Готовый перевод How Can You Call Me a Cheater? / Как ты можешь называть меня читером?: Глава 34: Духи прочь

Не сумев заставить Фу отказаться от портала, старик в конце концов был вынужден вести его за собой. Они прошли по залитой лунным светом улице, пробираясь мимо развалин, которые некоторые бедняги называли домами.

В конце концов, они добрались до внушительной башни. Если не обращать внимания на растительность, которая вела успешную борьбу за господство. Плющ и мох разрослись по стене за долгие годы запустения, делая ее больше похожей на часть леса, который затерялся в парке.

Расчистив заросшую дверь, оба мужчины открыли ее и шагнули внутрь.

Внутри все было в гораздо лучшем состоянии. Природа не предъявила никаких претензий, поэтому на широком полу лежал лишь толстый слой серой пыли. Грандиозные декорации были полностью проигнорированы Фу, он смотрел только на портал, который, по его мнению, был большой аркой в центре комнаты.

Поспешив вперед, чтобы осмотреть начертанные рунами камни, Фу спросил: "Эй, как включить эту штуку?". В конце концов, арка была пуста. Можно было просто посмотреть сквозь нее на другую сторону комнаты. Все знали, что она должна светиться и все такое.

Оглядевшись вокруг, старик ответил: "Ну, здесь должен быть привратник, который охраняет башню и открывает ворота".

Присоединившись к старику в его поисках, Фу не смог увидеть ничего, что можно было бы назвать привратником. Поэтому он мог только спросить: "А где же тогда привратник?".

Поглаживая бороду, старик размышлял: "Похоже, что привратник где-то бездельничает. В конце концов, здесь уже целую вечность никого не было. Даже духам бывает скучно, особенно если они разумны".

Загоревшись любопытством, Фу спросил: "Ты сказал, что разумным духам становится скучно? Значит ли это, что есть примитивные духи с низким интеллектом, которым легче выполнять скучные задания, и разумные духи, которые могут приспосабливаться к ситуации, но им быстро становится скучно?"

Старик усмехнулся и подтвердил: "Это действительно тот внимательный ум, которому я решил следовать. Да, такое различие существует. Каждый тип полезен для разных вещей".

Не зная, какой тип ему выбрать, Фу решил, что это не имеет большого значения. В конце концов, он собирался использовать его только для экзамена. Конечно, если представится случай, когда он сможет получить лучшего духа без особых усилий, он должен будет пойти на это.

Подумав об этом, Фу понял, что должен спросить: "Как же тогда получить духа?". Они уже подошли к порталу, но поскольку привратник, похоже, не собирался появляться в ближайшее время, лучше было немного подготовиться к визиту.

Затем старик повторил то, что говорил раньше: "Чтобы вызвать духа, нужно подкупить его, потратить время, чтобы подружиться с ним, или подчинить его".

Затем он продолжил: "Большинство духов очень жадные. Это плохо, в том смысле, что им нужны огромные суммы, чтобы согласиться на контракт. Но это и хорошо, в том смысле, что большинство вещей можно решить с помощью денег. Конечно, им нужны не настоящие деньги, а вещи, которые они находят интересными, и которые часто можно купить за деньги".

Продолжая эту тему, он сказал: "Некоторые духи также тщеславны и требуют проведения сложных ритуалов, чтобы они согласились на что-либо. Это могут быть подношения странных и редких предметов, а также глупые танцы".

Покачав головой по поводу их глупости, он продолжил: "Конечно, вы также можете попытаться подружиться с ними. Иногда в этом помогают подарки, но можно подружиться и просто общаясь с ними в течение длительного времени. Духи довольно разговорчивы, когда вы хорошо их узнаете".

Когда последний вариант, о котором он упомянул, был оставлен, старик пояснил: "Тогда вы можете подчинить духа либо с помощью магии, либо с помощью разума. С помощью магии подчинить их довольно сложно; большинство духов лучше контролируют ее, в конце концов. И то же самое с использованием разума; большинство духов сильнее. А если ваш разум слабее, некоторые злые духи даже способны поглотить ваш разум и овладеть вашим телом, чтобы стать тем, что называется демонами".

Вздрогнув при упоминании о демонах, старик подытожил: "Короче говоря, вы должны каким-то образом заставить духа заключить с вами контракт. Некоторые контракты очень просты, а некоторые могут содержать изощренные ловушки. После того, как вы приняли контракт, они становятся вашими духами".

Почувствовав скуку от того, что он уже знал из своего старого мира, Фу вновь обратил свое внимание на портал. С нескрываемым блеском в глазах он спросил: "Ты сказал, что привратник защищает башню, верно? Он выполнял свой долг, не получая никакой благодарности. Академия даже позволила башне разрушиться до такого состояния".

Глубоко вздохнув, с торжественным настроением, которое слегка нарушилось бы, если бы кто-то заметил легкую ухмылку на его губах, Фу задумался: "Я считаю достойным восхищения то, что привратник так старательно выполняет эту неблагодарную работу. Поэтому я должен сделать подношение. Но что я должен подарить?" Сделав вид, что крепко задумался, Фу затем воскликнул: "Ах! Всего несколько дней назад мои деревянные знакомые оживленно обсуждали, что какашки - это самое большое благословение, которое они могут получить. Только это могло бы выразить мою глубокую благодарность привратнику".

Едва эти слова были произнесены, как из воздуха появился прозрачный старик. Явно крайне взволнованный, он поспешно произнес: "Ахаха, не нужно ничего предлагать. Я просто делаю свою работу, просто мою работу!".

Призрак только вздохнул с облегчением, когда увидел, как Фу убирает руки, которые собирались схватить его за штаны. Вытерев мысленно холодный пот со лба, он продолжил теплым тоном: "Того факта, что вы так высоко обо мне думаете, мне более чем достаточно".

Но в его голове были и другие мысли: ``Какого черта он обо мне думает? Кто, черт возьми, будет рад, если ему предложат какашки? Даже свободные духи деревьев посмотрели бы на это свысока, так как у них больше нет для этого никакой пользы. Только какие-то чертовски странные духи могут радоваться этому!

С кривой улыбкой, он мог только плакать в своем уме: ``Если бы я был немного медленнее, он мог бы нагадить прямо здесь! Этот человек опасен! Никогда за долгие годы пребывания в этой башне я не чувствовал такой опасности! Я должен избавиться от него как можно скорее!

Придумав грандиозный и тщательно продуманный план, как избавиться от этого опасного человека, призрак затем сказал: "Вы хотели воспользоваться порталом? Обычно я беру плату, но твои глубокие соображения настолько тронули меня, что я сделаю это бесплатно!"

Сделав несколько странных движений вокруг портала, он затем засветился, и проем в арке исказился, показывая другой пейзаж. Это было мрачное место, сцена, как будто взятая из ночных кошмаров.

Радостно произнеся: "Заходи!", призрак толкнул Фу внутрь портала. Убедившись, что он на другой стороне, призрак быстро деактивировал портал.

Немного понаблюдав за порталом, чтобы убедиться, что опасность действительно миновала, призрак облегченно вздохнул. Подобные чрезвычайно тонкие и тщательно продуманные планы не были тем, что он обычно мог провернуть так просто. Но это правда, когда ты находишься в большой опасности, ты проявляешь мастерство, превосходящее все твои возможности.

Успокоившись, что он отправил Фу в самое ужасное место в мире духов, которое только можно было придумать, призрак исчез, чтобы с радостью вернуться к своей первоначальной миссии: бездельничать.

Во время всей этой суматохи старик мог только стоять с открытым ртом. Совершенно ошеломленный, единственное слово, которое было у него на уме, было: "Черт!". Никто не знал, то ли он узнал место, куда послали Фу, то ли он все еще был поглощен вопросом с подношением.

http://tl.rulate.ru/book/23938/1579826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь