Готовый перевод The Bumpy Road of Marriage: Divorce Now, Daddy / Ухабистая дорога брака: Разводись уже, папа: Глава 258. Не жди, что тебе подадут ужин в особняке Гу

Глава 258. Не жди, что тебе подадут ужин в особняке Гу

.

– Сейчас я хочу покоя. Что случилось? – бесстрастно спросил Гу Цзюэси.

Дворецкий Ким колебался с ответом, а затем Гу Цзюэси услышал голос своей бабушки: «Заставь его привести эту женщину обратно сюда. Я хочу, чтобы он увидел, что она сделала».

Голос старой мадам был очень громким. Это было так громко, что даже Е Ювэй могла слышать, хотя Гу Цзюэси положил телефон на стол без включенного динамика.

Рука Е Ювэй на секунду замерла, затем Е Ювэй продолжила есть, как будто она вообще не слышала старую мадам.

Гу Цзюэси отдернул руку, потянувшуюся за рисом, и взял со стола телефон.

– Что на этот раз случилось, бабушка?

Голос Гу Цзюэси звучал недовольно, вероятно, из-за слов и тона, которые использовала старая мадам.

– Что случилось? Эта женщина наняла негодяев разрушить студию Юянь! Какая злая и мелочная женщина! – яростно взревела старая мадам.

Е Ювэй посмотрела на Гу Цзюэси. Когда она разгромила студию Бай Юянь? Она не сидела бы здесь, если бы у нее хватило смелости и способностей сделать это.

– Кто тебе сказал, что это была Е Ювэй, бабушка? – спросил Гу Цзюэси, который казался еще более расстроенным.

– Кто еще это мог быть, если не она? Да, я дала ей пощечину. Но она должна прийти ко мне, если она обижена. С чего бы ей придираться к Юянь?

Е Ювэй крепко держала свои палочки для еды, и ее тело напряглось от того, что сказала старая мадам.

Гу Цзюэси небрежно откинулся на спинку стула, и это вызвало у Е Ювэй любопытство. Он выглядел так, словно знал о том, что она получила пощечину, а студия Бай Юянь была разгромлена.

– Почему ты так уверена? Мисс Бай сказала тебе, что это был Ювэй? Какие у нее есть доказательства? – спокойно спросил Гу Цзюэси. Никто не мог сказать, защищал ли он Е Ювэй.

Старая мадам усмехнулась тому, что сказал Гу Цзюэси.

– Юянь не из тех, кто доносит на людей. С другой стороны, я очень хорошо знаю, что за человек Е Ювэй.

Е Ювэй отложила палочки для еды и хотела выйти из-за стола.

Гу Цзюэси не дал ей уйти и продолжил разговор с человеком на линии:

– Ты не можешь просто обвинять кого-то без доказательств, бабушка. Это клевета.

– Ты хочешь сказать, что я наговариваю на нее? – яростно спросила старая мадам. – Что она сделала с тобой, что заставило тебя так говорить?

Не понимая, почему Гу Цзюэси защищает ее, Е Ювэй посмотрела на него в замешательстве.

– Мне все равно, привези ее сейчас же, – потребовала старая мадам. – Возвращайся немедленно, если не хочешь, чтобы я умерла от сердечного приступа. – Затем старая мадам повесила трубку, прежде чем Гу Цзюэси успел что-либо сказать.

Гу Цзюэси отбросил свой телефон в сторону и сказал:

– Садись и ешь. Посмотри, какая у тебя хорошая подруга детства.

Е Ювэй чувствовала, что Гу Цзюэси был недоволен. Но могла ли она выбирать, какого друга детства иметь?

– Чего ты ждешь? Не надейся, что они подадут тебе ужин в особняке Гу, – холодно сказал Гу Цзюэси.

Е Ювэй села, услышав, что он сказал, и взяла палочки для еды.

– Спасибо, что доверяешь мне, – искренне сказала Е Ювэй, потому что это был первый раз, и Гу Цзюэси решил поверить ей.

Когда Гу Цзюэси посмотрела на Е Ювэй, та уже опустила глаза, продолжая есть свой ужин.

Чего Гу Цзюэси не сказал, так это того, что он не защищал ее из доверия. Он защищал ее, потому что именно он разгромил студию.

Перевод: Ириска

.

http://tl.rulate.ru/book/24449/3472859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь