Готовый перевод Once Upon A Time, There Was A Spirit Sword Mountain / Гора священного меча: Глава 11.2. Даже если мы будем играть с ним, пока он не сломается - мы не расстроимся

Вэнь Бао, который удалось чудом выжить, почувствовал, что его спина, а также штаны, полностью намокли.

Черная тень исчезла так же быстро, как и появилась; прежде чем Вэнь Бао успел сказать спасибо, она уже исчезла без следа. Глядя на трех бесчувственных молодых господ, лежащих на берегу реки, Вэнь Бао продолжал испытывать страх.

Только что он был в одном шаге от смерти. У этих троих не было ни злобы, ни ненависти к нему, и все же почему-то они захотели его убить. Вэнь Бао задавался вопросом, что именно он сделал, чтобы заслужить это? Потому что он был слишком уродлив? Не потому ли над ним издевалась хозяйка гостиницы семьи Жу, на него наступали толпы молодых господ у Золотого моста, а также смотрели сверху вниз два ученика Беззаботной Вершины?

Или это было настоящее лицо пути бессмертных? Убийства, грабежи... причина, по которой он пришел на гору Духовного Меча, заключалась в том, что если он станет бессмертным, то сможет помочь своему отцу. Однако перед отъездом никто не был настроен оптимистично в отношении его будущего, и он смутно начал понимать почему.

Будучи сыном государственного учителя, он не только не обладал знаниями своего отца, но и был невнимателен к обычаям этого мира. Единственное, на что он мог положиться, было предложение даосского мастера, который проходил мимо его Страны Лазурных Волн, сказанное ему, когда он был младше: "у этого мальчика есть родство с бессмертием; он может стать одним из нас".

Однако было жаль, что даосский мастер быстро исчез, и когда Вэнь Бао вырос, он стал разочарованием для своего отца...

Пока он был погружен в свои мысли, звуки шагов позади него внезапно заставили Вэнь Бао снова начать дрожать, и его ноги, которые только что восстановили достаточно энергии, почувствовали слабость. Только что, получив "крещение" от молодого господина Се, Вэнь Бао был чрезвычайно нервным и паниковал; он считал, что у него не было сил связать даже курицу. Не говоря уже о нескольких других молодых господах, даже если бы появилась дикая свинья, наверняка сегодня это стало бы его концом.

– А кто этот маршал Тянь Пэн? [1]

Голос, звучавший в его ушах, на три десятых из удивления и на семь десятых из насмешки, к тому же был очень невежлив. Тем не менее, необъяснимо почему, это дало Вэнь Бао душевное спокойствие и силу.

Когда Вэнь Бао облегченно вздохнул, голос прозвучал снова.

– Как этот парень смог тут оказаться? Разве он не должен быть устранен на Золотом мосту?

– Ах, брат Ван, ты еще многого не знаешь. Слова "близость к бессмертию" всегда были фантастическими и непредсказуемыми. Многие исключительно яркие люди не имеют никакого отношения к бессмертию, но все же есть много бесполезных и глупых смертных, которые посредственны, но имеют хорошие способности к бессмертному совершенствованию. Похоже, что Вэнь Бао принадлежит к последней категории.

– Хм, то, что ты говоришь, вполне разумно. У этих трех предыдущих отбросов мозги были размером с дынное семя, и все же они были потомками каких-то аристократических семей или что-то в этом роде. Если можно рассчитывать только на них, будущее бессмертного мира совершенствования мрачно.

– Ха-ха, они просто из третьесортных или четвертых семей, так что ничего особенного в них нет.

Два человека подходили все ближе и ближе, разговаривая и смеясь. Когда они подошли к Вэнь Бао, то оглядели его с головы до ног.

Вэнь Бао тоже оглянулся на них. Хотя его память не была такой уж замечательной, Вэнь Бао все же узнал этих двух людей.

Один из них был вторым принцем Империи Великого Облака, а другой был единственным человеком, который смог жить в лучшей комнате гостиницы семьи Жу, тот деревенский парень... Короче говоря, он не мог позволить себе связываться с ними.

Борясь с пересохшим горлом, Вэнь Бао заговорил:

– Извините, ребята...

Однако Ван Лу и Хай Юньфань полностью проигнорировали его и просто продолжали говорить между собой.

– Малыш Хай, этот парень – седьмой человек, который вошел в Деревню Цветущих Персиков, так что его результат довольно хорош, верно?

Хай Юньфань на некоторое время задумался:

– Седьмой – это не очень хорошо, но учитывая, что ты и твой слуга заняли два места, сам номер не важен. Однако, если мы посмотрим на время, ему потребовалось всего двадцать или около того часов, чтобы выйти из карты Облачных Волн, что на самом деле здорово. В отличие от его глупой внешности, его хорошая личность достойна похвалы.

– Ах, малыш Хай, ты слишком наивен. Просто потому, что кто-то может быстро выйти из карты Облачных Волн, это не значит, что него хороший характер. Я предполагаю, что у этого парня случился нервный срыв после того, как он заблудился, поэтому он закрыл глаза и просто продолжал бежать и бежать, пока, наконец, не вышел.

– …Это невозможно!

– Что значит невозможно? Разве ты не знаешь о древней поговорке: отчаявшийся человек не боится смерти? Рывок вперед в одном направлении должен быть его особым навыком.

Предположение Ван Лу было просто его вздором, но когда Хай Юньфань увидел выражение лица Вэнь Бао, у него не было выбора, кроме как признать, что то, что сказал Ван Лу, вероятно, было правдой.

Оказалось, что такой способ заставить людей лишиться дара речи действительно существует. Но опять же, если подумать, это было само определение "родства с бессмертием". В мире бессмертного совершенствования действительно было много людей, у которых не было большого таланта, очень хорошего характера и даже интеллект был ниже среднего, и все же они имели удивительное достижение, став бессмертными.

Тогда... может ли быть так, что у этого Вэнь Бао однажды появится возможность стать бесподобным мастером в мире бессмертного совершенствования?!

Пока он думал, то услышал, как Ван Лу сказал:

– Малыш Хай, разве тебе не было все это время любопытно о стратегии этой Деревни Цветущих Персиков? Теперь у нас есть первоклассный демо-материал.

– ...Ты имеешь в виду Вэнь Бао?

– Конечно, у этого парня нет ни ума, ни мужества... так что он точно лучший кандидат, чтобы проверить стратегию для этого места.

– А? Почему это?

– Потому что даже если мы будем играть с ним, пока он не сломается, нам не будет слишком грустно, ха-ха-ха.

_______________________________________

[1] Ван Лу делает отсылку к Чжу Бацзе, свинье из "Путешествия на Запад", которая первоначально носила титул маршала Тянь Пэна.

http://tl.rulate.ru/book/24722/637506

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь