Готовый перевод Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 98. Ночной автобус

Молодой мальчик, около тринадцати лет, стремительно выбежал из своего маленького дома с тяжёлым чемоданом, волочащимся за ним.

 

Он остановился, чтобы присесть на улице, глубоко вдыхая воздух.

 

Мальчик нахмурился, прежде чем осмотреться. У него было чувство будто за ним наблюдают.

 

Он вытащил палочку и прошептал «люмос», и святящийся шар люминесцентного света, тускло осветил улицу.

 

Он поднял его выше над головой и увидел, довольно отчётливо, массивные очертания чего-то большого, с широкими, сверкающими глазами.

 

Мальчик отступил назад. Зацепившись за ветку ногой он запнулся. Его палочка вылетела из его руки, так как он выставил её, чтобы предотвратить падение, и приземлился на асфальт.

 

Послышался оглушительный звук, и мальчик приложил руки ко лицу, защищая глаза от ослепительного света.

 

С криком он перекатился обратно на тротуар, как раз во время. Секунду спустя, гигантский и с яркими фарами, он резко затормозил именно там, где только что лежал мальчик. Когда Гарри поднялся, то увидел, что это было. Трехэтажный, ярко-пурпурный автобус, который появился будто из воздуха. Золотыми буквами, над передним стеклом, было написано «Ночной рыцарь».

 

В следующую секунду, он думал о том, как его чуть не сбили, из-за глупого падения. Затем, он заметил мальчика в фиолетовой форме, начавшего громко говорить в темноту.

 

«Добро пожаловать на наш автобус Ночной рыцарь, скорая помощь для брошенных ведьм и волшебников. Давайте свою палочку, заходите на борт, и мы доставим вас куда захотите. Меня зовут Артур Кингскроун, и я буду вашим помощником кондуктора этой но- Гарри это ты?»

 

Гарри ответил в недоумении.

 

«Aрт?»

 

Кондуктор снял свою шляпу и обнаружил знакомое лицо. У мальчика были чёрные волосы и глаза похожие на ночное небо. Он вытянул руку и помог Гарри подняться.

 

«Что ты делаешь на асфальте Гарри? Я не говорю уже о том, что мы чуть не убили тебя. Я и не догадался бы затормозить автобус, пока ты валялся на земле. Не очень то безопасно.»

 

«Что ты делаешь здесь?»

 

«Ну…» Арт очаровательно улыбнулся. «Это что-то типа работы. Я выручаю, когда это нужно, ты же знаешь? Настоящий кондуктор, Стэн Шанпайк, сейчас со своей девушкой, поэтому меня попросили помочь. Плюс быстрые деньги, думаю это классно. Нужна помощь?»

 

Арт взглянул на Гарри, который усиленно затаскивал свой чемодан в автобус.

 

«Эм, ага. Пожалуйста.»

 

Арт щёлкнул пальцами и багаж медленно влетел в автобус.

 

«Заходи, а куда ты направляешься?»

 

Гарри неуверенно ответил.

 

«Аххх… сколько будет стоить добраться до Лондона?»

 

«Одиннадцать сиклей,» ответил Арт, «но за четырнадцать ты получишь горячий шоколад, а за пятнадцать горячую бутылку воды и зубную щётку, того цвета, которого захочешь.»

 

«Ого…»

 

Гарри порылся в чемодане ещё раз, взяв кошелёк, он положил несколько серебряных в руку Арта, на что тот глупо усмехнулся.

 

«Заходи на борт. И добро пожаловать в наш автобус.»

 

Здесь не было сидений; вместо этого было множество железных кроватей без матраса, стоящих около завешенных окон. Свечи горели в лампах возле каждой кровати, освещая отделанные под дерево стены. Крошечный волшебник в спальном колпаке, спящий в самом конце автобуса, пробормотал, «Не сейчас, спасибо, я мариную слизняков» и перевернулся во сне.

 

«Вот твоя,» прошептал Артур, проталкивая чемодан Гарри под кровать, находящуюся прямо за водителем, который сидел в кресле за рулём. «Это наш водитель, Эрни Пранг. Эрн, это Гарри.»

 

Эрни Пранг, старый волшебник, носящий толстые очки, кивнул Гарри, который нервно откинул свою челку снова и сел на кровать.

 

«Трогай, Эрн,» сказал Арт, садясь в кресло рядом с Эрном.

 

Прозвучал ещё один огромный взрыв и в следующий момент Гарри уже опрокинулся на кровать, отброшенный внезапной набранной скоростью автобуса. Снова приняв сидячее положение, Гарри уставился в тёмное окно и увидел, что они быстро неслись по уже совершенно другой местности. Артур смотрел на остолбеневшего Гарри, с великим удовольствием.

 

«Мы были здесь до того, как подобрать тебя,» сказал он. «Где мы сейчас, Эрн? В Уэльсе?»

 

«Аргх,» сказал Эрн.

 

«Довольно быстро, не так ли, Гарри?»

 

«Как магглы не замечают автобус?» спросил Гарри.

 

«Они никогда ничего не замечают, даже если и заметят, то подумают, что это проделки их воображения.» ответил Арт, прежде чем взглянуть на свои часы. «Отлично, просыпайтесь Мадам Марш, мы прибудем через минуту.»

 

Арт прошёл мимо кровати Гарри и скрылся на узкой деревянной лестнице. Гарри продолжал смотреть в окно, чувствуя себя по большей степени нервным.

 

По-видимому у Эрна не было водительских прав. Ночной рыцарь продолжал нестись через тротуары, но ни во что не врезался; фонарные столбы, почтовые ящики и мусорные баки

отпрыгивали в сторону, как только они приближались, и возвращались на места, когда они проносились мимо.

 

Арт спустился вниз по ступенькам, а за ним еле-еле шла зеленоволосая ведьма, укутанная в мантию.

 

«Вы выходите здесь, Мадам Марш,» счастливо сказал Арт, когда Эрн надавил на тормоз и кровати проскользили к передней части автобуса.

 

«Ох, спасибо мой хороший, я постараюсь бывать здесь чаще, ты был таким очаровательным.»

 

«Без проблем Мадам Марш, желаю хорошего дня!»

 

«И тебе мой мальчик.»

 

Снова послышался громкий рёв, и они уже неслись по узкой дороге, а деревья отскакивали с пути.

 

Гарри не смог бы заснуть, даже если бы путешествовал на автобусе, который громко не газует и не перепрыгивает тысячи миль за раз. Его желудок скрутило.

 

Арт раскрыл напечатанный Ежедневный Пророк и теперь читал. Большая фотография лица мужчины, со впалыми щеками и длинными спутанными волосами, медленно моргала, смотря на Гарри со страницы газеты.

 

«Этот мужчина!» сказал Гарри, забыв на мгновение о своих проблемах. «Его показывали в маггловских новостях!»

 

«Сириус Блэк,» повторил Арт, кивнув. «Корнелиус Фадж сказал Премьер Министру быть осторожным в эти дни. Сириус Блэк по-видимому очень плохой волшебник.»

 

Арт передал газету Гарри, чтобы тот прочел.

 

«Довольно пугающий парень, если у вас есть какие-то вопросы, то я буду рад ответить. Я предполагаю, что у меня появилось намного больше информации о нём, когда я лично встретил его во время своего визита в Азкабан. Честно говоря, не смотря на это он был порядочным. Я не говорил с ним много, хотя…»

 

Автобус несся через темноту, кусты и корзины для мусора, телефонные будки и деревья, а Гарри лежал, беспокойный и несчастный, на своей перьевой кровати.

 

Спустя время, Арт сделал себе и Гарри по тёплой кружке горячего шоколада. Один за другим, ведьмы и волшебники, одетые в сорочки и тапочки, спускались с верхнего этажа, чтобы выйти из автобуса. Они все, видимо, были довольны поездкой.

 

В конце концов, Гарри остался последним пассажиром.

 

«И так, Гарри,» сказал Арт, хлопнув в ладоши, «где именно остановить в Лондоне?»

 

«Косой переулок,» сказал Гарри.

 

«Ох, какое совпадение, как раз сам собирался сюда,» сказал Артур. «Видишь ли, моя смена закончилась, Эрн заедет за Стэном сейчас. Держись крепче…»

 

БАМ!

 

Они неслись вдоль Черинг Кросс Роуд. Гарри принял сидячее положение и наблюдал за зданиями и скамейками, сжимавшимися на пути автобуса. Небо немного посветлело.

 

Эрн надавил на тормоз и Ночной рыцарь заскользил у остановки напротив маленького и убого-выглядящего паба, Дырявый Котёл, за ним находился волшебный проход в Косой Переулок.

 

«Спасибо,» сказал Гарри Эрну.

 

Он спрыгнул на ступеньки и помог Арту спустить чемодан и клетку Хедвиги на тротуар.

 

«Ну,» сказал Гарри. «Тогда пока!»

 

«Пока Эрн! Спокойной ночи!»

 

«Тебе тоже Артур.»

 

Прозвучал рёв двигателя.

 

Арт и Гарри уже собирались уходить, когда услышали шаги, приближающиеся к ним.

 

«Вот ты где, Гарри,» сказал голос.

 

Прежде чем Гарри успел обернуться, он почувствовал чью-то руку на своём плече.

 

Это был Корнелиус Фадж, Министр Магии собственной персоной.

http://tl.rulate.ru/book/24013/623836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь