Готовый перевод I Raised an Obsessive Servant / Я Вырастила Навязчивого Слугу [KR] (100%): Глава 36

Глава 36

   

— Понимаю.

Она в свою очередь доставала его письмо, и перечитывала его снова и снова всякий раз, когда скучала по Рейнарду. Когда же этого оказывалось недостаточно, она отправлялась в небольшую гостиную, где занималась с ним, и перебирала все книги, учебники и письменные принадлежности, которыми он пользовался.

Другие подумали бы, что она, росшая драгоценным цветком в оранжерее, не могла бы полностью проникнуться его чувствами, но на самом деле Юрина точно знала, что у того было на сердце.

Ведь она тоже очутилась в незнакомом месте, прямо как Рейнард.

Она все еще помнила дни, когда только-только попала в этот чуждый мир, и как та не могла нормально спать ночами. Это чувство потери и одиночества было попросту нечем перекрыть.

Юрина даже чувствовала себя виновато, когда думала, что Рейнард прошёл через такую же боль. Та знала, что ему придется нелегко в этом далеком месте. А теперь ей вот так легко вздумалось явиться поглядеть, что же тут творится? Такое «я» казалось ей ужасным.

Преисполнившись сожалениями, Юрина крепко обняла Рейнарда за спину, и упёрлась кончиком носа в его шею.

Очевидно, его голова и плечи были шире, чем у неё, но, как ни странно, сейчас он ей казался таким маленьким.

Возможно, поэтому перед её глазами всплыло детское лицо Рейнарда. Ребенок, похожий на маленькое животное, требующее любви. Только тогда человек перед её глазами почувствовался ей знакомым. Это всё тот же надменный маленький мальчик, которого она знает уж пять лет.

«Да уж. Рэй останется верен привычкам в любое время да в любом месте».

Когда Юрина нежно прикоснулась к его волосам, Рейнард фыркнул, как раздраженный кот. Юрина же прижалась щеками к его голове и громко засмеялась.

«Быть может, ему такое неудобно?»

Только спустя какое-то время Рейнард высвободил Юрину из объятий. Он вынул платок, положил его на место, где не росло цветов, и усадил туда Юрину. Сам же он сел на землю.

— Давай еще немного подождем здесь, а вернемся, когда всё прояснится.

— Хорошо.

— Сплести тебе венок?

— Венок? Ты знаешь, как делаются такие вещи?

— Эйден научил. Поместье его семьи лежит в глуши, и тот часто игрался в поле со своими братом и сестрами.

«Эйден?»

Юрина повторила это имя про себя.

— О, этот твой друг из академии?

— Не друг.

— Я думаю, всё-таки друг. И почему же ты ни разу не упомянул его в письме?

— Не стоит он того.

Рейнард встал со своего места, избегая взгляда Юрины, кто игриво заулыбалась, как бы говоря ему:

«Я знаю твоё сердце наизусть».

«Ты врёшь мне».

«Ты то и дело называешь имя Эйдена, следовательно, вы близки».

По-прежнему казалось, что он не был с ней честен до последнего. Однако он оттого не менее был похож на старого Рейнарда из прошлого.

Юрина встала со своего места и молча подошла, когда Рейнард начал собирать цветы один за другим. Рейнард оглянулся, почувствовав её рядом.

— Садись.

При этом он схватил Юрину за руку и притянул к себе.

— Мне скучно. Я тоже хочу этим заняться.

— Тогда не хочешь тоже сообразить венок?

— Я даже не знаю, как это делается.

— Я помогу.

— Хорошо. Тогда давай сделаем это вместе.

Юрина закатала рукава и сорвала один цветок. Когда же она поднесла его понюхать, как и сказал Рейнард, от него пахло цветочным мылом, которым Юрина пользовалась с детства.

—Пахнет приятно. Мне кажется, такое снимет мне усталость, если я приму ванну с этими цветами.

— Да? Тогда давай соберём больше.

Теперь руки его мелькали тут и там. Юрина посмотрела на целую охапку лепестков и обеими руками схватила подол своего платья.

— Клади сюда.

Теперь сплошное красное платье вдруг зацвело желтыми цветами.

В это время подул осенний ветерок и спутал волосы Юрины. Поскольку она держалась за подол платья, Юрина не могла обуздать свои волосы, а только лишь откинула голову назад и наклонилась. Однако такое действие лишь куда больше взъерошило её прическу.

— Ах ...

Рэйнард смущённо рассмеялся, увидев незадачу Юрины.

— Я всё поправлю. Не шевелись.

Рейнард умело убрал ей волосы за уши, сорвал цветок и положил его на ухо Юрине.

— Хорошо, все готово.

«Цветок на голове. Что за такое странное сочетание?»

— Что это значит?

— Это красиво.

— Это смотрится странно.

— Ничего не странно. Не волнуйся.

Самодовольно улыбаясь, он снова сел на землю и схватил Юрину за руку. Затем он взял цветы, сложенные на подоле платья Юрины, и принялся сплетать их один за другим.

Несколько попыток закончились провалом, но после выдался довольно-таки приличный венок.

Юрина, внимательно следившая за движениями его рук, теперь была недовольна и жаловалась. На вид такое было легко повторить, но лепестки то и дело выскакивали из её пальцев.

Рейнард хихикнул, глядя на неудачи Юрины.

— Я думал, ты половчее будешь, чем вот это вот. Когда я был совсем малой, я думал, ты можешь справиться хоть с чем.

— Это впервые, когда я делаю подобное.

— У меня даже в первый раз выдалось лучше.

Прежде чем Юрина получила шанс оправдаться, Рейнард отложил свой венок, и схватил её руки.

— Ты должна держать здесь крепче, чтобы он не выскочил.

Его пальцы двигались вместо её, сплетая цветы один за другим. Очень скоро второй венок был закончен по подобию первого.

Рейнард удовлетворенно кивнул и вытер ладонью кончики пальцев Юрины, покрытые травой.

Теперь, в отличие от угловатого венка Юрины, его произведение было круглым и с ровными краями.

— Готово. Ну, как ты думаешь? Разве не красиво?

— Хм. Это прямо как настоящая корона, потому что цветы желтые.

— Хочешь, я применю защитную магию? Тогда венок не завянет и не помнется.

— Ты можешь это сделать?

— Это один из самых простых трюков.

Юрина по очереди смотрела на уродливый венок в своей руке и красивый венок Рейнард.

— Тогда давай сделаем ставку на тот, что ты сделал. Мой венок некрасив, и слишком уже помят.

Рейнард провёл по венку кончиками пальцев, и свет, яркий что солнечный, вдруг окутал цветы и в миг исчез.

Рейнард, кто теперь вознёс законченный венок над головой, закрыл глаза и хмурился, ослеплённый солнечным светом. В довершении, он естественным движением переместился к Юрине на колени и лёг.

Вместо того, чтобы столкнуть его, Юрина подняла руку, дабы солнечный свет не падал ему прямо на лицо.

— Когда я был маленьким…

Со всё ещё закрытыми глазами Рейнард внезапно начал выкладывать историю. Юрина, кто упорно прятала его глаза от солнца, тихо ждала продолжения.

— Итак, когда я был маленьким … ещё вперёд того, как встретился с тобой. Было мне около десяти. Я как-то раз и сам видел подобную трагедию с каретой.

Сражённая неожиданной новостью, Юрина позабыла про свет солнца и одёрнула руку. Рейнард схватил её руку и снова прикрыл свои глаза.

— В то время карета протаранила незнакомца средь бела дня. Вельможа тот, что разъезжал на ней, сунул свою рожу из окна, увидел тело, выругался и бросил несколько монет. На том и всё.

Вопреки серьезной истории, его голос был спокоен. Впрочем, Юрина почувствовала, как рука его, сжимающая её, слегка дрожит.

— Кровь на земле – дело понятное. Тот будет мертвец, если никто не поспешит. Я должен был что-то сделать. Волшебники - единственные, кто может лечить такие травмы, но как я мог сыскать такого, если я не дворянин? Даже если я и позвал бы, откликнется ли маг?

Его голос начал мало-помалу дрожать. Хотя он того и не видел, Юрина рефлекторно покачала головой на сказанное.

— Тебе не нужно такое рассказывать. Это тяжелые воспоминания.

— Нет же, пожалуйста, дослушай.

«Он долго прятал это в голове?»

Юрина более не могла его удерживать. Даже если та просто выслушает его повесть, это поможет ему отыскать утешение своему сердцу?

— В то время я вообще ничего не мог поделать. Передо мной умирает человек, а мне оставалось лишь кричать, умолять о том, чтобы он выжил. Я был так беспомощен и жалок.

— Нет, ты не жалок.

Юрина, глядя на его отчаяние, схватила его за руки. И тут же вспомнились заплаканные лица её семьи. Как и в случае Рейнарда, её мать беспомощно шептала над телом Сены, умоляя ту не умирать.

Она не могла видеть её лица, но голос её постоянно лился на ухо, показывая, что мать её страдает.

Однако Юрина не обижалась на свою мать, которая ничего не могла поделать.

Ей разве что было жаль маму за то, что Сена вынудила её пройти через такое.

Вот — что такое смерть.

Как умирающие, так и те, кто рядом, но беспомощны — все одинаково страдают.

Как юный Рейнард вынес такой ужас?

— Я до сих пор иногда всё это вспоминаю. Юрина, а мог бы я спасти того мужчину, если бы ещё тогда я обучился магии? Иногда я корю себя за это.

— В том не твоя вина.

— Знаю.

Он засмеялся с самоиронией.

— Я знаю, но продолжаю сожалеть. Теперь, если это произойдет у меня на глазах, я могу исцелить пострадавшего, схватить виновника и заставить его заплатить по счетам. Даже сегодня, если бы рядом не оказалось мастера, я мог бы оставить тебя и броситься в подмогу.

— Да, я знаю. Я понимаю.

После такого признания Рэйнард надолго замолк. Юрина, которая какое-то время думала, как бы облегчить бремя его сердца, склонилась и ударилась лбом о его лоб.

— Знаешь, Рэй. Этот человек был бы благодарен просто за то, что ты шептал ему не умирать.

Это утешение может понять только она, помнящая моменты своей смерти. Для Рейнарда это было бы просто бессознательным шепотом со страху, но для неё — всё было иначе.

— Ты был там с ним до последнего момента. Этого было бы достаточно.

«Прямо как со мной. Когда я была там, одна на пешеходном переходе, мне было так одиноко и тяжело. Но в конце концов моя мама была рядом, так что я испытала облегчение».

Юрина засмеялась, придержав эти слова внутри.

Подбородок и губы Рейнарда задрожали, когда он услышал сказанное Юриной. Ладонь её, прикрывавшая его глаза, стала мокнуть. Юрина больше ничего не говорила.

В широком поле, где желтые цветы трепетали на ветру, стало так тихо на мгновение. Юрина крепко прикусила губы и посмотрела в небо.

«Ему полегчает?»

«Это останется загадкой. Тем не менее, я надеюсь, моя искренность достигнет его сердца».

Рейнард всё не мог успокоиться, как будто глубоко запрятанные в сердце чувства вдруг хлынули в отдушину. Юрина постоянно шептала, что все будет в порядке, прямо как он сам утешал её лишь несколько минут назад.

Когда его дрожь утихла, а дыхание его выровнялось, Юрина кое-что прошептала ему на ухо:

— Как ты сказал, теперь ты в силах решить подобную проблему. Итак, как насчёт найти того дворянина? Убедимся, что он больше не сотворит такого.

— Мм?

Юрина посмеивалась над ним, отрывая липкие лепестки с волос Рейнарда.

— Пусть это никогда не повторится.

«Для тебя, для меня, и для других, кто точно так же пострадал».

— Давай же сделаем это! - Рейнард бросил ей с выражением, полным энтузиазма.

А следом он надел свой цветочный венок на голову Юрины.

Над головой искрилось золотое солнце, и золотые лепестки устлали всю землю вокруг.

С блестящей улыбкой на устах Рэйнард медленно подошёл и приложил губы ко лбу Юрины.

http://tl.rulate.ru/book/24790/1438279

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
ಥ‿ಥ
Развернуть
#
Прекрасно ✨
Развернуть
#
потрясающие
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд 🤗🤗🤗
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Прекрасная сцена ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь