Готовый перевод The Nine Cauldrons / Девять котлов: Глава 221

## Глава 221

### Книга 5. Глава 32. Верный путь на карте

Лю Тун увидел, как правитель Чжугэ Юаньхун отправляется, и сразу же вспомнил: — «Господин офицер приказал мне купить два больших особняка и еды. Все это нужно сделать за три дня». — Он быстрым шагом направился к северному входу в школу Гуй Юань. …

Корпус дома Тэн, графство Цзяннин. Тэн Цинху, Чжугэ Цин и Чжугэ Юнь собрались вместе. — «Не переживай, брат Цин Ху. В деревне Тэн Цзя все в порядке», — пытался успокоить его Чжугэ Юнь. Цинху нахмурился и покачал головой: — «Ты не понимаешь! Если бы не было ничего серьезного, Циншань не стал бы снова туда возвращаться, не сообщив об этом мне. Кажется, дела гораздо серьезней, чем нам кажется! К тому же, служанки сказали, что вчера пришло несколько человек из моей деревни, и вскоре, после Циншаня и Цинъюй, они тут же отправились обратно, с охраной. Это из-за меня! Все из-за того, что меня не было там в ту ночь».

— «Цинху, думаю, в конце концов, и нам станет все известно, — сказал Юнь и улыбнулся, — к тому же, Циншань крепкий парень, и с ним — элитные воины. Его ничто не сломит».

— «Пожалуй, ты прав…».

Подумав о способностях Циншаня, Цинху стало немного легче. В этот момент —

Послышались громкие шаги. Они повернулись и увидели, как к ним бежит Лю Тун. Когда Цинху увидел его, у него загорелись глаза. — «Лю Тун!» — Цинху тут же встал. — «Цинху».

— «Лю Тун, ты ведь возвращался в деревню вместе с Циншанем. Расскажи мне. Что там случилось?» — На лице Цинху была тревога. Он и брат с сестрой уставились на Лю Туна. Он ответил: — «Цинху, кто-то из твоей деревни пришел вчера ночью и сказал, что твоего дядю и его отца забрали люди из Цин Ху! И поэтому, Циншань с Цинъюй тут же отправились туда…».

— «Что? Люди из школы Цин Ху?» — Он вытаращил глаза. Он не мог поверить этим словам. — «У них что, совести совсем нет?» — Сердито спросил Юнь. — «Я слышал, что люди Цин Ху были на Великой горе Янь, но зачем они взяли с собой охотников?» — Леди Цин тоже начала переживать. Лю Тун продолжал: — «Причем они забрали охотников не только с деревни Тэн Цзя. Они понабрали охотников из разных деревень, которые находятся недалеко от горы. Когда мы пришли в Тэн Цзя, нам сообщили… что Цинхао счастливым образом удалось сбежать. И тогда мы узнали, что солдатам Цин Ху приказали убить всех охотников. Тот, которого звали Тэн Юнсян, и отец Циншаня — погибли. — «Дядя? И дядя Фань? Оба… погибли?»

Цинху побледнел. — «Да. Этим утром, все жители Тэн Цзя отправились в графство Цзяннин. Я поспешил сюда, чтобы донести новости правителю! Правитель приказал мне купить два больших особняка, отремонтировать дома, закупить мебель и подготовить все к заселению жителей деревни. Цинху, у нас много дел, мне пора».

— «Подожди», — Цинху схватил Лю Туна и спросил: — «Циншань. Где он?»

Цинху прекрасно знал характер своего брата. И если убили его отца, то что Циншань будет делать? — «Он… он пошел на Великую Гору». — Быстро ответил Лю Тун. — «На гору?» — Румяное лицо Цинху вдруг потеряло весь румянец. — «Я так и думал, что Циншань…». — Цинху начал нервничать. Лю Тун поспешил добавить: — «Правитель приказал, что первый и второй отряды черной армии должны собраться на тренировочном поле, с ружьем и лошадьми». — После этих слов, Лю Тун быстро ушел по своим делам. — «Как так вышло?» — Цинху не мог поверить в это. Не смотря на то, что Цинху чувствовал, что случилось что-то ужасное, он не ожидал такого поворота событий. — «Брат Тэн пошел на гору Янь, но там ведь столько мастеров Цин Ху. Это… это…». — Взволнованная Цин побледнела. В этот момент —

Кто-то примчался к ним. — «Господин Тэн, правитель приказал первому и второму отрядам собраться на тренировочном поле с оружием, тяжелой броней и с лошадьми. Немедленно!» — Солдат в черной броне передал приказ: — «Господин Тэн, поторапливайтесь. Сначала отправится Ваш подчиненный».

После того, как Цинху услышал приказ, он тут же кинулся к своему дому. — «Брат, идем на тренировочное поле». — Поспешно сказала леди Цин. — «Идем». — Чжугэ Юн и его сестра покинули дом Тэна и направились к тренировочному полю школы Гуй Юань. …

На тренировочном поле собралось много солдат, верхом на лошадях. К тому времени, когда Чжугэ Цин и Юнь подошли к полю, там уже собралось девяносто процентов солдат. — «Там отец!» — Цин бросила взгляд. У него были не расчесанные волосы, он был одет в длинную белую мантию, а за спиной был длинный меч. Он стоял на высокой платформе в южной части тренировочного поля, а сзади него стоял старейшина Янь Мотянь. — «Отец, отец!» — Чжугэ Цин побежала туда, с перепуганным выражением лица. Увидев свою дочь и сына, которые бежали к нему через всю толпу, он нахмурился. — «Отец, ты собираешься на великую гору?» — С волнением спросила Чжугэ Цин. — «Отец, Циншань жив?» — Спросил Юнь. Чжугэ Юаньхун уставился на своих детей и громко, но спокойно ответил: — «У меня сейчас нет времени на вас. Юнь, убери Цинцин отсюда».

Услышав это, Юнь на мгновение пришел в ступор, но затем развернулся и посмотрел на сестру. — «Отец!» — У нее покраснели глаза. Из глаз тут же потекли слезы, она прикусила губу и сказала: — «Я вижу, что вы все так нервничаете, а, значит, на этой горе — очень опасно. И брат Тэн, скорее всего, в опасности! Не смотри ни на что, я иду с вами! Отец, возьмите меня».

— «Чушь!» — Чжугэ Юаньхун разозлился и закричал: — «Юнь, убери ее отсюда!»

Юнь сначала замешкался, но затем взял сестру за руку и повел. — «Отпусти». — Цин со злостью одернула руку и уставилась на отца, своими заполненными слезами глазами. Она крикнула: — «Отец, брат Тэн в опасности… иначе вы бы так не нервничали. Хоть вы и отказались брать меня с собой, я пойду сама! Никто не остановит меня!»

Юаньхуну было больно за этим наблюдать. Его дочь, которая всегда была послушна, вдруг стала неуправляемой. Даже лошадям не остановить ее. — «Ладно. Быстро, возьми свою легкую броню и за мной». — Чжугэ Юаньхуну оставалось только сдаться: — «Но ты должна зарубить на носу: Никуда не ходи, и всегда, всегда будь рядом со мной».

Чжугэ Цин обрадовалась и поспешно кивнула: — «Да, да».

Под руководством Чжугэ Юаньхуна и старейшины, огромная армия двинулась к великой горе Янь. Подводный дворец. В темном лабиринте, Циншань присел на корточки в проходе. Он внимательно изучал карту лабиринта. — «После уничтожения, 99 процентов дорог будут исключены… В общем здесь тринадцать проходов, с наибольшей вероятностью успеха!» — Циншань размышлял больше часа. После исключения ряда путей, он выбрал те, которые соответствовали его запросам. Эти проходы протягивались по всему дворцу. — «Другого выхода нет.

— Мне придется пройти каждый из них, один за другим. —

— Да, я могу добраться в центр, если я начну отсюда! Эта центральная точка соединена с четырьмя дорогами, которые могут подойти. — Циншань держал карту сокровищ и начал ускоряться вперед. Он преобразовался в черный силуэт, как приведение, приближаясь к проходу лабиринта. Судя по карте, ему нужно повернуть налево, а затем направо. Пробежав некоторое расстояние, он вдруг остановился. — ? — Циншань навострил уши. — Старейшина Ху, как ваше ранение? —

— Все в порядке. Нам нужно поторапливаться. Нужно встретить дядю и остальных... Идем. Заходи в левый проход. —

— Они находятся примерно в семи метрах от меня. — Циншань тут же развернул карту и сказал сам себе: — Они здесь! — На его лице появилась улыбка. — Они пошли по этой дороге? Тогда, среди всех 32 дорог, только две приводят к сокровищам. —

Старейшина Ху школы Цин Ху стоял недалеко от Циншаня, но — стена была закрыта, и Циншаню некуда было деться. Есть только один выход —

— Назад. — Циншань развернулся и бросился со всех сил. …

В проходе мчался силуэт, похожий на приведение. Затем он повернул и начал преследовать старейшину Ху и его товарищей. К счастью, Циншань бежал гораздо быстрее их. Пятнадцать минут спустя. Вдруг Циншань услышал свирепые крики. — Это где-то спереди? В верном проходе будет демонический зверь! Я на правильном пути. — У него загорелись глаза. — ? Возможно, что старейшина Ху со своими столкнулся с демоническим зверем. — Циншань прикинул место, откуда исходил рев, и продолжал продвигаться вперед.

http://tl.rulate.ru/book/244/95545

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бл* без редакта жесть ((
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь