

Поскольку его дядя был в Венгрии, его никто не ждет. Его родители были заняты работой своей компании в США. Он был рад, что не последовал за своими родителями в США, иначе он многое пропустил в своей жизни.

Леви снял пальто и осторожно накрыл им половину тела Мэдисон. Он позвонит в ресторан, чтобы им принесли ужин.

Позже Мэдисон проснулась и удивилась: неудивительно, что она чувствует тепло - Леви надел на нее пальто. Она все еще была в полусне, когда поняла, что снаружи уже темно. Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Рад, что ты уже проснулась, наша еда только что прибыла!" объявил Леви, который расставлял еду на длинном столе.

Мэдисон очень долго смотрела на Леви. Даже когда он уже стоял перед ней, она продолжала вглядываться в его лицо, как будто все еще находилась в своем сне.

http://tl.rulate.ru/book/25086/2136239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь