Готовый перевод Heavenly Divine Doctor: Abandoned Concubine / Небесный Божественный Доктор: Брошенная Наложница: Глава 40 - Азартные игры и проигрыш (2)

Глава 40 - Азартные игры и проигрыш (2)

                                                    

Е Чжэнь отправилась в лес со своими луками и стрелами. Тан Чжэнь последовал ее примеру, наблюдая за ней острыми глазами, за каждым ее движением и проверяя, действительно ли она умеет охотиться.

                                                    

Он и раньше видел, как женщины охотятся, но большинство из них хотели показать свою доброту перед мужчиной, который им нравился. Некоторые были более жестокими, чем люди. Как молодых, так и беременных самок безжалостно расстреливали. Но эта девушка совсем другая, подумал он про себя.

                                                    

Чем больше Тан Чжэнь смотрел на Е Чжэнь, тем больше он чувствовал, что она ему нравится. Было действительно странно, что он только что смеялся над Лу Линчжи. Узнав, что эта девушка - его сестра, он почувствовал себя очень счастливым.

                                                    

Е Чжэнь не знала, о чем думал Тан Чжэнь, идя за ней. Она нашла еще одного самца оленя и остановилась, чтобы найти укрытие в лесу.

                                                    

Тан Чжэнь также нашел несколько пятнистых оленей. Он повернулся, чтобы посмотреть на Е Чжэнь. Он не возражал в том, чтобы дать ей серебряный хлыст, если он действительно проиграет, но он также потеряет свое лицо. Ах! Как же неловко проигрывать девушке!

                                                    

Но он обещал дать ей три стрелы.

                                                    

Е Чжэнь взяла свой лук и стрелы и нацелила их на самца оленя, который, похоже, только что подрался. Он не выглядит настороженным и зализывает рану на ноге. В этом сезоне самцы оленей часто сражаются за самок.

                                                    

Глаза Лу Линчжи, не мигая, остановились на Е Чжэне. 

                                                    

Он чувствовал, что третья мисс была очень похожа на покойную Ван Фэй Е Чжэнь, не только своей внешностью, но и своим пылом в охоте.

                                                    

Е Чжэнь была женщиной, которую держали в благородной семье, поэтому она была воспитана как идеальная благородная женщина. Лу Яо Яо, однако, была не так красива, как Е Чжэнь, но она была более яркой и яркой, чем Е Чжэнь.

                                                    

К счастью, Лу Ушуан не знает, как выглядит Е Чжэнь, иначе Лу Яо Яо не разрешат остаться в столице, как только Лу Ушуан заметит их сходство.

                                                    

Черные и ясные глаза Е Чжэнь горели жгучей решимостью, когда она натянула тетиву и быстро выпустила стрелу. Прежде чем он успел добраться до самца оленя, она уже достала вторую стрелу и быстро выстрелила.

                                                    

Услышав свист тетивы в воздухе, самец оленя в шоке вскочил, увернулся от первой стрелы, но не смог спрятаться за второй и третьей стрелами. Каждая стрела попадала в важные части тела, заставляя оленя безжизненно лежать на земле, умирая без боли. Это была быстрая смерть.

                                                    

Лу Сянчжи рассмеялся и был рад, что его сестра оказалась более точной, чем раньше. - Яо Яо, твоя стрельба из лука лучше, чем раньше!

                                                    

Это уж точно. У Лу Яо Яо не было никакого обучения, в то время как Е Чжэнь учил ее отец. Если бы Лу Яо Яо не отослали, она, вероятно, была бы лучше, чем Е Чжэнь!

                                                    

Е Чжэнь выглядела немного удрученной. Лу Линчжи посмотрел на нее с беспокойством: - Почему ты не рада победе?

                                                    

Соревнование между ней и Тан Чжэнем закончилось. Тан Чжэнь также сказала, что у нее будет три стрелы. Теперь она выиграла.

                                                    

- О брат, мы заберем самца оленя и сделаем пальто из оленьей кожи для бабушки, - сказала Е Чжэнь Лу Сянчжи.

           

Лу Сянчжи кивнул и посадил самца оленя на свою лошадь. Тан Чжэнь также подстрелил самца оленя, хотя соревнование уже закончилось. Он все равно проиграл.

                                                    

- Я проиграл своей третьей сестре и убежден, что стрельба из лука этой маленькой девочки не была шуткой.

                                                    

Е Чжэнь улыбнулась: - Спасибо за серебряный хлыст.

                                                    

- Только когда ты назовешь меня братом Тан Чжэнем, я дам тебе серебряный хлыст, - Тан Чжэнь театрально снял хлыст с пояса, словно должен подарить его красивой женщине.

                                                    

- Не играй со мной, Тан Чжэнь... - Е Чжэнь нахмурилась. Откуда у нее столько братьев?

                                                    

Лу Линчжи бросил холодный взгляд на Тан Чжэня: - Ты был готов поставить и проиграть!

                                                    

Это вызвало смех у Тан Чжэня, который затем покачал головой и предложил серебряный хлыст Е Чжэнь. - Пожалуйста, прими это, третья Сестра, - Е Чжэнь взяла серебряный хлыст и положила его в сумку своей лошади. - Спасибо, мне нравится «серебряный хлыст».

                                                    

Кому не понравятся драгоценные сокровища?

                                                    

- Ты все еще хочешь продолжить охоту? - спросил Тан Чжэнь. Лу Линчжи попытался помешать Е Чжэнь согласиться и сказать «да». Е Чжэнь, с другой стороны, не сочла эту идею такой уж плохой, она уже давно не была такой беззаботной, просто воспользовалась этой возможностью, чтобы расслабиться.

                                                    

Сочтя молчание Е Чжэнь за согласие, Тан Чжэнь радостно подозвал для нее лошадь: - Третья младшая сестра, пожалуйста.

                                                    

Е Чжэнь оглянулась на Лу Сянчжи: - Брат, пойдем.

                                                    

Лу Сянчжи улыбнулся и кивнул в ответ, увидев, что Лу Линчжи неохотно сел на лошадь и, похоже, собирался отправиться с ними. Он засмеялся: - Старший брат, ты еще не выпустил стрелу!

                                                    

                                                    

                                                    

***

http://tl.rulate.ru/book/24516/1436766

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь