Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 86.3. Желание пописать

 – Жена, там так темно.– Ли Шу подошел к ней, неся свою миску.

Ли Мань тайком закатила глаза. Это было именно потому, что это место было тёмным, и она хотела тишины и покоя, поэтому она пришла сюда, чтобы спрятаться. Девушка не была такой уж непроходимой дурой. Недавний обжигающий взгляд в глазах Ли Янь ощущался так, как будто он снимал с неё одежду...

Ого, нет, нет, нет. Что же сегодня происходит? Был ли Ли Янь смущён из-за своей лихорадки, или что-то не так с её глазами? Хотя этот негодяй и раньше смотрел на неё странным взглядом, тогда тот не был таким беспричинно злым, как сейчас.

 – Жена, о чём ты думаешь? – Ли Шу присел рядом с ней на корточки. Он увидел, что девушка погрузилась в свои мысли и опустила голову. Ли Мань даже не заметила, что её суп вот-вот прольется, потому что не держала миску ровно. Ли Шу поспешно придержал для неё миску.

Конечно же, Ли Мань отреагировала на его движение. Как только она подняла голову, глаза девушки встретились с недоумённым взглядом Ли Шу. Она поспешно встала и сказала:

 – Суп немного пресный. Я пойду добавлю немного соли.

Сказав это, она отошла от Ли Шу и направилась наружу. Девушка бросилась прямо на кухню. Как только её задница коснулась табурета у плиты, Ли Мань испустила долгий вздох облегчения.

Ах, кухня была предпочтительнее. Она чувствовала себя более непринуждённо, оставаясь одна в мирной и тихой кухне.

Ли Шу хотел последовать за ней, но Ли Янь остановил его, сказав:

 – Третий брат, ешь свой суп.

 – Что? – прислонившись к дверному косяку, Ли Шу повернул голову назад, чтобы посмотреть на своего второго брата.

Ли Янь прислонился к горячей постели, опустив голову, чтобы съесть суп с вонтонами. Он не ответил на вопрос Ли Шу.

Ли Мо взглянул на своего второго брата, затем перевёл взгляд на третьего и наконец сказал:

 – Третий брат, иди сюда, сядь и поешь.

Ли Шу вдруг рассмеялся.

 – Старший брат, второй брат, вы ребята беспокоитесь о том, что я провожу время наедине с женой?

Ли Янь допил суп и принялся ходить палочками по миске взад-вперед, собирая куски приготовленного теста.

 – Я сказал это для твоего же блага. Если ты мне не веришь, то можешь пойти за ней. Жена определённо прогонит тебя.

 – Но почему же? – Ли Шу это нисколько не убедило.

Ли Янь слегка приподнял правую бровь. Он не сразу ответил на этот вопрос. Вместо этого парень откусил кусочек отварного теста и вдруг сказал:

 – Это немного пересолено.

 – А? – Ли Шу внезапно остановился как вкопанный.

Ли Мо с сомнением откусил несколько кусочков.

 – Всё нормально.

Сяо У добавил:

 – Это вкусно.

Однако Ли Хуа понял значение слов своего второго брата. Когда Ли Мань недавно бежала из хижины, она сказала, что собирается добавить соль, но это, очевидно, было сфабрикованным оправданием. Может быть, она чувствовала себя подавленной из-за того, что все пятеро были здесь?

Второй брат не позволил третьему брату последовать за ней, потому что хотел дать девушке возможность расслабиться. Хотя братья не могли дать ей ничего особенно хорошего поесть или выпить, они надеялись, что Ли Мань сможет, по крайней мере, съесть достаточно, чтобы насытиться, и насладиться этой едой.

* * *

Через некоторое время братья уже опустошили свои миски. Как старший брат, Ли Мо взял на себя инициативу сбора чаш. Затем он пошёл на кухню, чтобы взять ещё еды.

Ли Мань ела очень медленно. Когда он подошёл, миска девушки была ещё более чем наполовину полна. Увидев его с пустыми мисками, она уже собиралась встать.

 – Я сейчас наполню эти миски.

Ли Мо поспешно сказал:

 – Ты можешь расслабиться, я и сам справлюсь с этой задачей.

 – О, – Ли Мань отпрянула назад и спокойно продолжила есть суп с вонтонами, устроившись у плиты.

Как только Ли Мо наполнил миски, он в два захода перенёс их в восточный дом. На обратном пути в кухню, чтобы забрать оставшиеся миски, парень увидел, что Ли Мань опустила голову и не обратила на него внимания.

И вот, Ли Мо взял инициативу на себя, чтобы сказать ей:

 – В кастрюле осталась одна миска супа. Ты должны съесть его побыстрее, пока он ещё тёплый. Скоро уже всё остынет.

На мгновение растерявшись, Ли Мань произнесла:

 – О, хорошо.

Ли Мо взял три миски и осторожно направился к восточной хижине.

http://tl.rulate.ru/book/24594/967148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь