Готовый перевод How Can You Call Me a Cheater? / Как ты можешь называть меня читером?: Глава 35: Только Фу?

Выйдя к пункту назначения, Фу осмотрел окружающий его пейзаж. Небо было темным. Невозможно было определить, есть ли там потолок, или оно просто продолжается. Окрестности были странно освещены, как будто там был свет. Но нигде не было источников света. Он просто был. Этот слабый и необъяснимый свет делал окрестности еще более жуткими.

Все вокруг состояло из скелетов. Дома из скелетов, гротескные статуи из скелетов, и даже дороги были вымощены черепами.

Фонтан, также сделанный из костей, извергал кровь, наполняя воздух своим затхлым ароматом.

Идя вперед, Фу размышлял о том, что ему делать дальше. Здешнее настроение его не пугало. В прошлом он был заядлым игроком в хоррор игры. По сравнению с теми играми, которые были методично построены так, чтобы вызвать как можно больше страха, здесь был просто зеленый и мирный луг. Луг без травы, со скелетами и кровью повсюду...

Как бы то ни было, Фу столкнулся с большой проблемой. Судя по окружающему его виду, духи должны быть отвратительными! Кому нужен какой-то жутко выглядящий дух? Они должны быть милыми или даже красивыми! А в этом месте, похоже, не было ни того, ни другого!

Вздохнув в отчаянии, Фу признал, что нищие не могут выбирать. Он просто хотел поскорее получить духа, чтобы сдать экзамен. Ему не обязательно было смотреть на него каждый день.

Он шел вперед в тишине, прерываемой лишь хрустом черепов, на которые он наступал. Что было очень странно, так как при ближайшем рассмотрении на них не было никаких повреждений, и они все равно выглядели очень аккуратно... Если можно было использовать это слово для описания. В звуковых эффектах определенно было что-то магическое.

Поразмыслив, Фу пришел к выводу, что звуковые эффекты действительно улучшают настроение. Тот, кто это сделал, был действительно хорош! Но ему не хватало воплей агонии и жуткого ветра, дующего мимо... Если он встретит создателя, то обязательно предложит ему это в качестве улучшения. И не забудьте добавить несколько полуживых изуродованных тел и т.п., это сделает любое мрачное место намного живее.

Оценив отсутствие ужаса во вкусе архитектора, Фу пошел в направлении, где окрестности становились еще более мрачными и жуткими. В конце концов, именно так и поступают в играх. Правильный путь обычно требует больше усилий при проектировании и часто содержит больше врагов.

Когда он начал думать о врагах, Фу понял, что не видел никого вокруг. Обычно в игре, если ты постоянно натыкаешься на врагов, ты понимаешь, что идешь по правильному пути, но здесь врагов не было. Единственное, что успокаивало Фу, так это то, что дизайн становился все более проработанным.

Прямо на обочине дороги лежало множество окровавленных приспособлений для пыток. Некоторые устройства были еще со следами скелетов внутри.

А слева была кипящая лужа крови, из которой несколько скелетов, казалось, застыли в попытке выбраться из жидкости.

И еще был этот надоедливый череп, который прыгал за ним последний час или около того, пытаясь перегрызть ему ногу. Но Фу снова рассеянно отпихнул его в эмпирический раз.

Череп вдруг прыгнул перед Фу и заорал: "Черт возьми! Прояви хоть немного уважения! Хотя бы притворись испуганным, а?".

Ошеломленный, Фу резко остановился и посмотрел на говорящий череп. Не упуская возможности, череп сделал еще один выпад в сторону Фу. Но его снова настиг удар ноги.

Немного полетав от удара и отпрыгнув назад, он продолжил: "Ты должен быть в ужасе! Ты что, не видишь окрестностей? Ты прогуливаешься здесь, словно на прогулке в пышном саду чертова Эдема!".

Фу был удивлен этим внезапным появлением, поскольку он рассматривал предыдущие взаимодействия как нечто менее интересное, чем прихлопывание мух, ничего такого, что он мог бы заметить.

Беспокоясь о хрупких чувствах бедного черепа, Фу воскликнул с явной фальшью, но все же серьезно, пытаясь изобразить испуг: "О нет! Говорящий череп!"

В этот момент череп потерял дар речи. Почти как если бы он потерял голосовые связки... а они у него были... Даже этот череп, который каким-то волшебным образом мог говорить, в данный момент не мог сообразить, что сказать... не то чтобы он действительно был жив...

Неужели этот человек издевается над ним? Но попытка изобразить испуг была вполне искренней, хотя от этого становилось еще хуже.

Не зная о внутреннем смятении черепа и очарованный этим странным прыгающим и говорящим черепом, Фу спросил: "Ты случайно не дух?".

Выйдя из ступора, череп решительно отверг это предположение: "Нет, черт возьми! Я не один из этих ублюдков! Я всего лишь маленькая рыбка в этом забытом богом пруду смерти".

Посмотрев на череп сверху вниз, Фу спросил: "Значит, ты ничего не стоишь?" После этого он прошел мимо черепа и направился дальше по вымощенной черепом дороге.

После минутного молчания череп быстро прыгнул за ним. Взволнованный, череп настаивал: "Черт возьми! Я не бесполезен! Я могу... перекусить твою ногу! Будь осторожен, не зли меня, а то можешь остаться без ноги!".

Не обращая внимания на болтовню черепа, Фу просто пошел дальше и сказал: "Правильно... Как ты делал уже дважды?"

Череп теперь был на грани слез: "Я пытаюсь уже несколько часов! НЕУЖЕЛИ ТЫ ДАЖЕ НЕ ЗАМЕТИЛ!?" Погрузившись еще глубже в депрессию, череп понял, что Фу, возможно, даже не заметил его. И уж тем более не испугался.

Но, несмотря на свои чувства, череп продолжал следовать за Фу, как будто ему не с кем было поговорить бесчисленные годы, и теперь он был доволен всем, что мог получить.

Ворчливым голосом череп сказал: "Поскольку ты так принижаешь меня, я откажусь сказать тебе, что ты идешь навстречу верной смерти, поскольку этот путь ведет на территорию больших рыб".

Непоколебимый, Фу зашагал дальше, отвечая при этом: "Конечно! Я здесь, чтобы охотиться за духами! Чем больше, тем лучше, но я хочу сделать это быстро, поэтому могу быть не слишком разборчивым!"

Череп был озадачен, и он не мог не воскликнуть: "Но зачем тебе делать что-то настолько самоубийственное, как искать этих ублюдков?! Обычно тебе повезло бы, если бы они не решили найти тебя, но ты даже хочешь отдать себя им? Они едят таких, как ты, на завтрак. После того, как поиграют с тобой пару десятков лет, конечно".

Этот глупый человек был в их глазах самой что ни на есть пищей, и он намеревался пойти туда и поймать немного? Это была самая глупая вещь, которую он когда-либо слышал. Он не производил впечатления сильного, и вся его свежая и чистая сущность была дьявольски привлекательна для демонических духов.

На его тревожные мысли Фу ответил: "А, мне просто нужно получить несколько духов, чтобы я мог сдать экзамен на мага. Очевидно, ты можешь стать магом, если просто достанешь духа, разве это не просто?".

Совершенно потеряв дар речи, череп почти чувствовал, как его душа покидает его тело... которое состояло только из черепа. Этот человек направлялся в самое опасное место во всем мире духов, только чтобы пройти какой-то простой экзамен... Похоже, он мог просто заключить контракт с любым духом, чтобы сдать экзамен, так почему же ему нужно было идти и искать самых опасных из существующих? А он, похоже, даже не подозревал об опасности, прогуливаясь, словно по собственному заднему двору.

Внезапно череп понял, что он не просто чувствует, как его душа покидает череп... Он действительно это делает! Этот человек был просто слишком! В отчаянии душа черепа пыталась удержаться на черепе, пытаясь вернуться внутрь.

Рыдая внутри, череп и душа были оставлены Фу, истощив всю свою силу воли, чтобы стабилизировать свое существование, с нависшей над ним угрозой смерти.

http://tl.rulate.ru/book/23938/1579901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь