Готовый перевод I Raised an Obsessive Servant / Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%): Глава 62

Глава 62

   

Юрина дотронулась до шеи, где почувствовала покалывание, и посмотрела в зеркало. К счастью, как и сказала Бетси, рана не была серьезной, но место было видным, потому что оно находилось под мочкой уха. И кожа её была белой, но рана покраснела и опухла, что сделало её еще более выраженной.

Это была рана, с которой обычно не возникало никаких проблем. Рана была не очень глубокой, поэтому через несколько дней она бы зажила. Была высокая вероятность того, что шрамов не останется.

Однако сегодня был первый день трехдневных охотничьих соревнований. Всё внимание людей будет сосредоточено на доме Карфия, о которых ходит столько слухов. А что, если люди увидят рану на её шее? Это было всё равно, что самовольно подарить им повод для сплетен.

Юрина бы все равно попыталась прикрыть порез одеждой, но это было сложно, потому что место было на шее.

— Моё платье тоже с открытой шеей.

Обычно та бы просто попросила Дэйва исцелить её магией, но, к сожалению, Дэйв не участвовал в этом охотничьем турнире. Волшебники не могут участвовать в охотничьих соревнованиях, а травмы обычно лечат врачеватели. Иногда, в случае травмы опасной для жизни, имперские волшебники берут лечение на себя.

Дэйв никогда раньше не следил за охотничьими соревнованиями, так как не было необходимости выставлять волшебника от имени семьи. Ему было б гораздо эффективнее оставаться в столице и продолжать исследования вместо того, чтобы тратить свой потенциал на мероприятие, где он был не нужен.

— Кто бы мог знать, что это произойдет.

Это было прискорбно, но Юрина не могла просто сидеть и сожалеть об этом. Она смотрела в зеркало, вертела лицом взад-вперёд, и думала о том и сём.

— Попробуем покрыть это косметикой.

— Макияж, значит?

Бетси спросила, словно сомневаясь.

— Нет. Если сделать что-то не так, то порез откроется.

Тем временем Эмили сделала круг и вернулась с врачом. Последний, серьезно осмотрев раны Юрины, нанёс лекарство с освежающим запахом трав и выдал рекомендацию.

— Если есть возможность, лучше применить лекарство и оставить порез в покое.

После того, как лекарство впиталось в рану, Бетси с помощью других служанок нанесла на рану порошок.

Однако у них всё ещё недоставало косметики, которая полностью закрывала бы пятна или шрамы, как в Корее, поэтому Юрина все еще видела красный порез на своей шее.

Юрина недовольно посмотрела в зеркало и снова заговорила с Бетси.

— Бетси, всё без толку, так?

Это был вопрос к Бетси, но на него ответила Эмили, постоянно суетившаяся рядом. Она повернулась с тревогой в глазах и коснулась волос Юрины.

— А что, если я сменю причёску леди?

— Причёску?

Юрина спросил, не задумываясь, но Эмили поёжилась, как испуганная черепаха, как будто она почувствовала в этом упрек.

— Так. Покажи-ка свою задумку.

— Нуу… Думаю, краснота будет не так заметна, если опустить волосы со стороны пореза. Если же украсить волосы разноцветными булавками, у людей будут разбегаться глаза.

Это имело смысл.

— Тогда ты это сделаешь это?

— Я? Но что, если я ещё что-то вытворю, миледи?

— У тебя хорошо получится. Сделаем так, как ты задумала. Что ты думаешь, Бетси?

Бетси легонько кивнула и отпустила волосы Юрины, которые уже были связаны пополам.

— Я думаю, это хорошая идея.

Когда согласие Бетси было достигнуто, лицо Эмили немного расслабилось. Она всё ещё колебалась, но подошла к Юрине и прикоснулась к её голове.

Поскольку это было сделано для того, чтобы прикрыть рану, волосы были оставлены распущенными. Горничные принесли Юрине шкатулку с аксессуарами и украсили ее голову разноцветными заколками.

После того, как всё было закончено, тревожившая её рана была едва заметной. Волосы полностью прикрывали порез, поэтому его было трудно рассмотреть даже вблизи, и новая прическа ей шла куда больше запланированной. Пусть даже это случилось из-за пореза, Юрине этот её новый облик очень нравился.

— Спасибо. Так гораздо лучше.

— Нет, миледи. Всё это была моя вина.

Веснушчатые щеки Эмили покраснели. Бетси, довольная прическа Юрины, легонько похлопала Эмили по плечу.

Эмили всегда следовала за самой опытной горничной Юрины, Бетси, и восхищалась ею. По одобрению Бетси, её эмоции хлынули через край, и Эмили шмыгнула носом, снова заплакав, и вытерла глаза рукавом.

— Бетси, время не ждёт. Нужно быстрее закончить. Где вторая серьга?

— О, у меня!

Эмили пошарила руками в кармане белого фартука и широко выпучила глаза, как бы удивившись. Она задрожала, затем сняла фартук и вывернула его.

— Странно. Я точно помню, что она была там, — тихо прошептала другая горничная, которая наблюдала за ней.

— Ты точно не потеряла её?

— Нет, я клала её в этот карман…

Юрина также видела, как Эмили вышла из комнаты с её окровавленной серьгой. Похоже, она где-то потеряла серьгу?

Юрина вздохнула и вытащила серьгу, свисающую с другого уха. Бетси сразу заметила это, открыла шкатулку и молча преподнесла её Юрине.

— Прическа великолепна, и лучше бы серьги были немного поскромнее.

— Как прикажете, миледи.

Бетси вытащила сережку с белым жемчугом. Учитывая, что жемчужина была размером с ноготь, нельзя сказать, что серьги были скромными, но прочие серьги, принесённые Юриной, были немного однообразны.

Юрина кивнула, и Бетси осторожно надела ей на ухо серьгу.

— Я попрошу других служанок отыскать потерянную серьгу.

— Да, спасибо.

— Разве это не будет мешать?

Бетси, которая осмотрела Юрину сверху вниз, указала на ожерелье на шее Юрины.

— Почему бы вам не снять ожерелье? Оно ведь будет натирать порез.

— А если я его сниму, то моя шея будет пуста. И ожерелье прикроет рану, так что, я думаю, так даже лучше.

— Так как насчет какого-то другого? Ожерелье это конечно красивое, но оно не подходит к вашей одежде. И ещё этот кожаный ремешок…

Не то чтобы Бетси пыталась силой сорвать это ожерелье, но Юрина рефлекторно схватилась за кулон.

— Нет, всё нормально.

Юрина посмотрела на кулон в своей руке. Рубино-подобный прозрачный камень, который ярко сиял. Это было то самое ожерелье, которое Рейнард преподнёс ей перед разлукой на границе Королевства Крон полтора года назад.

«Не снимай его, даже когда спишь или принимаешь ванну, пока я не вернусь».

Голос Рейнарда загудел у неё в ухе.

Как тот и предписал ей, Юрина никогда не расставалась с ожерельем. Она всегда носила его, когда купалась и спала, и когда оставалась с другими членами семьи, например, во время чаепития.

На то была просьба Рейнарда, но даже если бы не эта просьба, Юрине ничего не оставалось, кроме как продолжать носить это ожерелье.

Потому что, так ей казалось, что Рейнард был где-то рядом. Всякий раз, когда она внезапно чувствовала себя одинокой, даже после дня, проведенного в окружении множества людей, ей казалось, что она смотрит Рейнарду в глаза, когда видела этот красный камень.

— Оно на удивление удобно.

Она посмотрела на грубый кожаный ремешок и улыбнулась.

Поначалу та сомневалась в эстетическом восприятии Рейнарда, но впоследствии ожерелье ей это показалось удобнее, чем изделия лучших ювелиров.

Даже когда она спала в ожерелье, волосы её никогда не спутывались, а шея её никогда не болела. К тому же, как если бы на него наложили магию сохранения, ремешок оставался мягким и сухим даже после ванны.

Было приятно, что Рейнард продумал даже такие мелочи.

Люди, видевшие, что Юрина вечно таскается с этим ожерельем, всегда догадывались, что в том заключена какая-то особенная история, и спрашивали об этом, но Юрина никогда и никому не рассказывала.

Это был секрет лишь для него и для неё.

«Хотя Рэй уже вернулся ...»

Но она не хотела снимать ожерелье.

И вообще. Прямо сейчас Рейнарда не было рядом, и та хотела оставить это на память о нём.

Юрина улыбнулась, глядя на кулон, и потрясла правой рукой перед глазами Бетси. На ее запястье сверкнул браслет с красным камнем, напоминавшим кулон на ожерелье.

Это был браслет для отслеживания местоположения, который Рейнард насильно навязал ей пару дней назад. Вопреки устрашающему названию «отслеживание местоположения», он выглядел как самый обычный браслет, поэтому казалось, что его можно надеть вместе с платьем.

— Это ожерелье и браслет. Они ведь могут сойти, как набор?

— Да, симпатично. Но я впервые его вижу, что это за браслет?

— Секрет.

— Дааа?

Юрина улыбнулась Бетси и встала со своего места. Всё это время та немного нервничала, но после того, как вспомнила про кулон и браслет, Юрина испытала облегчение, как будто Рейнард всё время пробыл подле неё.

http://tl.rulate.ru/book/24790/1458605

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Наверное за письмом уехал, правда?
Спасибо за перевод💜💛💚💙
Развернуть
#
Чувствую кровушка ее на ритуал пойдет
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд 🤗🤗🤗
Развернуть
#
Целых две главы они просто обсуждали порез и ещё раз напомнили о паре "чеховских ружей". Чувствуется, что автор нарочно растягивает главы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь