Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: 57 Приходи, пусть твоя жена сделает тебя красивым.

"Я не против, если ты не хочешь говорить. Я просто спрошу Мо Ли завтра".

"Ты действительно хочешь знать это плохо? Тогда позволь мне рассказать тебе об этом самой. Честно говоря, я бы не упомянула об этом, если бы ты не узнала. Потому что это не то, что нужно праздновать, - сказал Цзинь Цинъян, когда он втянул ее в свои объятия.

Сяонин молчал и слушал, что он говорил.

"О ней слишком много можно рассказать, так что давайте начнем с того, кто она. Остальное я расскажу подробно, в будущем". Цзинь Цинъян снял рубашку и легла, пока ласкал её на руках. "Она моя сестра от другой матери". Она на год младше меня и на два года старше Цинъюэ. Мой отец забрал её с другой женщиной, чья фамилия была Фан, когда он был моложе. С тех пор, как она умерла, их ребёнок тайно стал жить в моём доме, о котором знали Тяньцзе и Мо Ли. Однако она бесследно пропала, когда ей было 12 лет, и никто из моих родителей не стал ее искать. Я тайно пытался найти её пару раз, но мои усилия оказались тщетными. Я не могу открыто хранить эту фотографию в альбоме, потому что это расстраивает мою мать. Я не могу позволить ей увидеть ее", - объяснил он.

"Как ее зовут?"

"У нее никогда не было. Никто из нас никогда не обращался к ней по имени, даже мои родители", - ответил Цзинь Цинъян.

Зная, что пришло время остановиться, Ань Сяонин не стал углубляться и сказал: "Это, должно быть, секрет твоей семьи".

"Вроде как, не совсем. Можно сказать и так, поскольку об этом никогда не сообщалось в СМИ, но в то же время, не совсем, потому что все мои близкие друзья и семья знают об этом. Моя мама сказала, что она устроила огромную сцену дома, в то время".

"Почему у меня такое чувство, что ты на самом деле не испытываешь отвращения к этой девушке, а на самом деле ты даже чувствуешь определенное чувство вины и сочувствия по отношению к ней..."

"Да... она невиновна. Во время ее пребывания в моем доме, с ней обращались хуже, чем со служанкой. Иногда ей даже не разрешали есть. Мы с Тианзе часто подносили ей еду".

"Вообще-то, вы должны попытаться найти ее сейчас", - предложил Сяонин.

"Я всегда искал ее, но безрезультатно. Такое ощущение, будто она просто исчезла с лица земли". Прошло слишком много времени."

Ты прав, она сбежала из дома, когда ей было 12, сейчас ей должно быть 23 года. Столько лет прошло.

"Выключи свет, я пойду спать". Она убрала книгу и закрыла глаза, уложившись под одеяло.

"Снимите маску, чтобы я не испугалась, когда проснусь и пойду в туалет посреди ночи."

"Но на маске осталась тонна эфирной сыворотки. Она высохнет и опадет сама по себе еще до того, как ты проснешься и пойдешь в туалет". Забудьте об этом, если честно, у вас она тоже будет", - сказала Ань Сяонин, потянувшись за края маски, чтобы отрегулировать ее.

"Нет", он отказался.

"Ты должен". Она сидела прямо, чтобы достать ему простыню, и продолжала: "Держу пари, Гу Бэйчэн накладывает простыню маски на его лицо каждую ночь". Как он мог иметь такую великолепную кожу? Ты хочешь проиграть ему?"

"Хм, мой цвет лица намного лучше, чем у него даже без применения масок для лица. Это au naturale!" Он протянул руку и сказал: "Дай сюда".

"Отлично, пусть твоя жена сделает тебя красивым", - сказал Сяонин с овечьей улыбкой, вручая ему лист маски для лица.

Цзинь Циньянь снял маску с упаковки и наложил её на лицо. Заметив, что он собирался избавиться от упаковки, Ань Сяонин вмешался: "Там все еще много эссенциальной сыворотки! Отдай ее мне".

Затем она выжала эфирную сыворотку из упаковки. Глядя на белую, толстую и липкую субстанцию на ладони, Цзинь Цинъян дразнил, казалось бы, что у него что-то в рукаве: "Это действительно выглядит так, как будто что-то выходит из меня".

"Иди к черту... твоя жидкость не может быть нанесена на мое лицо", - ответил Сяонин.

"Почему бы и нет? Может быть, если ты хочешь этого допустить."

"Может ли она отбеливать и увлажнять мою кожу?"

"Ты не узнаешь, если не попытаешься. Хотя я не уверен, что у нее есть отбеливающий и увлажняющий эффект, я уверен в одном - она может создавать людей. Это нечто гораздо большее, чем твоя эссенциальная сыворотка".

Безмолвная, Ань Сяонин начала тереть сыворотку по всей шее и снова ложиться после того, как она впиталась в кожу. "О, кстати, у меня есть кое-что, что я хочу спросить у тебя. Что за человек Е Сяотянь?" - спросила она.

"Псих."

Какой комментарий...

"Что ты имеешь в виду?" - продолжала спрашивать она.

"Не обманывайся этим прозвищем его, "Пиявка", он просто опорочен и унижен СМИ. Он намного хитрее и хитрее своего отца. Почему ты вдруг спросил, - ответил Цзинь Цинъян, когда он бросил ей страшный взгляд.

"Сегодня вечером, когда мы с Яньяном отправились в "горячую точку", мы случайно увидели, как Сунь Вэйвэй доставляет Мо Ли неудобства. От способа, которым Сунь Вэйвэй вела себя и от того, что она сказала, казалось, что это было из-за Ye Xiaotian. Я отправил Мо Ли обратно в её дом в усадьбе Мин Юань, и она также сказала мне во время путешествия, что Е Сяотянь - это больше, чем кажется на первый взгляд".

"Эта глупая девушка. Она застряла в сложной ситуации, даже Тяньцзе с трудом пытается вывести ее из-под его контроля", - объяснил Цзинь Циньянь.

"Судя по тому, что вы сказали, он действительно не обычный человек."

"Кем бы он ни был, это не мое дело, пока он не возложит руки на кого-нибудь, кто мне дорог".

Сяонин был в растерянности из-за слов. Как и она не хотела знать, кого он называет "кем-то, кто ему дорог". Таким образом, она закрыла глаза и быстро уснула.

Небо стало заливать посреди ночи.

К рассвету шел дождь из кошек и собак. К тому времени, как проснулся Ань Сяонин, Цзинь Циньянь уже ушёл в офис.

Из-за мрачного неба комната стала еще тусклее.

Настроение Ань Сяонина казалось таинственным образом под влиянием погоды.

После завтрака она была переполнена беспокойством, так как чувствовала странное предзнаменование того, что это будет день несчастья.

Таким образом, она позвонила Мэй Яньян, чтобы сообщить ей, что в тот день она не пойдет в магазин и останется одна дома.

Сидя на кровати, она достала книгу, подаренную ей старым г-ном Гу, и начала читать ее с первой страницы. Однако она не только прочитала слова из книги, но и прочла их между строк и запомнила их глубоко в сердце. Поэтому она читала исключительно медленно.

В течение всего утра она прочитала только несколько страниц. Однако она уже запомнила содержание страниц.

Несмотря на то, что она смотрела фильм и читала книгу о пробуждениях жизни, она не могла не чувствовать себя подавленной растущим беспокойством и тревожностью.

Казалось, что-то вроде предчувствия, что вот-вот произойдет что-то зловещее.

К счастью, она оставалась дома все утро и день и не планировала выходить вечером. Клэри очень надеялась, что вскоре уйдет чувство ворчливости в ее сердце. Для такого экстрасенса, как она, не было хорошим признаком чувствовать такие чувства.

Было уже шесть часов вечера, и дождь не переставал лить. Не только не было никаких признаков рассеивания, но и казалось, что он становился тяжелее - небо темнело и мрачно, чуть не почернело.

Сяонин снова позвонил Мэй Яньян, чтобы попросить ее вернуться домой пораньше и быть осторожной на дороге, так как сильный ливень.

Как только она закончила звонок, она получила сообщение от Цзинь Циньяна.

Было необычно, что он посылал ей смс, так как обычно вместо этого он ей звонил. Сяонин начал читать содержание сообщения, в котором говорилось: "Я кое-что обсуждаю с другим бизнесменом в комнате №6 Чайной ХХ". Мне неудобно звонить вам. Иди сюда. "

Сяонин еще раз взглянул на удостоверение личности отправителя. Это действительно было его сообщение. Она в недоумении начала задаваться вопросом, что же он обсуждает, что она нужна ему, чтобы отправиться туда.

Может быть, он хотел, чтобы она рассказала о судьбе бизнесмена, с которым он был?

Кроме этой возможности, она не могла придумать никакой другой причины, по которой он хотел бы, чтобы она была там.

"Юная госпожа, пора ужинать".

Сяонин встал с постели и ответил: "Тётя Чэнь, Цинъян хочет, чтобы я пошла его искать, он будет у меня, когда я вернусь".

"Хорошо, я буду держать твою еду горячей в плите."

Она надела пальто и неохотно пошла туда. Небо уже потемнело. Дождь обрушивался вместе с сильными порывами ветра.

Однако Клэри все же решила поехать туда.

Приехав по адресу, который он упомянул в смс-ке, Ань Сяонин припарковал машину у входа в чайную и зажег ее телефон и зонтик в руке.

Она сложила зонт, когда подошла к двери и вошла в чайную. "Могу я узнать, где находится комната 6?" - спросила она.

"Иди прямо внутрь и поверни налево. Это третья комната спереди".

"Спасибо." Она действовала по инструкции и постучала в дверь в тот момент, когда увидела табличку на двери.

Незнакомый мужчина ответил на дверь и сказал: "Пожалуйста, войдите". Господин Чжин внутри".

Она вошла в комнату. К ее удивлению, как только она вошла, дверь была заперта за ней. Сяонин просканировал комнату на предмет Цзинь Циньяня, но его нигде не было видно.

http://tl.rulate.ru/book/24840/893041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь