Готовый перевод My Stubborn Mistress / Моя упрямая возлюбленная: Глава 175

Прошло две недели с тех пор, как племя сыграло свадьбу Карлайла и Маривеллы. Каждый день и каждая ночь по-прежнему были для них обоих как медовый месяц, поскольку никто не мог их разлучить.

И вот однажды Карлайл получил ответное письмо от принца. Он вздохнул. Его глаза блуждали и нашли женщину, по которой каждый день тоскует его сердце, хотя они и были вместе каждый день, но его сердце всегда в тревоге, не имея ни малейшего взгляда на нее.

Он оставил письмо Маривелле и спрятал его. Он просит Альберта спрятать его и никогда не упоминать о нем.

Карлайл тайно разговаривает с вождем и делится информацией о том, что принц идет с королевским солдатом, однако они не сообщили всем, чтобы сохранить это как эксклюзивную информацию среди вождей.

"Привет. . ."

Он был в глубоких раздумьях, когда две теплые руки начали массировать его напряженные плечи.

"Тебя что-то беспокоит?" спросила Маривелла.

"А, нет. Просто обдумываю стратегические планы". Он солгал.

"Хорошо. Ты выглядишь измотанным. Тебе нужно делать перерыв... иногда!" Она хихикнула. Карлайл взял ее за талию, чтобы она села к нему на колени.

"Это считается перерывом?"

Маривелла рассмеялась, и они поцеловались. Она отстранилась от его губ, чтобы перевести дух. Она бросила на Карлайла многозначительный взгляд, когда его рука погладила ее лодыжку до колена под длинной юбкой.

"Майор Уильямс, вы поняли, что все еще в разгаре полдень?"

Карлайл издал свой сексуальный смешок. "Не могу устоять перед своей рукой, кажется, что у них есть своя собственная жизнь". Он прошептал, щекоча ее ухо.

Она хихикнула, затем ущипнула его за талию. "Прекрати. Может, Альберт войдет", - сказала она между затрудненным дыханием.

"Хозяин?"

Карлайл сделал паузу и встретился взглядом с Маривеллой. Она словно говорит ему: "Я же тебе говорила". . .

Они разразились низким смехом. Карлайл понес ее и положил на стол, прежде чем пошел открывать дверь. Она смотрела на его красивую мускулистую спину, разговаривая с Альбертом у двери.

Если бы только она могла заполучить его навсегда. . .

Карлайл повернул к ней голову с обеспокоенным лицом, и тут они услышали объявление о том, что прибыл принц.

Маривелла и Карлайл стояли перед воротами и кланялись при появлении принца. За ним стоят Клейн, Чарльз, Говард и Изабелла.

-----

Она задыхалась. Ей захотелось утонуть в морских глубинах. Ей снова приснился этот странный сон. Она видит людей, которых никогда раньше не встречала.

"Леди Хва-Юнг, госпожа ждет вас, чтобы начать ваш сегодняшний урок".

Нет! Она уже опаздывает! Она быстро переодевается с помощью служанки.

Она могла видеть нервы на лбу госпожи Джи.

"Изящная леди никогда не станет бегать! Сколько раз я должна учить тебя, чтобы ты стала достойной леди, Хва Ён?"

"Если бы не мой сын, я бы никогда не согласилась на этот брак! Ты просто чудовище! Никто бы не женился на такой, как ты!"

После оскорблений госпожи Чжи, женщина оставила ее и отменила урок.

Слезы быстро потекли по ее щекам. Почему ее занесло в эту страну, где наличие клейма на теле считается чудовищем?

Госпожа Джи - жена его дяди. После смерти родителей дядя держит ее у себя и даже занимается их сыном Дэ Хёном.

Правда в том, что она родилась с клеймом на спине. Из-за этой отметины ее семья скрывает ее от всего мира и держит в секрете.

Их семья упорно старалась отклонить любое предложение о браке от знатных семей, пока они не объявили о ее помолвке с кузеном, чтобы сохранить этот секрет.

Однако Дэ Хён для нее всего лишь брат. Но как она может отказаться? Он единственный человек, который относится к ней правильно, не считая родителей и дяди. Он был рядом, когда ей было грустно и одиноко после смерти родителей.

Прошло три дня, а мадам Джи все еще не разговаривает с ней. Она живет в красивом доме с прекрасным садом, с собственной прислугой, но она была как в тюрьме.

Она не может выйти на улицу и даже не может завести друзей.

"Госпожа Хва Ён, прибыл генерал Дэ Хён".

"Хва-Ён, как прошел день", - спросил ее Дэ Хён.

Она поклонилась ему. "С возвращением, Дэ Хён", - поприветствовала она его.

"Вот, подожди. . ." Дэ Хён надел заколку ей на голову.

"Спасибо", - улыбнулась она ему.

"Пойдем, навестим мать и отца и пообедаем с ними".

"Хорошо", - последовала она за мужем.

Она спокойно ела и тайком поглядывала на госпожу Чжи. Ее дядя Ён Сун и Дэ Хён начали пить рисовое вино, и она терпеливо ждала, пока они закончат.

Уже глубокой ночью она проснулась от прикосновения к своему телу.

"Дэ Хён? Что ты делаешь?" испуганно спросила она мужа.

"Я соскучился по тебе. Разве я не могу прикоснуться к своей жене?"

"Но, Дэ Хён. ." она избегала своего лица, когда он пытался поцеловать ее.

"Хва-Ён!"

Дэ Хён крепче сжимает ее запястье. "Пожалуйста, нет. Обещай, что не будешь принуждать меня и будешь ждать".

Она пыталась сдержать слезы. Она хочет задохнуться от его хватки, но Дэ Хён силен.

"Я твой муж!" твердо сказал он ей. "Я имею полное право прикасаться к тебе, и твое тело принадлежит мне, запомни это", - усмехнулся Дэ Хён.

Когда он сорвал с нее одежду, она хотела прикрыть свое тело руками, но Дэ Хён прижал их к голове. Ей было неловко показывать свою наготу мужчине, которого она не любит.

А следы на ее теле - любой, кто увидит их, скажет, что это проклятие и она чудовище. Истинно то, что Дэ Хён принял ее как свою жену, даже несмотря на эти отметины. И действительно, Дэ Хён был слишком добр к ней с самого детства, пока она не вышла за него замуж в 15 лет... Однако это происходит против ее воли, но она заключена в тюрьму с этими отметинами, которые мешают ей обрести свободу и не быть осужденной.

Слезы мгновенно залили ее глаза, когда Дэ Хён покинул кровать и приготовился вернуться в столицу. Она хотела покончить со своей жизнью. Что плохого она сделала в прошлой жизни, чтобы так страдать в этой?

Она чувствовала себя запертой в коробке. Сможет ли она выбраться отсюда и жить счастливой жизнью в будущем? Сможет ли она обрести лучшую жизнь в следующей жизни?

Каждую ночь, когда Дэ Хён прикасался к ней, внутри нее разрывалась частичка ее самой. Каждый раз, когда она видела какой-нибудь острый предмет, ей хотелось взять его и ударить себя ножом.

"Что ты делаешь?" спросил Дэ Хён. Он ищет ее руку и выхватывает нож, который она держит в руке.

"Ты не должна держать острые предметы. Вдруг эта красивая рука порежется". Дэ Хён целует тыльную сторону ее ладони.

"Меня не будет долго, я буду скучать по тебе. Я так хотел взять тебя с собой, но мама не согласна с этим планом". Он вздохнул. "Она боится, что кто-то увидит следы на твоей спине".

"Я вернусь как можно скорее", - прошептал он.

Когда Дэ Хён толкнул ее на пол и начал раздевать, она просто отвернулась и закрыла глаза после нескольких капель слез, вытекших из ее глаз.

Единственная сила, которая у нее осталась, - это ребенок внутри нее. .

- - -

Квинн отпустил плечи Кеннета. Он не может поверить в то, что только что увидел.

"Ты! Что ты с ней сделал?!" Голова Квинна все еще была заполнена воспоминаниями, в которых он не был уверен.

"Как ты смеешь смотреть на мои воспоминания, Карлайл!" сердито сказал Кеннет.

Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрое обновление, лучший опыт, пожалуйста, нажмите для посещения.

Квинн еще раз хватает его за рукав. "Как ты смеешь так с ней обращаться?!"

* * *

http://tl.rulate.ru/book/25086/2060483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь