Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 84.7. Ревность

 – Тебе будет нелегко сделать это самому, верно? – Ли Мань подвинула деревянный табурет вперёд. – Подойди ближе и подними свои ноги. Я вылью на них воду. Таким образом, твои ноги станут чище быстрее, и ты сможешь быстрее обуть свои ботинки.

Ли Хуа послушно сел на табурет и вытянул ноги.

Ли Мань подумала, что это немного странно. У этого подростка было привлекательное лицо, привлекательные руки и ноги, и даже его ступни были стройными и прямыми. Девушка подошла к Ли Хуа и вылила воду на его грязные ноги.

Вода смыла большую часть густой грязи, но всё ещё оставались некоторые грязные пятна, которые нужно было очистить вручную. Ли Мань посмотрел на него.

Ли Хуа почувствовал себя немного смущённым. Он потянулся вниз, чтобы вытереть оставшуюся грязь. Но стул был слишком мал, поэтому он потерял равновесие и начал падать вперёд. Ли Мань инстинктивно протянула руку, чтобы поддержать его, но как только она это сделала, таз наклонился, и остальная вода полилась на них обоих.

Не обращая внимания на это, Ли Мань уронила таз и попыталась помочь подняться Ли Хуа, который упал в её объятия.

 – С тобой все в порядке? – ей показалось, что всё его тело промокло насквозь.

 – В-всё п-прекрасно, – Ли Хуа отодвинулся от её груди. Его щеки пылали красным огнем. Мгновение беспечности – и он упал в её объятия. Его лицо прикасалось к этим двум мягким, ароматным...

Ли Мань этого не заметила. Она просто немного расстроилась, когда увидела, что их одежда промокла. Это был не самый лучший день. Её одеяло было мокрым, и теперь их одежда тоже промокла. Здесь даже негде было обсохнуть.

Ли Хуа встал, всё ещё босиком. Увидев, что её верхняя одежда полностью промокла, парень почувствовал себя очень виноватым.

 – Мне очень жаль. Теперь ты вся мокрая.

Ли Мань выдавила улыбку и сказала:

 – О, ты можешь закончить мыться сам. Я иду в дом, чтобы переодеться, – затем она стряхнула воду с одежды, направляясь внутрь.

Ли Мань была так расстроена. Её новая одежда промокла, когда девушка надела её в первый раз. К счастью, Ли Хуа сделала ей два комплекта одежды, так что у Ли Мань всё ещё был другой комплект чистой одежды, в который можно было переодеться.

И вот, она достала из своего гардероба другой комплект одежды и медленно сняла свою мокрую одежду.

С крыши всё ещё доносился глухой стук, и время от времени падала мокрая солома.

Она не обратила на это внимания. Окна были закрыты, дверь закрыта, и она не думала, что кто-нибудь попытается прокрасться на вершину. Ли Мань совершенно не думала о том, как братья ли были на крыше и убирали гнилую солому.

Итак, Ли Мо был застигнут врасплох, когда увидел женщину внизу через небольшое отверстие в крыше.

В это время Ли Мань развязала тесёмки своего нижнего белья, сняла его и положила в гардероб. Стоя настолько близко, Ли Мо случайно увидел её чистую, белоснежную фигуру, её гладкие и изящные плечи, изящный изгиб груди...

Его рука замерла, и парень перестал дышать. Ли Мо чувствовал себя так, словно в его сердце запихнули пьяных кроликов, и они беспорядочно прыгали вокруг.

 – Старший брат? – Ли Шу принёс бамбук. Он звал брата несколько раз, Но Ли Мо не отвечал.

 – А, ничего, – Ли Мо поспешно забрал у него бамбук и прикрыл эту дыру. Однако сразу же после этого он увидел, что Ли Янь стоит на коленях на соломенной крыше и смотрит на сцену внизу. Его чёрные волосы были распущены и закрывали половину лица, так что никто не мог видеть выражение лица Ли Яня. Однако Ли Мо сразу же понял кое-что после того, как посмотрел на него, и чувство гнева поднялось в его сердце без причины. Молодой человек закричал:

 – Второй брат.

 – Хм? – Ли Янь медленно выпрямился и собрал немного соломы, чтобы прикрыть дыру. Затем он поднял голову и посмотрел на Ли Мо. – Старший брат, что случилось?

http://tl.rulate.ru/book/24594/901998

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
😄😄😄
Развернуть
#
Да, в чём дело, старший брат?))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь