Готовый перевод The Wealthy Psychic Lady / Богатая леди с экстрасенсорными способностями: 99 украденных поцелуев: 150 Я скучаю по тебе

Увидев, что Пан Чжэнхуй вошел, на лбу Ма Цзяньгуо появился нахмуренный хмурый взгляд. "Шеф, мы должны поделиться с лидером команды горем и умиротворением". Какой смысл нам троим бесконечно работать, пока она делает перерыв?".

"Хватит нести чушь, в отделе по расследованию тяжких преступлений не хватает людей. Вы, ребята, должны докладывать туда, когда Сяонина нет рядом. Мы все равно не используем вас для бесплатной работы, вам заплатят зарплату за служение обществу", - безжалостно сказал Пан Чжэнхуй.

"Вы, должно быть, отлично умеете утешать других, шеф. Общая заработная плата троих из нас, вместе взятых, все еще намного меньше, чем получает руководитель группы. Кроме того, нам даже приходится вышибать кишки. Жизнь действительно так трудна", - сетовала Ма Цзянго, чувствуя внезапное чувство обиды на общество.

"Ты тоже получишь прибавку, если сможешь разобраться с делом всего за несколько дней". Вы также сможете наслаждаться привилегией приходить на работу, когда захотите", - саркастически заметил Пан Чжэнхуй.

"Вздохните, вот почему вы никогда не должны сравнивать себя с другими, потому что это только принесет несчастье. Руководитель группы, пожалуйста, сообщите о работе как можно скорее после того, как вы закончите делать перерыв, мы бы очень хотели продолжить работу с вами. Приятно иметь возможность разрешать дела", - с вздохом сказала Ма Цзяньгуо.

Я знаю, что вы чувствуете себя несправедливо, но я не могу продолжать бесконечно работать на полицию". Слишком много гаданий вредно для моего здоровья, время от времени мне приходилось бы делать перерывы, чтобы подзарядиться и восстановиться". Кроме того, у меня тоже есть своя собственная жизнь, я не могу тратить на это все свое время", - сказал Ань Сяонин, с презрением глядя на него.

"Да, Сяонин прав. Возвращайся после того, как отдохнешь. Торопиться некуда, учитывая, насколько ты эффективен", - согласился Пан Чжэнхуй.

"Уже поздно, нам всем пора домой отдохнуть", - сказала Ан Сяонин, когда осматривала время.

Сяонин запрыгнул в ее машину и начал медленно ехать домой. Через несколько минут она взглянула в зеркало заднего вида машины, которая, казалось, следила за ней.

Затем она наступила на акселератор и начала ехать быстрее, только для того, чтобы заметить, что машина также набрала скорость, внимательно следя за ней.

Чувствуя надвигающуюся опасность, Сяонин начал чувствовать себя взволнованным и подавленным паникой.

Она крепко схватилась за руль и поспешила вперед. Убедившись, что машина действительно следит за ней, она поспешила позвонить Фану Шиксину.

Она продолжала набирать скорость, вплетаясь и выходя из густого дорожного движения.

Сяонин не мог не начать испытывать все большего беспокойства.

У нее не было выбора, кроме как успокоиться и продолжить движение вперед.

Фань Шихинь тут же привела с собой несколько мужчин, чтобы они забрали ее после того, как она ответила на ее звонок.

В общей сложности она застряла в пробке на 20 минут.

В конце концов, Ань Сяонин сумел проехать мимо пробок, в то время как машина продолжала ехать сзади. Точно так же, как она собиралась догнать ее, Фань Шихинь прибыл на своей машине.

Увидев внезапный поворот обстоятельств, машина развернулась и уехала.

Сяонин, наконец, вздохнул с облегчением.

"Не забудьте проверить машину, когда мы вернемся домой."

"Понял", - сказал Фань Шихинь, который решил сесть за руль, увидев, как напуган Ань Сяонин, в то время как последний переместился на пассажирское сиденье.

"Это была халатность с моей стороны, я должен был послать кого-нибудь сопроводить вас. Юная госпожа, мы получили известие, что анонимный человек нанял двух киллеров с крупной суммой и они проникли в нашу страну. Их главная цель - Юный Сэр. Мы не исключаем возможности, что машина ранее принадлежала им, хотя это еще не подтверждено. Возможно, они планируют начать с вас, - сказал Фан Шиксин.

Сяонин повернулся к нему и сказал: "Почему ты не сказал мне об этом раньше? Неудивительно, что последние несколько дней мне было плохо. Это все объясняет".

"Молодой господин боялся тебя напугать, поэтому он приказал мне оставить маму в покое. Но с завтрашнего дня тебе придется взять с собой несколько телохранителей, куда бы ты ни поехал, на всякий случай".

"Хорошо", - сказал Ань Сяонин, сделав глоток из бутылки с минеральной водой.

Сяонин не переставал волноваться, пока не вернулся в свою спальню. Её разум был занят новостью о том, что Цзинь Циньянь стал мишенью двух киллеров.

Ее желудок закрутился в узел, зная, что он стал целью убийства, хотя она не могла понять, почему она так себя чувствует.

В конце концов, он был статусным человеком и главной заинтересованной стороной такой развитой компании. У него должна была быть куча конкурентов, которые умирали, чтобы убить его.

Она выбила свой мобильный телефон и с нетерпением продолжала звонить ему.

"Уже скучаешь по мне?" спросил он своим всепоглощающим и тонким голосом.

"Я скучаю по тебе", ответил Сяонин, крепко схватившись за телефон.

"В чем дело?" Цзинь Циньян спросил, озадачен ее странной реакцией, потому что она обычно ездила с ним на велосипеде вместо этого.

"Я скучаю по тебе и хочу увидеть тебя прямо сейчас. Возвращайся домой, как только закончишь работу. Поторопись."

"Хорошо." Ее слова ударили его в сладкое место, заставив его сердце трепетать.

Чжин Циньян не мог перестать улыбаться от уха к уху после того, как закончил звонок. Пожилой мужчина, озадаченный его реакцией, спросил: "Молодой господин...".

"Почему?"

"Твоя улыбка становится довольно жуткой."

Цзинь Циньян перестал улыбаться и прочистила ему горло. "Давай продолжим с того места, на котором остановились, и уладим это сегодня вечером."

"Не надо утомлять себя, Ён Сэр. Мы можем продолжить и завтра."

"Старый Чан, сегодня вечером мне придётся вернуться домой", - сказал Цзинь Циньянь со всей серьёзностью.

"…"

Сяонину приснился сон, пока она спала ночью. Ей приснилось, что ее увезли в неизвестное место с завязанными глазами и прикованными к цепям конечностями, оставив без средств передвижения.

Во сне она чувствовала себя безнадежной, как овца, которая ждала, когда ее зарежут. Ошеломляющее чувство отчаяния и беспомощности трясло ее бодрствуя, заставляя ее быть не в состоянии заснуть до конца ночи.

Столкнувшись ранее с предчувствием утопления в своих снах, она начала думать, что это тоже было еще одно предчувствие о надвигающейся катастрофе.

Сяонин не спал всю ночь, умудрившись заснуть только после рассвета на следующее утро.

Был рассвет, когда Цзинь Циньянь вернулся домой.

Думая, что она уже проснулась, он вошел в их спальню, только чтобы обнаружить, что она все еще находится в глубоком сне.

Цзинь Цинъян включил обогреватель и спустился вниз на завтрак, после чего продолжил приносить ей свою долю, которую он положил на стол.

Стоя рядом с кроватью, на его лице сформировалась улыбка удовольствия, когда он восхищенно смотрел на нее.

Он наклонился вперед, чтобы поцеловать Сяонина в щеку, разбудив ее от сна, как она открыла глаза медленно.

Сяонин не мог поверить своим глазам, когда она проснулась, чтобы увидеть его.

"Ты вернулся?"

"Да, потому что ты вызвал меня. Я принесла тебе завтрак, - ответил он, регулируя подушку для нее и лаская ее лицо.

Положившись на колени, Клэри наклонилась вперед, чтобы обнять его, вдыхая его неповторимый аромат. "Ты вернулся домой за мной?"

"Да, ради тебя".

"Мне нужно в туалет, я так близок к тому, чтобы описаться."

Она оттолкнула его и увеличила в сторону туалета после того, как надела домашние тапочки.

Цзинь Цинъян засмеялась от забавного вида, что она так торопится.

Умывшись, Ань Сяонин вышел из умывальной и натянул свои длинные замки обратно на хвост, прежде чем снять крышку с бутылки тонера. "Ты ложишься спать средь бела дня?" спросила она, наблюдая, как он раздевается в отражении зеркала за туалетным столиком.

"Вчера вечером мне совсем не удалось подмигнуть. Хочешь присоединиться ко мне?"

"Сначала подожди, пока я закончу завтрак, - сказала Клэри с пухлыми губами, намазав лицо лосьоном.

"Конечно, не торопись, я тебя подожду, - ответил Джейс, прислонившись к кровати и не спуская глаз с Клэри.

"Почему ты так смотришь на меня? Ты выглядишь так, будто собираешься сожрать меня."

"Твое шестое чувство довольно точное, да?" Он протянул руку, чтобы погладить ее талию, когда его гормоны начали бушевать.

http://tl.rulate.ru/book/24840/1021760

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь