Готовый перевод Naruto In The World of Beautiful CEO / Наруто в мире прекрасной CEO: Глава 26

Глава 26

Мо Цяньни снова поглядывала на часы. Она не знала сколько раз она уже посмотрела на свои наручные часы, каждый раз у нее было взволнованное выражение лица, а иногда и вовсе расстроенное. Небо было ясным, но ей не было жарко. Даже когда с ее лба начали падать капельки пота, она все равно осталась ждать снаружи. Чтобы ее ни волновало, усидеть на месте она не могла. Прошло тридцать минут с тех пор, как Наруто вошел в здание. Не было каких признаков того, что он скоро вернется. Кроме того, окрестности пугали своей гробовой тишиной. Эта зона находилась в пригороде, поэтому здесь не было шума и гама, свойственных для центра города. Неудивительно, что она так сильно беспокоилась. Эта были самые длинные 45 минут в ее жизни. Стрелка часов медленно тикала. Скоро пройдет еще 10 минут. Это значит, что останется лишь 5 минут до оговоренного времени. Мо Цяньни давно не чувствовала себя так нелепо, и вот она волнуется за мужчину, которого встретила всего два дня назад. Пусть она убеждала себя в том, что волноваться за подчиненного абсолютно нормально, но в глубине души она понимала– здесь нечто большое. О чем ты думаешь Мо Цяньни, он же замужем. Ты хочешь прослыть разлучницей и сломать чужой брак? Мо Цяньни размышляла об этом, занимаясь самобичеванием. Она не была настолько отчаявшейся, чтобы смотреть на мужчину, связанного отношениями с другой женщиной. Кроме того, она не верила, что такой как Наруто будет изменять ради нее. Не то чтобы у нее не было уверенности в своей красоте, на самом деле она понимала, что не считая генерального директора, она могла заткнуть за пояс любую женщину. Она думала, что Наруто не будет изменять, считая его честным и порядочным человеком. Он не делал непристойных намеков, и он не казался извращенцем. По этой причине, она предполагала, что она не будет ему интересна. Мо Цяньни нежно покачала головой, на ее лице проявилась горечь, она одновременно чувствовала облегчение и грусть. Она даже не могла разобраться в собственных чувствах. Она посмотрела на часы еще раз– осталось три минуты… Она пристально смотрела на парадную дверь, но ничего не происходило. Не было и намека, что кто-то выйдет отсюда. Она почесала голову, выдавая расстройство.

––Этот ублюдок! Я не дожна была ему верить!

––Шеф Мо, кого вы ругаете?

Внезапно она услышала мягкий мужской голос, который доносился с места, куда она только что смотрела. Мо Цяньни вздрогнула и снова посмотрела туда. Она увидела знакомого мужчину, выходящего вразвалочку из здания. Он улыбнулся и нежно посмотрел на ее своими лазурными глазами. На его лице не было признаков изнеможения и расстройства, он выглядел веселым и бодрым. Его настроение оказалось заразительным, ее волнение и нервозность как рукой сняло, заменяя их облегчением и радостью.

Когда Наруто подошел ближе, она невольно оглядела его с головы до ног. Очевидно у него не было никаких травм. Наруто хохотнул, одновременно чувствуя теплоту на душе, из-за ее реакции. Она не спросила про долг или что-то о работе, вместо этого она волновалась о его здоровье.

––Шеф Мо, я в порядке. Не нужно осматривать меня на предмет травм и ранений.

Мо Цяньни была шокирована тем, что он раскусил ее. Она покраснела и сразу начала оправдываться:

––Я-я смотрела, не потому что волновалась. Я-я просто не хотела, чтобы ты начал требовать компенсацию. Пфф! Я напоминаю, что ты взялся за это задание по своей инициативе, поэтому компания не будет нести ответственность.

Наруто беспомощно слушал, как его начальница прикрывалась этой чепухой. Ну что за цундере…

––Ладно, ладно, я понимаю, шеф Мо вам не нужно ничего объяснять.

––Эм, это хорошо, что ты все понял…, – нахмурилась Мо Цяньни. Ее щеки залились багрянцем от быстрой речи, ее грудь то поднималась, то опускалась из-за одышки. По этой причине ее «двойные вершины» двигались в определенном ритме. Наруто некоторое время пялился на них, прежде чем отдать предмет в его руке.

––Шеф Мо здесь выплаченный долг вместе с чеком.

Не успела Мо Цяньни оправиться, он снова ее шокировал. Она смотрела с расширенными зрачками на документы и чек в руке Наруто.

––Т-ты преуспел? – воскликнула Мо Цяньни.

––Почему вы так удивлены? Я разве не обещал? – со смешком спросил Наруто.

Мо Цяньни поняла, что вела себя несколько грубо. Она отрицательно помотала головой.

––Извини, не стоило этого говорить.

Потом она вспомнила их недавний уговор и обещания. Она улыбнулась, подумав о том, что он и впрямь держит слово. Наруто кивнул и приподнял плечи.

––Ну, забудьте об этом. Нет ничего плохого в том, что вы слегка сомневались.

Они оба затихли из-за повисшей неловкости. Наруто хотел разрядить обстановку, понимая, что это не в духе Мо Цяньни. Он прочистил горло.

––Экхм, шеф Мо, может поедем обратно? Не думаю, что у нас здесь остались дела, если только вы не хотите зайти и выпить чашечку кофе, я буду только рад…

Мо Цяньни воодушевленно кивнула.

––Да, нам нужно возвращаться, полезай в машину.

(***)

По пути никто не говорил. Мо Цяньни бросила пару взглядов на Наруто, мирно сидящего с закрытыми глазами, как будто он спал.

––Шеф Мо, я заверяю вас, я не буду требовать компенсацию по возвращении, так что может хватит осматривать меня? – хохотнул Наруто с закрытыми глазами, он снова поймал ее с поличным. В этот раз она не стала оправдываться и с искренним беспокойством спросила:

––Ты… ведь точно не ранен?

Наруто беспомощно потряс головой.

––Я не ранен или мне раздеться, чтобы вы провели полный осмотр?

Мо Цяньни покраснела, услышав это, она, заикаясь, проговорила:

––Нет! Нет нужды заходить так далеко, теперь я верю тебе!

Видя торжествующего Наруто, Мо Цяньни отбросила свое беспокойство и начала радостно щебетать:

–– Не могу поверить, что ты справился, как ты это сделал? Ты точно не владеешь боевыми искусствами? Скольких человек ты там побил? Предыдущий коллектор сказал, что один из них выглядел как медведь, это правда? Ты видел его? Как гризли выглядит? Чирик…чирик…

Наруто нежно улыбнулся, любуясь красивой и энергичной Мо Цяньни. Наруто подумал, что такое поведение ей подходит. Наруто не ответил, молча слушая ее нескончаемый поток вопросов.

Мо Цяньни заметила отсутствие обратной связи, она сморщила брови и повернулась к нему лицом. Ее встретил глубокий и страстный взгляд, он с обожанием смотрел на нее, когда их глаза встретились, она невольно посмотрела на него в ответ. Ее черные глаза потонули в его лазурных очах. Они еще некоторое время буравили друг друга взглядом, пока Мо Цяньни не опомнилась. Она покраснела.

––Почему ты так на меня смотришь?

Наруто улыбнулся, почесал свои щеки, честная интонация опорочила его голос:

––Потому что шеф Мо такая красивая, когда говорит таким счастливым тоном. Я думаю это подходит вам больше, чем волнение и обеспокоенность.

Мо Цяньни не раз слышала комплементы от других людей, иногда это было искренней похвалой, иногда простой лестью. Она понимала, когда люди ей восхищались, а когда просто чего-то от нее хотели. Комплимент от Наруто был искренним, поэтому ее сердце расцвело, когда она услышала это.

Она скрыла свое воодушевление хохотом:

––Ну, спасибо конечно, но если это один из твоих подкатов, то он так себе, постарайся получше в следующий раз.

Наруто пожал плечами.

––Я просто говорю, что думаю.

––Да, да. Я принимаю твою искренность, как знак благодарности, – хохотнула Мо Цяньни, а потом она спросила:

––То есть ты не собираешься мне рассказывать, что там произошло?

Наруто ухмыльнулся:

––Ты поверишь, если я скажу, что я их вежливо попросил?

Мо Цяньни была поражена.

––Что? Ты просто пришел и сказал: «Здравствуйте, я из Юй Лэй, я хочу, чтобы вы вернули долг. Не будете ли вы так любезны сделать это?»

––Да! – ответил Наруто, кивая.

––Да сейчас прям! – фыркнула Мо Цяньни, не веря ему. Если бы все было так просто, почему нам пришлось просить помощи у других отделов, которые, впрочем, все равно провалились.

Хохотавший Наруто объяснил:

––Ну, все было не совсем так, я дал пощечину и пнул кое-кого, но на этом все. Остальные вежливо обратились к своему руководителю.

––Что слово «вежливо» по-твоему значит! – потребовала объяснений Мо Цяньни.

––Поведение, которое выражается в уважительном отношении и предупредительности по отношению к другим людям.

––Я не это имела ввиду! Я знаю, что такое «вежливость». Я хочу знать, какое значение ты вкладываешь в это слово!

––Тоже что и все остальные, что я еще должен сказать?

––Ты… ладно не хочешь, не говори! – проворчала Мо Цяньни, мило надувшись.

Наруто посмеялся над этой любопытной Варварой, но у него не было подходящих слов для объяснения. Не мог же он сказать, что навел на их начальника кошмарную иллюзию, в которой он убивал его людей, чтобы он пошел на попятную. Наруто боялся, что она испугается и решил, что ей лучше оставаться в неведении. Наруто продолжал сидеть с закрытыми глазами, прокручивая прошедшее событие у себя в голове, будто это театральная постановка.

––Итак, ты готов выплатить долг?

Разнесся голос мужчины посреди длинной комнаты. Го Цзыхэн выглядел бледным, а его тело не переставало дрожать– возможно из-за боли в его сломанной ноге или из-за той картины, что предстала перед ним, или и из-за того, и другого.

––Ты… чудовище! Ты убил всех только из-за задолженности, что ты за больной псих?! – вскричал Го Цзыхэн, с ужасом смотря на Наруто. Наруто вопросительно посмотрел на него.

––О чем ты говоришь? Кто кого убил?

Выражение лица Го Цзыхэна страшно исказилось, он крикнул:

––Ты что слабоумный?! Ты только что убил всех в-

––Босс! О чем вы?! С нами все хорошо!

Прежде чем Го Цзыхэн закончил фразу, ему послышался знакомый голос. Го Цзыхэн вздрогнул и еще раз оглянулся. Комната, которая должна быть залита кровью и усеяна человеческими конечностями, выглядела как раньше. Каждый его подчиненный был здесь. Они были живы и здоровы, за исключением двоих, валявшихся без сознания. Го Цзыхэн был шокирован, оказавшись в реальном мире, он хныкнул:

––П-первый брат? Малыш Мэн? Все? Вы живы ребята? Это же не сон правда?!

Окружающие были потрясены не меньше, минуту назад он выглядел как обычно– свирепый вожак, гордый и сильный словно стальная башня, а сейчас? Он выглядел абсолютно сломленным, забившемся в угол, потому что потерял все в своей жизни. Он выглядел настолько хрупким, что казалось даже легкий бриз его разорвет пополам.

––Босс мы целы! Ч-что случилось?! – взволнованно спросил один из его людей. Они понимали, что парень из Юй Лэй уделал их вожака, но они не знали, как.

Го Цзыхэн прикрыл рот, как будто его могло стошнить. Из-за такой резкой смены обстановки ему было нехорошо. Ему потребовалось время, чтобы прийти в себя. Тем не менее его тело не перестало дрожать, а холодный пот пропитал его одежду. Он с ужасом посмотрел на Наруто, а потом крикнул:

––Принесите чек и все необходимые документы по транзакции с Юй Лэй!

Никто не посмел ослушаться, услышав его приказ. Вскоре один из его подчиненных принес ворох чеков и кипу бумаг из его кабинета. Он отдал их Го Цзыхэну, а тот кивнул, подписав чек, и вернул обратно, чтобы они все отдали Наруто. Наруто не проронил ни слова со своей последней реплики. Он молча сидел на столе со скрещенными руками на груди. Когда они отдали чек и квитанцию, он с радостью взял их.

––Спасибо за сотрудничество, сейчас я оставлю вас. Выход я сам найду.

Потом он пошел в сторону лифта.

––Стой! – остановил его голос Го Цзыхэна на полпути. Наруто остановился, но не повернулся и не сказал ничего. Го Цзыхэн, тяжело и неровно дыша, все-таки набрался смелости спросить:

––Что… я только что видел?

Наруто выдержал краткую паузу, а потом ответил, ужаснув Го Цзыхэна еще сильнее.

––Свою судьбу.

(***)

––Господин Хокаге.

––Господин Хокаге, проснитесь.

В комнате похожей на офис на мягком кожаном кресле развалился блондин. Он выглядел изможденным, он уснул, и даже нежный женский голос не мог разбудить его. Женщина смотрела на него сочувствием, чувствуя себя беспомощной– он работал без перерыва в течение трех дней. Неудивительно, что он уснул прямо здесь. Женщина не знала, стоит ли его будить или нет. Пока она размышляла над этой дилеммой, мужчина медленно открыл свои глаза. Его усталое выражение лица, заставило ее с любовью посмотреть на него. Мужчина оцепенел, увидев неожиданно возникшую женщину, прежде чем извинился:

––Сестрица Шизуне? Извини, я не заметил, как провалился в дрему, давно ждешь здесь?

Женщина, которую он назвал сестрицей Шизуне, покачала головой и сказала:

––Пожалуйста, господин Хокаге, можете и дальше спать, я могу прийти позже.

––Нет, все нормально, переходи к делу.

Сестрица Шизуне кивнула, взяла письмо и отдала мужчине.

––Я здесь, чтобы передать письмо от леди Цунадэ.

Мужчина с благодарностью принял письмо и прочитал его. Он нахмурил лоб, кивая головой, и сказал ей:

––Спасибо тебе, можешь остаться, если хочешь.

Сестрица Шизуне помотала головой.

––Нет, думаю, вернусь обратно, доброго Вам вечера господин Хокаге.

Потом она вышла.

В комнате было тихо, пока он не сделал знак руки, небольшой дым появился перед ним. Когда он развеялся, он увидел своего двойника.

––Позови Шикамару сюда.

Клон кивнул и спешно покинул комнату. Мужчина смотрел на дверь, прежде чем стать с кресла, он медленно пошел к окну за ним и посмотрел на яркий лунный свет в отражении. Вскоре дверь распахнулась, и в комнату вошел человек с ананасовой прической.

––Ты звал меня?

Мужчина не ответил, продолжая смотреть на луну, наконец он повернулся. На его лице отразилась решимость.

––Подготовь людей и все остальное, мы воплотим план к рассвету!

Лицо Шикамару тоже стало серьезным.

––Да, владыка Хокаге!

Прежде чем уйти, Шикамару спросил:

––Господин Хокаге куда?

Блондин снова повернулся к окну, всматриваясь в луну, а потом сказал ледяным тоном:

––Амегакуре

(***)

В деревне не прекращался дождь, одинокий мужчина в плаще медленно шел к единственной дороге в башню. Лило как из ведра, скрывая выражение лица мужчины, продолжавшего идти по безлюдному пути. По сторонам возвышалось множество высоких и прямых зданий. Возможно такая конструкция объясняется постоянными наводнениями. В нормальный день в этот час можно увидеть снующих туда-сюда людей, занятых своими делами– открывать лавки, магазины или гулять с родными и любимыми людьми. Они бы весело болтали, какая-нибудь замужняя дама сплетничала, а мужчины бы громко смеялись. Но сейчас здесь висела тишина, даже непрекращающийся ливень не издавал ни звука. Мужчина резко остановился, в нескольких метров от него стояло самое высокое здание в деревне. Мужчина посмотрел вокруг, прежде чем уставиться на здание.

––Выходите, я знаю вы здесь! – крикнул мужчина.

Из укромных уголков вынырнули несколько теней, преграждая путь мужчине в плаще. Они носили большие черные робы с узором из красных облаков. Рядом с самым высоким зданием на одной из статуй было видно фигуру– человека с оранжевыми волосами. Его лицо можно было назвать красивым, если бы не странная отметка на нем и пустой взгляд. Его глаза были фиолетово-ирисового цвета с несколькими кругами и непонятными пятнами ближе к центру. Самое странное, что у других людей были такие же глаза и такая же отметка на лице. Если бы не разница в комплекции, мужчина в плаще принял бы их за теневых клонов.

Мужчина с оранжевыми волосами и каменным лицом пристально посмотрел на человека в плаще, он неожиданно хлопнул в ладоши и сказал:

––Никогда бы не подумал, что джинчурики девятихвостого был настолько честолюбивым и безжалостным, только чтобы избавиться от нас.

Мужчина распахнул свой плащ– вид был чудовищный. Его глаза были кровавого красного цвета с острым вертикальным зрачком, лисьи усы стали волосатей, его зубы и ногти стали длиннее и острее. Больше всего поражали его горящие красные волосы на голове. Дело было не только в их облике, но и в мощной ауре, исходящей от них. Волосы выглядели не естественно– они будто поменяли цвет из-за текущих обстоятельств.

Глаза мужчины с оранжевыми волосами расширились, увидев внешность человека в плаще. Пусть у него не было эмоций и сердца, такая мощная аура невольно заставила его слегка нервничать. «Он настолько силен, он отличается от других носителей хвостатых зверей, как такое возможно? Это потому что в его теле Кьюби?!» – подумал оранжеволосый.

––Пэйн не так ли? – спросил джинчурики.

Мужчина с оранжевыми волосами успокоился, один ледяной голос этого джинчурики мог бы сломить дух других шиноби, но он не был «другим». Черт, да все они отличаются от других шиноби.

––Мы Пэйн, – заявил человек с оранжевыми волосами.

––Итак, вы все Пэйн? Интересно, неудивительно, что я чувствую некую связь между вами, оказывается вы одно целое, – кивнул джинчурики и продолжил:

––Также, неудивительно что Джирайя проиграл всем вам– идеальная синхронизация между вами может победить любого одиночного врага.

––Ты поэтому здесь? Хочешь отмстить? – прервал человек с оранжевыми волосами. Джинчурики рассмеялся, услышав его.

––Месть? Не переоценивай себя, я пришел захватить деревню и подчинить ее и убить тебя раз выпал такой случай.

Человек с оранжевыми волосами нахмурил брови и спросил:

––И тебе пришлось отравить всю деревню только для этого?

Джинчурики пожал плечами.

––Война же. Лес рубят-щепки летят.

Мужчина с оранжевыми волосами мрачно сказал:

––Здесь были гражданские и дети.

Джинчурики ухмыльнулся.

––Ой не будь лицемером! Будто бы они заботили тебя!

Джинчурики пристально посмотрел на всех их, а потом сказал:

––Ладно, довольно любезностей! Я здесь не для того, чтобы в сеги играть. Отбросив все это в сторону, похоже настоящего нет среди вас, жаль, но что поделать? Когда весь мир будет принадлежать моей деревне–прятаться будет негде.

Мужчина с оранжевыми волосами поднял рукава, остальные использовали отличную от него и друг друга жестикуляцию. Кажется, у каждого из них свои уникальные движения, пусть они и единое целое.

––Мы положим конец твои честолюбивым замыслам, раз выпал такой случай.

––Не повторяй за мной, ты- лентяй! – проговорил джинчурики, потом его чакра и аура стали сильнее. Он сказал с ухмылкой:

––Ну? Время вечеринки, а Курама?

(***)

––Наруто, Наруто, проснись.

Наруто медленно открыл глаза, услышав нежный голос, разбудивший его. Он уснул, развалившись на удобном автомобильном кресле под мерное гудение кондиционера. Он оглянулся и увидел нежно улыбающееся лицо Мо Цяньни. Наруто вздрогнул и испуганно проговорил:

––Шеф Мо, простите, что уснул! У вас такой комфортабельный автомобиль, и вы так хорошо водите. Мне показалось, что я на корабле, дрейфующем на нежных волнах.

Увидев, как он торопливо извинялся, приправляя свои сожаления долей отборной лести, Мо Цяньни хохотнула:

––Все нормально, мешок! Ты должно быть устал после поручения, не стоит стыдиться.

Наруто неловко потер голову– он не устал, пусть то что он наговорил звучало как лесть, но на самом деле он сказал правду. Однако Наруто решил не объясняться, какой смысл.

––Ну, может открыть для тебя дверь? – с издевкой спросила Мо Цяньни.

Наруто удивленно посмотрел в окно, оказывается, они уже вернулись. Прямо сейчас машина парковалась у парадного входа.

––Ого, мы уже приехали, спасибо вам, шеф Мо, что довезли меня, – искренне поблагодарил Наруто.

––А, это ничто по сравнению с тем, что ты сделал недавно. Это как прогулка по парку. Также прошу прощения, что не смогу пойти с тобой, мне нужно идти в финансовый отдел после парковки машины, – слегка извиняющимся тоном проговорила Мо Цяньни.

––Нет, нет! Все нормально, я не буду более докучать вам, еще раз, спасибо, шеф Мо.

Наруто открыл пассажирскую дверь и вышел из машины.

Он сделал несколько шагов, прежде чем открылось пассажирское окно и Мо Цяньни счастливо крикнула:

––Скажи, как освободишься, я угощу тебя ужином!

Наруто повернулся и кивнул с ухмылкой.

––Так и сделаю! Я удостоверюсь, что я голоден. Тогда тебе придется опустошить кошелек, дабы накормить меня.

Мо Цяньни рассмеялась.

––Увидим, когда время придет. Интересно, что случится раньше, опустеет мой кошелек или заполнится твой желудок.

Они оба рассмеялись, попрощались и разошлись.

В это время все заняты, поэтому в коридоре не встретишь много людей, Наруто прошелся до лифта, нажал кнопку 14 этажа. Пока он ехал, он мурлыкал внутри лифта, и вышел, когда достиг пункта назначения. Он услышал голос мужчины средних лет.

––Минюй, сколько еще раз ты будешь отклонять мое приглашение?!

http://tl.rulate.ru/book/24932/636061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь