Готовый перевод Great Han’s Female General Wei Qiqi / Грешница Великой Хань генерал Вэй Цици✅: Глава 74. Кто-то может быть убит

Вэй Цици увидела Лю Чжунь Тяня и сразу же оживилась:

- Герцог, мои руки вот-вот сломаются, можешь меня развязать?

- Ты просишь невозможное!

Лю Чжунь Тян посмотрел на тонкие руки Цици, которые уже были поражены красными отметинами. Это зрелище мучило его сердце:

- Я приду и заберу тебя сегодня вечером.

Сказав это, он обернулся и, не оборачиваясь, ушел.

Хладнокровный парень. Как он мог быть таким? Он даже не пожалел ее. Несмотря ни на что, она была его женой. Имея такого мужа, любой будет несчастлив в течении всех своих восьми жизней. Если бы она совершила действительно серьезное преступление, Лю Чжунь Тян первый бы отрубил ей голову.

Вэй Цици чуть не вскрикнула. Вернись! О Боже, зачем ты меня мучаешь? Небеса шутят со мной? Нет, этого не может быть. Я должна упорствовать и не позволять им смотреть на меня свысока.

Цици чувствовала, что солнце поднимается все выше и выше, опаляя ее тело. Голод был не проблемой. Она очень хотела пить. Девушка не пила в течении одного дня и ночи. Это было худшим, чем порка ягодиц. Если бы она это знала, что позволила бы Лю Чжунь Тяня отшлепать ее. Теперь она была на грани смерти.

- Где герцог? – спросила у солдат Вэй Цици, действительно не в силах больше выдерживать жару.

Солдату тоже было очень жарко. Если бы не Вэй Цици, он бы купался в реке и отдыхал.

Вэй Цици сглотнула. Почему она потела, когда не пила и еще не превратилась в зажаренное мясо? Должно быть, Лю Чжунь Тян был доволен. Как можно было такое придумать? Это было действительно порочно. Ее кожа начала шелушиться.

У Чжуньи только что вышел из туалета и пошел на парадную площадь. Он увидела связанную Вэй Цици и радостно пошел к ней.

- Ой! Королевская наложница, похоже, что третий герцог не знает, как лелеять тебя. О, я забыл, что от тебя плохо пахнет и ты не похожа на нефрит.

Этот У Чжуньи действительно не боялся смерти. Он на самом деле осмелился издеваться над Вэй Цици? Ему лучше молиться, чтобы веревка не ослабла. В обратном случае она бы заставила У Чжуньи умереть, чтобы он ответил за свои оскорбления.

- Не спеши, У Чжуньи. Мгновение спустя герцог отпустит меня и у тебя наступят веселые дни. Я королевская наложница, назначенная Императором. Кто ты? Просто помощник? Даже если из-за меня ты умрешь, то меня максимум несколько раз отшлепают. Не уходи, давай насладимся обществом друг друга!

У Чжуньи испугался и вспотел. Вэй Цици говорила правду. Если он продолжит сражаться с ней, то у него не будет спокойной жизни. Он собирался что-то сказать, однако у него снова заболел живот и он чуть не упал. При содействии солдат он снова побежал в туалет.

У Чжуньи мучился целый день и уже не мог вставать с кровати. Когда он вспомнил слова Вэй Цици, то снова занервничал. Эта уродливая женщина, несмотря ни на что, была королевской наложницей. Лю Чжунь Тян всегда будет защищать ее. Если это продолжится, то она замучает его до смерти. Даже если он не умрет, его продолжительность его жизни сократиться. Это ему не нравилось, поэтому он решил найти причину, по которой смог бы в ближайшее время покинуть это место.

У Чжуньи, наконец, поверил, что Лю Чжунь Тян женился не только на некрасивой женщине. а и еще на ведьме. Эта женщина могла даже сражаться на поле битвы и использовать свой ум, чтобы побеждать врагов. Если бы он не ушел сейчас, то не смог сохранить свою жизнь.

Когда стемнело, у Вэй Цици закружилась голова. Голод и жажда были невыносимыми. Она была очень слаба. Почему ее никто не освобождает? Разве ночь и день еще не прошли? Мог ли герцог забыть о ней?

Лю Чжунь Тян точно рассчитал время и вышел из большой палатки. Он подошел к деревянному столбу и приказал солдатам развязать ее. Когда веревки были ослаблены, Цици немедленно упала. Лю Чжунь Тян обнял ее. Цици открыла глаза и посмотрела на него.

- Герцог…. Кто-то может быть убит!

После этого, она закрыла глаза и потеряла сознание.

http://tl.rulate.ru/book/24665/569934

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
👍
Развернуть
#
Вот дался ей этот У Чжуньи! Зачем она его доводила и даже отравила? Так что получила по заслугам.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь