Готовый перевод I Raised an Obsessive Servant / Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%): Глава 90

Глава 90

   

Юрина посмотрела на Рейнарда, который неодобрительно хмурился, и снова спросила:

— Почему? Ты говорил, это красиво. Разве не так?

«Неужели ты солгал мне?»

Но тот быстро потряс головой, как будто понял назревший у неё вопрос.

— Нет, это красиво. Это красиво, красиво ...

— Тогда в чем дело? Всё потому, что старомоден фасон?

Если честно, это платье немного отличалось от платьев, популярных в эти дни в светском мире.

Кружевные украшения на шее и тыльной стороне рук были посыпаны жемчужной пудрой, чтобы придать им легкий блеск, но платье было несколько однотонным. Это определенно было далеко от нынешней моды на использование пёстрых украшений для максимально роскошного вида.

Итак, если Юрина наденет это платье на приём, о нём будут судачить ещё долго.

Однако Юрина не думала, что реакция будет отрицательной. Ведь платье это надевает член семьи Карфия. Более того, это было платье с историей, и унаследованное от маркизы.

Но когда Рейнарда вообще волновала мода? Ему не хватало знаний в эстетике по сравнению с его превосходными физическими и магическими способностями.

— Нет. Всё красиво, и тебе идёт…

Рейнард осторожно заговорил, снова посмотрел на платье Юрины и вздохнул.

— Неважно. Надевай его. Если тебе так нравится, понравится и мне.

— Тебе правда нравится? Но главный герой того приёма - ты, не я. Если тебе не нравится, я подберу другое.

Юрина действительно была готова к этому, то не были пустые слова. Она подумывала однажды надеть платье, которое унаследовала от маркизы Карфии, но это не обязательно должен был быть грядущий приём.

Как та уже сказала, этот вечер устраивался в честь Рейнарда. Юрина могла бы заказать не только новое платье, но и всё, чего б тот ни захотел.

Однако, в отличие от его недавнего напряженного вида, Рейнард теперь держал Юрину за руку и счастливо улыбался.

— Мне правда всё нравится. И мне нравится то платье.

Юрина посмотрела ему в лицо и попыталась прочитать его мысли. Но на нём больше не виднелось признаков раздражения.

— Ты точно всем доволен?

Это оставило скверное послевкусие. Но теперь, как он сказали, что платье было милым, Юрине было бы неловко переиначить замысел. Тогда Юрина позвала госпожу Андерсон, которая ожидала за дверью.

Госпожа Андерсон вошла внутрь и склонила голову. Маркиза Карфия наняла её после случая с госпожой Лорен в прошлом.

Как знать, может быть та попросту не обратила внимания или же потому, что нелюбовь к красным глазам в империи исчезла, но выражение госпожи Андерсон не сильно изменилось при виде Рейнарда.

Юрина посмотрела на Андерсон, которая мягко улыбалась, а затем спросила:

— Я бы хотела, чтоб моё платье сочеталось с его нарядом. Есть ли у вас какие-то идеи?

Госпожа Андерсон взяла книгу с эскизами, которую Рейнард просматривал некоторое время назад, и отметила для Юрины один или два варианта.

— Платье миледи скромно, поэтому мне видится, нам можно устроить облик господина Рейнарда немного гламурнее.

— Это нормально — быть ярким, а не чопорным.

— Думаю, ничего страшного, если мы остановимся на чопорности.

Но Юрина выразила протест:

— Ты главный герой. Ты должен выделяться.

Это был не просто приём, это был приём, устроенный самой императорской семьей. И мужчины, и женщины придут в ярких одеждах, чтобы выделиться из толпы. Если же Рейнард нарядится скромно, даже главный герой не будет стоять особняком.

«Впрочем, одно даже лицо Рэя привлечет внимание».

Юрина посмотрела на лицо Рейнарда и удовлетворенно кивнула. Несмотря на то, что он был простовато одет в летнюю рубашку и брюки, а волосы его растрепаны во все стороны, улыбка Рейнарда все еще выделяла того из толпы.

Даже если отправить его на вечер в таком виде, можно смело утверждать, что тот заполучит много внимания.

Однако Юрине этого недоставало.

Прямо сейчас существование Блаженного в Империи привлекает внимание, но среди знати найдутся те, кто расценивает Рейнерда как выходца из черни.

Если представить его в лучшем свете, злые языки более не смогут открыто критиковать Рейнарда, которого взрастила семья Карфия и который окончил Королевскую академию Крон.

Хорошо бы заблаговременно щёлкнуть им по носу, чтоб те не шумели и впредь.

К счастью, Рейнард не возражал против комментариев Юрины. Юрина и Рейнард выбрали один из трех фасонов, рекомендованных госпожой Андерсон, с красочной вышивкой.

Причина заключалась в том, что вышивка была гламурной, но не слишком вызывающей, исключая кружево или ювелирные украшения.

— Тогда я сниму мерки.

Госпожа Андерсон записала требования Юрины в блокнот, и подошла к Рейнарду с рулеткой. Рейнард, прежде стоявший с улыбкой на лице, внезапно попятился с застывшим лицом. Госпожа Андерсон в недоумении подошла ближе, но тот по новой отступил.

При очевидном отказе на лице госпоже Андерсон отразилось смущение. Уловив неловкую атмосферу между ними двумя, Юрина подала Бетси знак.

— Бетси, не поможешь ли с этим?

— Да? Я?

Бетси с изумлением посмотрела в глаза госпожи Андерсон. Юрина подошла прямо к госпоже Андерсон и осторожно протянула ей руку.

— Простите. Я думаю, Бетси будет удобнее снять мерки с Рэя, но всё ли с этим в порядке?

Несмотря на то, что Юрина извинилась, госпожа Андерсон больше ничего не смогла вымолвить. Она кивнула, протянула Юрине рулетку и отступила.

Бетси все еще смотрела то на Юрину, то на Рейнарда, а затем подняла руки, когда Рейнард подошел.

— Я никогда не снимала мерки.

— Госпожа Андерсон тебе подскажет.

Рейнард улыбнулся, развел руками и повернулся, следуя инструкциям госпожи Андерсон, но Юрина заметила, что тот немного нервничал. Это была очень тонкая разница, которую могла почувствовать лишь она одна.

Ей было приятно думать, что та знала его настолько хорошо. Но в то же время Юрине было не по себе.

«Тебе всё ещё больно?»

В академии ей показалось, что проблема красных глаз его более не волновала, ведь как он гулял с друзьями и не подавал вида.

Однако раны, полученные от госпожи Лорен в детстве, все еще казались острыми камнями в его сердце. Тем временем Андерсон смотрела ему в глаза и не шевелилась, не желая приближаться.

— Тогда я прибуду к вам на следующей неделе.

— Время идёт. Я умоляю вас исполнить всё поскорей.

— Я постараюсь изо всех сил.

Еще раз проверив размеры, госпожа Андерсон собрала свои инструменты и вышла. В этот момент Рейнард сел на диван с облегчением на лице.

Он задрал голову и вытянулся на диване.

Юрина подошла ближе и увидела, что лоб его покрылся плёнкой пота. Хотя это был теплый день, но не настолько тёплый, чтобы вспотеть. Поэтому Юрина поняла, что он так нервничал, чтобы вспотеть.

«Рана глубже, чем я думала».

Бетси заметила неладное, и ушла прочь, заявив, что двинулась за прохладными напитками. Юрина посмотрела на дверь, и села рядом с Рейнардом.

— Ты устал?

— Немного. Но все кончено, так что без разницы.

— Мне очень жаль, но от тебя потребуется гораздо больше. Ты должен подобрать ремень и обувь в соответствии с одеждой, ты должен подумать о своей прическе и ...

Рейнард закрыл глаза ладонями и вздохнул, не слушая Юрину.

— Ты так устал. Прямо как я уставала раньше.

Юрина тихонько засмеялась и заправила его волосы назад. Его челка была влажной от холодного пота.

— Теперь же тебя будут донимать даже сильнее, чем меня. Всё потому, что ты стал известнее, чем я, и привлекаешь взгляды.

— Не сдались мне ничьи взгляды.

— Хотя тебе всяко проще, чем мне. Тебе же не придётся надевать корсет. Такое может статься, что мне придётся голодать перед приёмом.

— Но почему?

— В империи тонкая талия - эталон.

Он поднял руку, прикрывшую его глаза, и взглянул на Юрину, а другой рукой потянул ее к себе.

Юрина взглянула на приоткрытую дверь и села ему на бедро, проследовав за рукой. Рейнард приподнял запрокинутую голову и посмотрел Юрине в глаза.

— Так ли оно необходимо?

Его пальцы нежно прошлись Юрине по бокам.

— Ты красива и без всяких корсетов.

На этот раз его рука скользнула по спине Юрины снизу вверх. Юрина крепко обняла его, чувствуя прикосновение его пальцев, медленно надавливающих на её спину, как если бы он играл на пианино.

Она нервно сглотнула, глядя на его лицо. Вопреки своей обычной самоуверенности и вальяжному виду, теперь он выглядел странно эротично.

— Когда вернётся Бетси?

- спросил Рейнард, нежно потирая ладонью спину Юрины. Юрина наблюдала, как он прошёлся языком по своей нижней губе, затем перевела взгляд на дверь.

Но вместо того, чтобы проверить, идет ли Бетси, она желала уклониться от его взгляда. Почему-то сегодня его глаза были такими горячими, казалось, что сама её кожа нагревалась от его взора.

— Думаю, скоро придёт.

Он недовольно нахмурился, и тогда дверь медленно двинулась и бесшумно закрылась. Раздался щелчок.

Когда Юрина попыталась вскочить от удивления, Рейнард вернул ее руки себе на шею.

— И что мы будем делать, когда придет Бетси?

— Бетси опоздает.

Юрина приподняла брови, словно вопрошая, что тот имел в виду. Рейнард томно улыбнулся, прикрывая глаза.

— Ей нужно по другим делам.

Рейнард спокойно ответил и опустил взгляд. Его взгляд прошел через шею Юрины и обратился к ее груди и талии. Хотя та и была одетой, Юрина чувствовала, что он видит всё насквозь.

Её лицо мгновенно покраснело, и она закрыла его глаза ладонями.

— Но правда ли мне можно надеть это платье?

Юрина повернулась и попыталась отстраниться от него, чтобы исправить тонкую атмосферу в комнате, но не смогла, ведь Рейнард не отпускал её.

— Похоже, тебе оно не приглянулось.

— Это не так. Оно действительно красиво. Мне платье нравится, но вот ...

— Но вот?

— Ты так красива ...

Губы Рейнарда коснулись ушей Юрины. Он провел губами по её шее и тихо прошептал:

— Я не хочу показывать тебя другим. Это принадлежит лишь одному мне.

http://tl.rulate.ru/book/24790/1483234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь