Готовый перевод Tale of the Setting Sun / Наруто: Сказка о Заходящем Солнце ✅: Глава 18: День отъезда ч.3

На следующее утро, упаковав все самое необходимое, Наруто покинул дом сразу же после того, как доел свой завтрак из хлопьев с молоком. Когда он шел к центральным воротам, дул приятный ветер, и легкая непринужденная улыбка появилась на его лице. Вчерашний ужин с командой пошел ему на пользу: он чувствовал себя отдохнувшим и восстановившимся. Клиент ждал их у ворот, и когда Наруто заметил его появление, его брови невольно приподнялись. Зная, что они сопровождают торговца «Тору», он ожидал увидеть типично толстого мужчину, с кольцом на каждом его толстом пальце. Но однако, их ожидала худая, веснушчатая ​​женщина, одетая в мешковатую одежду подмастерья, которая выглядела так, будто она была ближе по возрасту к Наруто, чем к Какаши.

«Я попросила телохранителей, а мне дали кучу детей?» она нахмурилась, нервно постукивая ногой.

«Мы все квалифицированные чуунины», - сказал Наруто, как он надеялся, обнадеживающим тоном.

Но торговка нахмурилась еще больше.
"Разве вы все не должны быть в школе или что-то в этом роде?"

«Разве тебе не следует быть на приеме у пластического ниндзя-хирурга?» - спросил, внезапно появившийся Сай с приятной улыбкой на лице.

Маю испугавшись вскрикнула, но, к удивлению Наруто, торговка улыбнулась в ответ, оскалив все зубы. 
«Значит вы не так уж и безвольны. Хорошо, возьму вас с собой». Она пнула огромный рюкзак, который при ударе издал глухой звук. 
«Ты, там, со шрамом - можешь нести это».

Нахмурившись, Рай с легкостью положил ее сумку на свою собственную. Торговка хлопнула в ладоши. «Итак, вы все готовы? Я хотел бы многое обсудить до обеда».

Маю с любопытством огляделась. «Мы идем пешком? Разве вы не торговец?»

«Не стоит платить за переправу фургона через море в страну Волн ... и, кроме того, все мои товары у меня с собой, здесь». 
Торговка указала на сумку, которую теперь держал Рай.

Судя по звуку, который она издала, когда ее пнули, это был деревянный ящик, но для Наруто содержимое оставалось загадкой. Не то чтобы это имело значение - Тору была известна как поставщик разнообразных товаров, от драгоценных камней до пыльных фолиантов. Но все, что требовалось от него сейчас, - доставить ее целой и невредимой в страну Волн.

"Тогда пошли!" Сделав неожиданно широкий шаг, торговка направилась к открывающимся воротам.

Подняв сумку на плечо, Наруто последовал за ней, а остальные следом за ними.

Лениво восседая на верхушке дерева, Какаши отложил книгу, наблюдая издалека, как Наруто и остальная часть его команды покидают деревню. Он тоже уедет примерно через полдня, чтобы последовать за ними. То, что Хокаге рассказал о его миссии в страну Земли, было хорошей небылицей, чтобы ввести в заблуждение - как Наруто, так и маленького шпиона Данзо - но его настоящей миссией было выследить команду Наруто. Хокаге, очевидно, устроил большое шоу, показывая Наруто, что он доверяет ему и сказал Какаши, что это было для выявления лидерских способностей Наруто, но он знал - Хокаге понимал, что реальность такова - они не могли позволить, чтобы их джинчуурик бегал по неизвестной территории без присмотра.

Какаши согласился, потому что ему было неловко оставлять Наруто наедине с членом братства Корня, но всему этому он почувствовал укол вины при мысли о том, что обманывает своего ученика.

«Это еще одна причина, чтобы не попасться», - подумал он.

«Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз ходили на горячие источники», - заметил Рай, в его тоне, когда он смотрел на деревянную табличку, была заметна нотка тоски.

Прошла неделя с тех пор, как они отправились в путь, и хотя они сделали несколько остановок в разных городах и хорошо провели время, было лишь небольшое количество мелких драк. Они достигли границы Страны Огней около полудня в конце седьмого дня, и поскольку лодки, которые переправляли людей в Страну Волн, перевозили лишь утром, они пришли на день раньше. В качестве развлечения торговка - которая оказалась язвительным, но довольно дружелюбным человеком - разрешила им остановиться в гостинице традиционного типа с юкатой и горячими источниками. Это обещало быть похожим на опыт в Югакуре двухлетней давности, но на этот раз без сумасшедшего ниндзя-отступника.

Помахав на прощание Маю и торговке, Наруто с напарниками направились в мужской отдел. Раздевшись и вымывшись в ванне, они окунулись в бурлящую воду горячих источников. Единственными из других посетителей были несколько разрозненных пожилых мужчин и отец с маленьким сыном на мелководье. Конечно, Наруто не мог их полностью исключать как потенциальных противников, но он не думал, что ему нужно быть в режиме повышенной готовности; Судя по внешнему виду, конечно у пары на противоположном конце не доставало десятка зубов между парочкой оставшихся. Но важнее было то, что их руки, покоившиеся вдоль стены, были без царапин и относительно не потрепавшиеся - они едва были такими как у ниндзя, привыкшего всю жизнь обращаться с оружием.

Его мокрое полотенце лежало на голове, Наруто расслабился, чувствуя, как напряжение улетучивается.

Рядом с ним удовлетворенно вздохнул Рай. «Помнишь, как мы пытались заставить Какаши-сенсея снять маску?» Закинув руки за голову, Рай прислонился к каменной стене ванны. «Чувак, это было как будто давным-давно. И мы так и не узнали, как он выглядит».

«Я видел его без маски», - небрежно сказал Наруто. 


С плеском полотенце Рая упало в воду, когда он недоверчиво вскочил на ноги. "Что, как?!"

«Мы вместе были на миссии, и однажды утром я застал его, чистящего зубы», - объяснил он, поразив другого юношу.

"Так?" - Рай тыкнул в него локтем - «Как он выглядел? У него был огромный шрам? Он был некрасивым?»

«Сейчас ты просто говоришь о себе», - вмешался Сай с безмятежной улыбкой.

Частично рвение Рая узнать больше приутихло, и он бросил мерзкий взгляд на Сай. «Я не с тобой разговаривал, бледный маленький ...»

«Ты можешь сесть? Твой член болтается прямо перед моим лицом».

Покраснев, Рай было приоткрыл рот, чтобы сказать что-то еще, но Наруто угрожающее сжал руку в кулак. После паузы, с недовольным видом и громким всплеском воды, Рай, тем не менее, снова сел.

Спустя еще несколько минут, погрузившись в горячую воду, Наруто извинился (оставив двух компаньонов, которые обменивались злобными взглядами - или, если быть точнее, подобный взгляд был лишь со стороны Рая, в то время как Сай продолжал дружелюбно улыбаться как ни в чем не бывало). Переодевшись в юкату, предоставленную гостиницей, Наруто накрыл мокрые волосы полотенцем и вышел, чтобы бегло осмотреть территорию. Именно тогда он заметил, что кто-то сгорбился перед деревянным забором, отделявшим мужскую баню от женской.

Это был крупный мужчина с лохматыми белыми волосами, спускавшимися вниз по спине. Он смотрел в маленькую щель между планками забора и радостно смеялся про себя. Но что привлекло внимание Наруто, так это большой свиток, привязанный к спине человека; он не был абсолютно уверен, но это было похоже на свиток призыва.

И прежде чем Наруто смог принять решение, как действовать, мужчина издал еще один смешок и полез в свое кимоно, чтобы вытащить оранжевую книгу, которую Наруто сразу же узнал как одну из любимейших книг Какаши. Когда он это сделал и заметил, что Наруто смотрит на него, его лицо сразу стало серьезным.

Поднеся палец ко рту, он сделал резкое движение по горлу, явно обещая смерть. Затем мужчина вернулся к наблюдению зрелища за забором.

После небольшой паузы Наруто пошел дальше.



http://tl.rulate.ru/book/24838/1476058

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь