Готовый перевод Fortunate Wife / Счастливая Жена: Глава 89.2. Нападение волка

 – Угу, – как только Сяо У услышал, что Ли Мань вернётся, он проглотил остаток своих рыданий и поднялся с земли.

 – Старший брат, как насчёт того, чтобы я пошёл с тобой на задворки горы? – Ли Шу считал, что этот район более опасен, и беспокоился, что его старший брат отправится туда один.

Ли Мо махнул рукой и сказал:

 – Твой второй брат всё ещё ранен. Я буду меньше волноваться, если ты пойдёшь с ним.

 – Тогда это мы должны быть теми, кто идёт к задней части горы, – сказал Ли Янь.

 – Вы двое не так хорошо знакомы с этой областью, как я, – сказал Ли Мо.

Остальные братья даже не пытались продолжать спор. Они знали, что их старший брат вырос на охоте в горах. Никто другой в Шэньмэйгоу не был так хорошо знаком с топографией горы, как Ли Мо, а также с различными запахами и угрозами.

 – Хорошо, независимо от того, найдём мы её или нет, мы все вернёмся домой, чтобы проверить друг с другом через два часа, – проинструктировал Ли Мо.

После этого все разошлись.

* * *

Казалось, словно время остановилось. Прекрасное солнце пробивалось сквозь густые деревья и бросало на неё свой пятнистый свет.

Ли Мань прищурилась и уставилась на клочья неба над головой. Она была неподвижна, как каменная статуя.

Девушка не знала, сколько времени прошло, когда налетел порыв ветра. Листья зашуршали, и несколько широких листьев упало на её тело. Это было похоже на то, как если бы она внезапно очнулась от сна из-за холода. Дрожа, девушка резко поднялась с земли.

Неужели она так долго была здесь? Её семья, должно быть, очень беспокоится о ней, верно? После того, как Ли Мань поселилась в доме семьи Ли, она никогда не выходила одна с тех пор.

Ли Мань похлопал себя по одежде, чтобы стряхнуть с неё остатки травы и листьев. Она повернулась и хотела уйти с горы домой, но сразу же после того, как девушка повернула голову, она увидела пару холодных глаз, которые были наполнены убийственным намерением.

 – Волк?

О боже, это был волк. Это был жестокий волк-людоед.

Вся её кровь мгновенно поднялась к мозгу. Ли Мань хотела убежать, но ноги у неё онемели и ослабли. Девушку трясло, как кусок мякины. Она не могла даже отступить на шаг.

Этот волк чувствовал робость Ли Мань. Зверь спокойно направился к ней.

Девушка хотела отступить, но ноги её ослабли, и вместо этого Ли Мань упала на землю. Волк вдруг резко рванулся к ней.

 – А! – Ли Мань показалось, что её сердце перестало биться. Девушка инстинктивно схватила рыхлую траву с земли и бросила её в волка. Она откатилась в сторону и побежала к деревьям.

Однако ещё до того, как Ли Мань начала взбираться на дерево, проворное тело волка уже неслось к ней. Охваченная ужасом, она закрыла глаза и стала ждать, когда боль в шее пронзит её нервы.

Однако ожидаемая боль так и не пришла. Вместо этого кто-то сильно обнял её, и они несколько раз перевернулись по земле.

Когда она открыла глаза, чтобы посмотреть, что произошло, прежде чем девушка смогла ясно увидеть своего спасителя, этот человек уже быстро схватил волка. Человек и волк кувыркались вдоль края корней деревьев, пока не скатились вниз по склону.

Ли Мань в панике вскочила. Она направилась туда и увидела, что волк расположился на Ли Мо с широко открытой пастью.

Ли Мо отчаянно пытался задушить зверя, чтобы тот не смог его укусить.

 – Старший брат, – Ли Мань была вне себя. Девушка взяла палку, но подумала, что та слишком тонкая, поэтому тут же отбросила её. Повернувшись несколько раз, она наконец нашла палку, которая была немного толще. Ли Мань быстро подняла её и побежала к подножию склона, но склон был слишком крут, и она слишком сильно запаниковала, чтобы следить за своими ногами. Она споткнулась и упала головой вперёд. Именно так она и скатилась вниз по склону.

http://tl.rulate.ru/book/24594/1036821

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
=\
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь