Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: Глава 248

Офицер встал и твердо ответил: "Конечно, мы его проучим. Что еще это может быть? Мисс Ан, не надо так волноваться. Мы не можем легко относиться к таким преступникам, как он".

"Преступник? У вас есть доказательства того, что он действительно совершил кражу?"

"Мисс Ан, может быть, он ваш друг или родственник? Поэтому...", - сказал полицейский, как бы намекая на что-то.

"Извините, но я его совсем не знаю. Я просто случайно узнал о его родовых признаках некоторое время назад. Я задаю вам вопрос. Приведите мне доказательства", - сердито огрызнулась Ань Сяонин.

"Кто-то сообщил о нем и даже предоставил запись с камеры наблюдения. Посмотрите сами", - сказал полицейский, протягивая ей запись с камеры наблюдения.

На экране компьютера было видно, что молодой человек действительно забрал со стола мобильный телефон.

"Кто сообщил о нем?".

"Человек, который сообщил о нем, находится прямо на улице".

Без колебаний Ань Сяонин приказал: "Приведите его".

"Хотя доказательства являются ключевыми в судебной системе нашей страны, некоторые вещи не всегда похожи на то, что кажется на первый взгляд", - добавила Ань Сяонин.

Посмотрев на сидящего внутри человека, она приказала: "Откройте дверь".

Полицейский открыл металлическую дверь изнутри, позволив Ань Сяонин войти. Она присела на корточки рядом с юношей и спросила: "Не могли бы вы рассказать мне, что произошло на видеозаписи?".

Он кивнул головой и ответил: "Я обслуживающий персонал в бане. После ссоры с хозяином он решил меня уволить. Я попросил его пересчитать мою зарплату, после чего он велел мне принести его телефон, который лежал на стойке".

"Тебе, наверное, очень больно", - сказала Ань Сяонин с выражением жалости в глазах.

"Да. Спасибо, сестренка".

"Потерпи еще немного", - сказала Ань Сяонин, слегка погладив его по голове и вставая. Человек, сообщивший о юноше, был приведен в комнату для допросов.

Ань Сяонин не мог не вспомнить о Бай Дуокае при виде его.

"Могу я спросить, вы его работодатель?" - спросил Ань Сяонин.

"Да".

"Почему вы не захотели выплатить ему зарплату, если решили его уволить? Вы даже пытались наказать 16-летнего подростка таким беспринципным методом, неужели вы думаете, что поступаете умно?".

Хозяин бани был ошеломлен словами Ань Сяонин. Не понимая, кто она такая, он ответил: "Не слишком ли вы неразумны и неуместны, женщина-полицейский?".

"По сравнению с тем, что вы сделали, я не думаю, что веду себя неуместно. Как вас зовут?" - спросила Ань Сяонин.

"Ма Юэлун".

"А дата рождения?"

"10 июня, год XX. Зачем вам понадобилась моя дата рождения для расследования?" озадаченно спросил Ма Юэлун.

"В какое точное время вы родились?"

"Я не совсем уверен, но мама говорила, что это было десять с чем-то вечера".

"Где вы живете?"

"Вы что, проводите проверку?" - огрызнулся он, становясь немного нетерпеливым и расстроенным.

"Я не могу утруждать себя поиском сведений о вашем домашнем регистре. Прекратите ерунду и ответьте на мой вопрос".

"Дом семьи Ма в районе Донгпо".

"Полагаю, вы должны быть довольно состоятельны, чтобы открыть баню. Не знаю, жалеете ли вы о том, что пытались навредить другим, ведь в итоге вы сами попали в неприятности, но я хочу сказать, что я абсолютно не приемлю таких презренных и нечестных людей, как вы. Забудьте о причинении вреда другим", - нахмурившись, сказал Ань Сяонин.

"Какие у тебя есть доказательства? Позвольте мне сказать вам, не думайте, что вы можете разглагольствовать о чепухе только потому, что вы офицер полиции", - надменно ответил Ма Юэлун.

"Ты бросил школу в тринадцать лет и стал непутевым, ввязавшись в банды и триады. Твои родители занимаются бизнесом, ты у них единственный сын, поэтому они никогда не были с тобой слишком строги и даже не брали тебя под руку. На самом деле, они балуют и осыпают тебя любовью.

Возможно, они думали, что вам наконец-то будет чем себя занять, дав вам деньги на организацию этой бани. Однако они не ожидали, что вы переложите все обязанности по управлению баней на свою жену. У вас никогда не было намерения остепениться и вести нормальный бизнес. Вы уже дважды побывали в тюрьме и трижды в реабилитационном центре. Похоже, что леопард действительно никогда не меняет своих пятен".

Ма Юэлун от шока потерял дар речи. Как только он пришел в себя, первое, что он сказал, было: "Вы меня проверяли?".

"Это моя первая встреча с тобой. Как я мог проверить тебя заранее?" Ань Сяонин повернулся к полицейским и приказал: "Чего вы ждете? Арестуйте его и обвините в клевете".

"У вас есть хоть какие-то доказательства?! Троньте меня, если посмеете", - пригрозил Ма Юэлун, доставая нож и направляя его на полицейских.

Ань Сяонин потянулась к груди, чтобы достать глушитель, и все в комнате остолбенели.

Что она пытается сделать?

"Посмотрим, насколько твой нож быстрее моей пули. Опусти его", - потребовала Ань Сяонин, направив пистолет на Ма Юэлуня.

Ма Юэлун остался стоять на месте и не положил нож. Ань Сяонин нацелила пистолет на место возле его уха и нажала на курок.

Пуля пролетела мимо его головы, промахнувшись менее чем на дюйм. Испугавшись до беспамятства, он выронил нож и тут же встал на колени.

Полицейские поспешно бросились вперед, чтобы надеть на него наручники.

Когда они уже собирались завести его в комнату для допросов, то обнаружили, что Ма Юэлун от страха и шока наложил в штаны.

Ань Сяонин посмотрел на офицера, проводившего допрос, и сказал: "Чего вы ждете? Скорее отправьте пострадавшего в больницу для оказания неотложной помощи".

"Да, да, немедленно".

Затем Ань Сяонин вернулась в свой кабинет вместе с Ма Цзяньго, который был в недоумении.

"Вашего брата сейчас отправляют в больницу. Быстрее отправляйтесь туда", - сказала Ань Сяонин женщине, сидевшей в ее кабинете.

Ошеломленная женщина со слезами на глазах спросила: "В больницу?".

"Ничего серьезного, я успела вовремя вмешаться. Вам не стоит беспокоиться о медицинских счетах, мы позаботимся об этом. Хочу сообщить вам, что ваш брат также напал на одного из наших полицейских. Надеюсь, вы помните, что я просил вас сделать. Поторопитесь и уходите".

"Спасибо, мисс Ан".

"Поторопись".

Ань Сяонин села в кресло и сделала два больших глотка чая.

"Руководитель группы..." Ма Цзяньго сглотнул слюну, прежде чем продолжить: "Вам не дали оружие в полицейском участке. Где вы взяли этот глушитель?".

"Я должна тебе объяснять?" - спросила она, бросив на него взгляд.

Судорожно махнув рукой, Ма Цзяньго ответил: "Конечно, нет, просто, что за место для хранения оружия...".

"Ну, по мне, моя грудь - самое безопасное место для его хранения". Как только Ань Сяонин закончила говорить, в комнату вошел Пань Чжэнхуэй, который, казалось, очень спешил.

"О боже, как ты посмел открыть огонь в полицейском участке? Что если вы ударите..."

"Я уверен, что не ударю".

Присев рядом с ней, Пань Чжэнхуэй сказал: "Госпожа Ань, я не знаю, напугала вас эта история или нет, но я просто хочу сказать, что вы молодец".

"Бросьте притворяться, начальник Пань. Я не верю, что вы не знаете о том, что они злоупотребляли своей властью".

"Я мало что об этом знаю. Но вы не представляете, с этими преступниками нужно бороться силой, прежде чем они скажут правду".

"Это называется использовать пытки, чтобы выбить признание. Я действительно думаю, что мы должны найти способ заставить их признаться, не прибегая к таким жестоким и экстремальным средствам. Кроме того, вы, ребята, заставляете жертву признаться в преступлении, которого она не совершала. С медицинскими счетами вы разберетесь позже. Мы не можем позволить жертве платить за них.

Хотя молодой человек был неправ, напав на полицейского, мы все равно не должны допустить, чтобы эта новость продолжала распространяться в интернете. Таким образом, мы должны компенсировать его семье некоторую сумму денег".

"Я уже поручил им оплатить счета. Кстати, есть ли какие-нибудь новые улики в деле об убийстве?"

"Да, Зу Донг и Гонг Ле отправились за информацией. Они должны скоро вернуться".

Пань Чжэнхуэй похвалил ее: "Замечательно. Если бы только у нас было больше таких способных полицейских, как вы, госпожа Ань. Но как вы узнали, что юношу подставили?".

"Потому что так написано в его судьбе. Сомневаюсь, что вы поймете, даже если я расскажу вам все подробно".

http://tl.rulate.ru/book/24840/2080433

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь