Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 646

Этой ночью Ань Сяонин не спала спокойно.

Монахиня Цзинсинь действительно появилась во сне, отчего Ань Сяонин даже во сне почувствовала себя счастливой.

Во сне монахиня Цзинсинь была такой же, как и при жизни, как и ее тон.

Как и говорила пожилая дама, монахиня Цзинсинь одобрительно кивнула ей, когда Ань Сяонин стала ее протеже.

Она считала, что для Ань Сяонин это будет хорошей идеей для развития ее навыков и способностей.

Когда Ань Сяонин проснулась, уже рассвело.

Она посмотрела на часы и обнаружила, что уже шесть часов утра.

Зимой дни были короче, а ночи длиннее. Она решила встать с постели, так как спать уже не хотелось.

Умывшись, она села у туалетного столика, чтобы накраситься. Линь Минси тоже вскоре проснулась.

Линь Минси подняла тело и прислонилась к изголовью кровати. Посмотрев на Ань Сяонина, Линь Минси спросила: "Почему ты так рано встала?".

"Уже шестой час. Поспи еще немного, если ты все еще устала", - ответила Ань Сяонин, глядя на свое отражение в зеркале и насупив брови.

"Я больше не собираюсь спать. Прошлой ночью шел такой сильный снег, что на улице должно быть много снега, достаточно, чтобы построить снеговика", - сказала Линь Минси, поднимая одеяло и вставая с кровати.

"Тогда спускайся вниз и лепи. Я спущусь, как только закончу с макияжем".

"Подожди меня, я вернусь в свою комнату, чтобы переодеться и освежиться". Линь Минси весело выскочила из комнаты.

Ань Сяонин вскоре закончила краситься. К тому времени, когда она стояла на снегу с инструментами для лепки снеговика, Линь Минси все еще не спустилась вниз.

Поэтому Ань Сяонин стала сама набрасывать снег лопатой. Через несколько минут Линь Минси спустилась вместе с Гу Бэйчэном.

"Сяонин, давай посоревнуемся, кто быстрее построит лучшего снеговика", - предложила Линь Минси.

.

"Но тот, кто закончит его быстрее всех, все равно проиграет, если его снеговик окажется более уродливым. Я думаю, мы должны соревноваться за самого красивого снеговика. Как будет вознагражден победитель?" спросил Ань Сяонин, сидя на корточках на земле.

"Он или она будет награжден поцелуем".

Ань Сяонин встала и посмотрела на Гу Бэйчэна, улыбаясь. "Ты это видела? Твоя жена после того, как переспала со мной прошлой ночью, все время хочет со мной вольничать. Разве ты не собираешься взять ее под руку?" - пошутила она.

"Если она влюбится в мужчину, я, конечно, избью ее до полусмерти. Но если ее любовник - женщина, как я могу вмешаться? Думаю, я буду долго плакать", - ответил Гу Бэйчэн.

Ань Сяонин, глядя на них, сказал: "Если мой снеговик окажется самым красивым, вы двое угостите меня сегодня горячим котлетом. Я уверена, что Бэйчэн знает, в каком ресторане можно отведать лучшее горячее блюдо в городе, ведь он обжора. Если я проиграю, я угощу вас, ребята. Место выберете сами".

Это было совсем не вознаграждение...

Гу Бэйчэн улыбнулся и сказал: "Ты так говоришь, будто я и так не угощаю тебя регулярно..."

"Разве мы не играем в игру? Главное - процесс. Главное, чтобы нам было весело", - сказала Ань Сяонин, моргая глазами.

"Хорошо, давайте начнем".

Ань Сяонин потратила много времени, чтобы построить своего снеговика. Однако она не стала строить обычного снеговика, а слепила из снежных шаров фигуру девушки.

Она использовала овощи, которые принесла с собой, чтобы украсить свою снежную скульптуру, сделав ей нос, рот, пару глаз и брови. Это выглядело невероятно реалистично.

С другой стороны, Линь Минси построила невзрачную снежную скульптуру, совсем не похожую на снеговика. Как и ожидалось, она проиграла.

Однако все трое получили огромное удовольствие и даже сделали несколько совместных фотографий, стоя перед своими шедеврами.

Повеселившись, они отправились завтракать.

Вспоминая мелкий спор Гу Бэйчэна и Линь Минси прошлой ночью, Ань Сяонин насмехалась: "Вы двое - просто нечто. Вы спали в разных комнатах из-за спора по поводу обогревателя".

"Оглядываясь назад, можно сказать, что это действительно было немного мелочно и по-детски... это был всего лишь пустяк", - сказала Линь Минси, посмотрев на мужа.

"Такова жизнь, я думаю".

Ань Сяонин завязала волосы в пучок, открыв светлый и чистый лоб.

Она была одета в длинный жакет с перьями, вокруг шеи был повязан шарф, а на ногах были черные сапоги. Она выглядела чрезвычайно привлекательно.

"У вас есть идеи, кого бы вы хотели выбрать на главные мужские и женские роли в предстоящей телевизионной драме?" спросила Ань Сяонин у Линь Минси.

"Бэйчэн считает, что ты должна играть главную женскую роль", - ответила Линь Минси, зачерпывая кашу в тарелку.

"Я?" спросила Ань Сяонин, указывая на себя. "Я никогда не думала о том, чтобы взять себя на эту роль".

"Почему бы и нет? Я думаю, что характер главной героини очень похож на твой. Я читала сценарий, он великолепен. Если вы планируете снимать цельную драму, то должны уделять внимание каждой детали, особенно подбору актеров. В этом не должно быть никаких изъянов и промахов", - сказал Гу Бэйчэн, медленно поедая пищу.

"Конечно, драма должна быть отличным произведением. Иначе мы с Мингси не стали бы вкладывать в нее деньги. Раз уж мы решили принять участие в съемках, то должны сделать это наилучшим образом. Я не хочу играть главную женскую роль, но я выберу актрису, которая будет похожа на главную героиню".

"Я не так хорош, как вы, когда дело доходит до суждения о людях. Вы сами решите, кого назначить на главные роли, а я лишь вкратце ознакомлюсь с выбранными вами кандидатурами".

Ань Сяонин согласилась, кивнув головой: "Хорошо, я зайду в академию театрального искусства, когда освобожусь".

"Я думаю, вам стоит нанять на главную роль известного и способного актера-мужчину", - предложил Гу Бэйчэн.

.

"Я тоже так думаю. Исполнитель главной мужской роли должен быть достаточно обходительным и обаятельным. На главную женскую роль я решила взять новичка", - согласилась Ань Сяонин.

После завтрака Ань Сяонин поехала в сторону залива Бэйцзя.

Это был ее второй визит в дом пожилой дамы.

Пожилая дама ничуть не удивилась, услышав, что она согласна стать ее ученицей. "Следуйте за мной в дом".

Пожилая дама пошла по дороге, а Ань Сяонин следовала за ней.

Они вошли в ритуальную комнату.

Рядом с молитвенными ковриками стоял небольшой деревянный стол, на котором лежали необходимые для церемонии признания вещи, приготовленные заранее.

"Похоже, ты уже все приготовила заранее".

"Это потому, что твоя наставница также посетила меня во сне прошлой ночью. Как редко она зарывает топор войны и позволяет мне взять тебя в ученики. В любом случае, ты принадлежишь к тому же клану, что и мы. Некоторые навыки просто не могут быть переданы посторонним. То, что ты смог сохранить их в пределах клана, тоже стоит отметить".

"О, я понимаю", - сказал Ань Сяонин, удивленно глядя на нее.

"Мы просто проведем простую церемонию признания".

"Конечно."

Ань Сяонин была знакома с этой процедурой, так как она прошла через подобную церемонию, когда Нун Цзинсинь впервые взяла ее под свое крыло.

Ань Сяонин опустилась на колени на молитвенный коврик и трижды поклонилась статуе Будды, после чего искренне сказала: "Я, Ань Сяонин, официально становлюсь ученицей моего нового мастера, монахини Цзинъюй. Мои дорогие предки и божества, пожалуйста, будьте свидетелями этой церемонии, в которой я искренне принимаю Нун Цзинъюй в качестве своего мастера. Учительница на день, мать навсегда. Монахиня Цзинъюй навсегда останется моей матерью".

Ань Сяонин взяла палочку благовоний с деревянного стола и подошла к главному алтарю, после чего зажгла палочку благовоний и положила ее в урну.

Затем она трижды поклонилась.

Пожилая женщина помогла ей подняться и сказала: "С этого момента я буду твоей наставницей.

Сам факт того, что вы не можете прочитать свою судьбу, - это способ Небес сказать вам, что вы не непобедимы: вы можете читать судьбы других людей и даже помогать им изменить свою судьбу, но вы не можете изменить свою собственную. Но я уверен, что вы знаете, что совершение большего количества добрых дел обязательно поможет улучшить вашу удачу. Поскольку вы признали меня своим наставником, я хочу подчеркнуть, что моральная этика в гадании стоит на первом месте. Ты не должна совершать никаких неэтичных поступков, но, конечно, можно сделать исключение, если нужно защититься от тех, кто причиняет тебе зло".

Ань Сяонин выпрямила спину и сказала: "У меня много дел, которыми я буду занята. Боюсь, я не смогу все время быть рядом с вами, учитель".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2087377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь