Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 85.3. Брачная нить судьбы

Ли Мань поспешно подошла к кровати.

Увидев, что Ли Янь приоткрыл глаза и пытается встать, Ли Хуа поспешно попытался остановить его.

 – Второй брат, ты болен. Ложись обратно. Старший брат и третий брат уже отправились за доктором.

 – Я... – Ли Янь, казалось, не понимал, что болен. Он обратил свой растерянный взгляд на Ли Мань.

Девушка должна была сказать:

 – У тебя жар.

 – О, – Ли Янь слегка прикрыл глаза и легко сказал: – Неудивительно, что я чувствую себя так плохо.

Ли Хуа быстро спросил:

 – Где ты чувствуешь себя некомфортно?

 – Именно это и происходит, когда у тебя поднимается температура. Всё твоё тело будет чувствовать себя слабым, а конечности будут болеть, – ответила Ли Мань за Ли Яня. После этого она сказала Ли Хуа: – Принеси ещё один таз с тёплой водой. Он будет чувствовать себя лучше, если ты снова его протрёшь.

 – Угу, – Ли Хуа быстро ушёл, чтобы принести ещё воды.

Ли Янь снова слегка приоткрыл глаза. Он посмотрел на Ли Мань затуманенным взглядом.

 – Ты что, злишься? Ты находишь меня слишком бесполезным?

Её раздражало то, как сильно он любил мучить самого себя. Ли Янь не только сполоснулся холодной водой, но и позволил себе промокнуть под моросящим дождем. Глядя на его нынешнее состояние, Ли Мань не хотела, чтобы ему стало хуже, поэтому она только сказала:

 – Это просто небольшая простуда. Это не так уж и важно. Доктор скоро будет здесь. Ты будешь в порядке после получения лекарства, которое он пропишет.

 – А что, если... – взгляд Ли Яня ещё больше потускнел. – А что, если я не справлюсь?

 – Но как это возможно? – Ли Мань испугалась печального взгляда его тусклых глаз. – Это всего лишь лихорадка. Ты такой здоровый. Ты, вероятно, будешь в порядке к завтрашнему дню, если просто отдохнёшь сегодня. Возможно, тебе даже не потребуется принимать лекарство.

Ли Янь криво усмехнулся. Что больше всего пугало бедных людей? Возможность заболеть.

Особенно это касалось бедной горной деревни. Там были люди, которые умерли от простуды. Был даже человек, которого укусил неизвестный жук и который умер через два дня.

Он чувствовал себя так неловко. Ли Яню казалось, что внутри него бушует пылающий огонь.

Ли Мань никак не могла этого понять. Почему же его мысли пессимистически блуждали в направлении смерти? Он был взрослым человеком, и это была всего лишь лёгкая лихорадка. Видя, что Ли Янь закрыл глаза и ничего не говорит, она хотела пойти на кухню и проверить, почему Ли Хуа ещё не вернулся.

Как только она повернулась и собралась уходить, девушку схватили за запястье. Ли Мань повернула голову и посмотрела на него. Его взгляд был затуманен, и молодой человек умоляюще посмотрел на неё.

 – Составь мне компанию.

 – Нет, я просто иду туда, чтобы посмотреть...

Прежде чем она закончила говорить, Ли Янь крепче сжал запястье девушки и потянул к краю кровати, чтобы заставить сесть.

 – Останься здесь, со мной.

 – Ну чего ты? – девушке показалось, что у него всё ещё было достаточно энергии.

Но Ли Янь уже закрыл глаза от усталости. И всё же его рука продолжала крепко сжимать запястье Ли Мань, как будто он боялся, что девушка убежит.

Ли Мань только покачала головой. Он вёл себя так по-детски. Это была всего лишь лихорадка. Чего же тут было так бояться?

Через некоторое время Ли Хуа наконец вернулся с тазом тёплой воды.

 – А почему это заняло так много времени? – Ли Мань взяла полотенце со лба Ли Яня и сполоснула его в тёплой воде.

 – Там больше не было кипячёной воды, так что мне пришлось вскипятить ещё немного, – ответил Ли Хуа. Он посмотрел на Ли Яня. – Второй брат, тебе уже лучше?

Ли Янь не хотел, чтобы его брат беспокоился, поэтому он сказал:

 – Лучше.

Услышав, что его голос был немного хриплым, Ли Мань быстро сказал Ли Хуа:

 – Принеси чашу с питьевой водой.

 – Угу, – Ли Хуа встал и вернулся на кухню.

Ли Янь внезапно усмехнулся.

 – Похоже, тебе очень удобно командовать четвёртым братом.

Почему он говорит с таким сарказмом? Ли Мань закатила на него глаза. Вытерев ему руки и шею, она снова положила влажное полотенце парню на лоб.

В это время Ли Хуа вернулся с миской воды. Её только что вскипятили, и вода всё ещё была очень горячей.

 – Пусть сначала остынет, а потом дай выпить своему второму брату, – сказал Ли Мань.

 – Угу, – Ли Хуа кивнул. В это время его взгляд на Ли Мань слегка изменился. – А ты, кажется, много знаешь?

http://tl.rulate.ru/book/24594/924324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь