Готовый перевод I Raised an Obsessive Servant / Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%): Глава 97

Глава 97

   

Юрина кратко попрощалась с Лидией и вылетела из зала. Тот факт был вовсе позабыт, что поведение такое было крайне грубым.

Её затуманенный рассудок был оккупирован мыслями о том, чтоб поскорей убраться с глаз.

Рейнард вежливо закончил разговор от имени Юрины и поспешил за ней.

Юрина уходила, пошатываясь, и не заметила преследования. По прибытию в пустующий сад ноги её сдались.

— Юрина!

К счастью, прежде чем та упала, Рейнард крепко схватил её и обнял. Юрина тяжело дышала, положив голову ему на плечо. Ей было не особенно-то плохо, но в животе её был ураган, как от морской болезни, а в голове пульсировало, будто бы дятел клевал её в висок.

— Юрина, что такое? Где у тебя болит? Ты побледнела.

Рейнард быстро оглядел Юрину.

В последние недели с ней не случалось ничего такого. Можно предположить, виновен был корсет? К тому же Юрина сказала, что ничего не ела целый день, поэтому было неудивительно, если б она вдруг почувствовала себя плохо.

Позади послышались воркования молодых пар, так что Рейнард быстро выполнил магию разделения пространства. Окружающий пейзаж был всё тем же, что раньше, но звуки более их не достигали. Даже легкий весенний ветерок утих.

— Мне расстегнуть тебе корсет?

Он посмотрел на Юрину, которая тяжело дышала, и попытался дотянуться до пуговицы на ее спине. Но Юрина схватила его руку и оттолкнула.

— Всё не из-за корсета.

— Ты сегодня плохо ела. С того-то тебе и стало дурно. И даже если тебе на время полегчало, возможно, стоит ослабить твой корсет. Не волнуйся, тебя никто не видит.

— Всё не так просто.

Юрина толкнула его в плечо и устремила взгляд ему в глаза.

Красные глаза, которые виднеются даже в темноте.

«Семь лет тому назад, как же была я счастлива найти Рейнарда по этим глазам на задворках ветхого приюта. Чувство радости, уверенность в том, что я останусь в живых. И всё благодаря Рейнарду, который был рядом со мной. Я могла жить беззаботно, не глядя на враждебность со стороны де Флона».

«Никогда бы я не заподозрила, что он не настоящий Каррион. Вплоть до недавнего момента, когда закончила с ним танец».

В том и не было причин сомневаться. Светлые волосы, красивая внешность, возраст 12–13 лет и, прежде всего, красные глаза, которые трудно найти где-либо еще. Все это говорило, что он Каррион.

«А что, если Рэй не Каррион?»

Юрина крепко зажмурилась, прокрутила в голове оригинальное содержание новеллы, особенно все злые намерения маркиза де Флона. На ум вернулась и авария семи лет давности, про которую та давно уж позабыла.

Порывы зимнего ветра и белые снежинки, бьющие по лицу, холодные, пульсирующие красные пальцы, затуманенное зрение и ужасная боль. И одиночество.

«Я думала, я наконец удрала от всего ужаса, но смерти тень, которая исчезла лишь на мгновение, вот снова подступает. Я только что увидела мужчину, который может быть истинным Каррионом».

Однако, в отличие от её холодной головы, тело её не выдержало такого удара. Ноги её подкосились и тело падало без сил. Пораженный, Рейнард схватил её за плечи.

— Юрина, Юрина!

Юрина открыла веки и с напором посмотрела на приближающиеся к ней красные глаза. Те самые глаза, в которые она верила, что были надеждой и её спасением.

«А может быть и нет».

Шансы невелики, но отыскать другого красноглазого мальчика было возможным. Не может ли быть так, что маркиз де Флон увидел Рейнарда, а после перевернул империю вверх дном и отыскал себе своего собственного ребенка с красными глазами?

Ведь в последние 7 лет он всё торчал поодаль от столицы.

Итак, еще не было ясно, кто же был настоящим героем из оригинала, Рейнард или Каррион. Первое, что нужно было сделать, это кое-что проверить.

Юрина подняла дрожащую руку и коснулась уголка глаза Рейнарда. Рейнард взял ее за руку со все еще встревоженным взглядом.

— У тебя руки холодные. Ты правда в порядке?

— Человек, которого Лидия представила мне ранее. У него ведь были красные глаза?

На самом деле Юрина надеялась, что Рейнард будет это отрицать. Но он дал ей ответ, о котором та пожалела.

— Хм. Надо понимать, он такой же Блаженный, как я? До сих пор я думал, что я единственный с красными глазами. В следующий раз, когда мы встретимся, я бы хотел с ним переговорить.

Похоже, он подумал, что встретился с соратником. Должно быть, тот проникся солидарностью, зная, сколь дорого другому обошлись такие красные глаза.

Если бы Лидия де Флон не привела этого человека, или же имя его не было «Каррион», Юрина была бы счастлива возразить словам Рейнарда.

Но та поныне не могла.

Юрина прикусила губы, глядя на него, глаза которого сияли, прямо как в первый раз, когда он попробовал мягкий хлеб.

— Тот парень настоящий Каррион …

— Да, таково было его имя. Ты знала? Каррион на древнем языке означает «победитель». Ты изучала древний язык?

Возможно, всё так и было. Согласно оригиналу, маркиз Де Флон дал ему имя, чтобы показать свои амбиции. Что же он думал, когда дал имя Карриону? Должно быть, впал в высокомерие, уверился, что наконец сможет обуздать дом Карфия и Юрину лично?

Прямо как Юрина думала, когда отыскала Рейнарда.

«Этого мало».

У Юрины всё ещё тлела последняя надежда.

— Я спрошу еще об одном.

— Но почему ты так сильно переживаешь?

— Вопрос мой может статься очень деликатным.

В отличие от серьезной манеры Юрины, Рейнард лишь рассмеялся.

— Меня не волнует, если только это не предложение разойтись.

— Твоя мама управлялась в притоне, когда ты был маленьким? Ты ушёл в приют, чтобы избежать жестокого обращения матери?

В одно мгновение лицо Рейнарда, нежно гладившего Юрину по щеке, заметно окаменело. Он отступил на шаг от Юрины и спросил:

— Что ещё за…?

— Твоя мама воспитывала тебя одна, пока работала в борделе? Ты же не ведаешь, кто твой отец?

Прежде чем Юрина успела закончить, он тяжело вздохнул. Он посмотрел на выражение лица Юрины, а затем внезапно схватился за лоб.

— Что ещё за новости…

Его грудь быстро поднималась и опускалась, ведь как ему было трудно контролировать свои эмоции. Если бы Рейнард не был Каррион, он бы не отреагировал так резко?

«Тогда, действительно ли Рэй — Каррион?»

Юрина подумала, его реакцией был гнев за то, что она припомнила ему прошлое, которое тот желал забыть, или что она раскрыла секрет, который он не хотел являть.

Помимо этого, не было другого способа объяснить, с чего его лицо в одно мгновение покраснело.

В этом случае для Рейнарда Юрина ни много ни мало сыпала ему соль на рану. Хотя та заранее упомянула, что это будет деликатный вопрос, это не было весомым оправданием.

— Рэй, мне очень жаль. Я соврала ...

Когда Юрина попыталась приблизиться, Рейнард поднял руку, чтобы её остановить. Это был явный отказ.

Он посмотрел на Юрину с покрасневшим лицом и отвернулся от нее. Затем, длинными шагами, как будто убегая, он сделал несколько шагов вперед.

Глядя на его дрожащую спину, Юрина то и дело поднимала и опускала руку, но в конце концов не смогла подойти.

На мгновение меж ними воцарилось неловкое молчание. Первым тишину нарушил Рейнард.

Он сделал несколько глубоких вдохов и открыл рот, все еще отворачиваясь от Юрины.

— Почему ты вдруг всё это спрашиваешь?

— Это…

Юрина не могла так легко подобрать слов, чтобы ответить. Возжелавши объясниться, ей пришлось бы рассказать ему всю историю своего переселения сюда.

История начнётся с чтения фэнтезийной новеллы, которую Юрина даже не могла припомнить. А после аварии та просыпается как Юрина Карфия. Также история о том, как она была обречена на гибель и нашла его, чтобы переписать свою судьбу.

Даже если подумать об этом сейчас, это была форменная ахинея, поэтому Юрина не могла понять, как же должна она была всё объяснить.

Нет, это было лишь предлогом.

Юрина попросту боялась. Это было ужасно, ведь она не могла представить, как Рэй отреагирует, когда узнает, что она взяла Рейнарда лишь из-за собственного эгоизма.

- Ты даже не представляешь, как счастлив я познакомиться с тобой -

«Боюсь, я никогда больше не увижу его улыбку, которая заставляет мое сердце биться чаще».

Рейнард снова открыл рот, потому что она не могла заговорить.

— С того момента, как ты спросила, действительно ли этого парня зовут Каррион, возникло что-то странное ... И, ах да. Если бы ты ослышалась, ты бы просто спросила меня, «зовут ли его Каррион?» Но ты только что шептала себе под нос, является ли он «настоящим Каррионом». Настоящим, значит …

Рейнард закрыл рот и нервно сглотнул, снова упрятывая нарастающие эмоции, сжал кулаки и повернулся.

— Как будто ты знала заранее, кто таков этот Каррион.

Это был острый момент. И это тоже был косвенный ответ, что он не Каррион.

— Юрина.

В его голосе, выкрикивающем ее имя, было чувство, которого Юрина никогда раньше не испытывала. Даже его лицо, приближавшееся к Юрине, выражало сложные эмоции, которые нельзя было описать простыми словами.

Печаль, отчаяние, страдания. Однако гнева, которого Юрина опасалась, нигде не было видно.

Подошедший Рейнард схватил Юрину за плечо.

— Моя мать работала в борделе? Нет. Мои родители были простыми фермерами. Мы выращивали овощи, картофель и морковь, на поле возле своего дома, продавали их на рынке и так выживали.

Всё решено.

Рэй не Каррион.

Мое сердце начало колотиться как молот кузнеца. Сюжет, который, как я надеялась, был переписан, теперь возвращался на исходную.

И теперь Лидия свяжется с Кёртисом, а я паду от рук Карриона?

Но в то же время стало любопытно, от чего Рейнард так страдает? Если же он не Каррион, то какого черта ему так больно, как будто я вырвала наружу все его сокровенные тайны?

В сознании Юрины зародилось противоречивое чувство – она хотела это знать, но и боялась одновременно. Когда она инстинктивно уклонилась от его взора и попыталась отойти, Рейнард схватил её за щеку и встретился с ней взглядом.

— Перед тем, как я убыл в академию, ты сказала, что искала меня. И ты сказала это неслучайно. Ты разглядела мой талант и привела меня к себе. Ты говорила так, якобы знала, что я буду где-то тебя ждать.

Красные глаза Рейнарда, без дрожи, теперь обратились к Юрине. Рейнард наклонился и тихо пробормотал, не сводя глаз с Юрины.

— На самом деле, мне всегда было интересно. Ты искала меня или же искала Блаженного? Однако, поскольку я был единственным Блаженным, то не имело шибкого значения. Искала ли ты Тома или же Блаженного, я был именно тем, кто тебе нужен.

— Но теперь, когда я вижу тебя такой, мне на ум приходят любопытные выводы.

Шёпот стал немного повышаться. Он не мог контролировать свое интенсивное дыхание и закрыл глаза. Когда он снова их открыл, слезы покатились по его щекам.

— Ты обозналась. Возможно, тебе нужен Каррион, тот парень.

http://tl.rulate.ru/book/24790/1483242

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Мне срочно нужно продолжение... Ну кто так главы заканчивает. Спасибо за перевод
Развернуть
#
От такого поворота, аж читать дальше желание отпало. Она так сильно верила в Рейнарда всё это время, а теперь, увидев другого блаженного, значимость Рейнарда, вдруг стала ничем?
Юрина, соберись, тряпка и начни адекватно реагировать на вещи😠

Спасибо за перевод😊
Развернуть
#
Ну, ее страхи можно понять... Никто не хочет умирать, хах...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь