Готовый перевод Viridian Gate Online: Imperial Legion / Виридинские Врата Онлайн: Глава 22 - Доклады, доклады, доклады

Глава 22 - Доклады, доклады, доклады

 

 Не без помощи зелья и заклинания самая тяжелая грань усталости и боли отошла на задний план, давая мне достаточно сил, чтобы стоять, хотя и с трудом. Я глубоко вздохнул, затем осторожно зашаркал к двери, намереваясь найти Эбби и выяснить, что же я пропустил за те десять часов, что отсутствовал. Я проковылял вниз по коридору, двигаясь как недавняя жертва автокатастрофы, и делал поворот за поворотом, пока наконец не оказался у основания лестницы, которая спиралью поднималась к комнате управления крепостью. Если бы Эбби еще здесь, она точно там.

 

  Но мне совсем не хотелось подниматься по всем этим ступеням.

 

  Я действительно вынужден был разориться на внутреннюю телепортационную систему замка. Но внезапная вспышка вдохновения поразила меня секундой позже, и я открыл интерфейс крепости, мои губы растянулись в коварной ухмылке. Там были все виды обалденных способностей, и мне потребовалось всего несколько мгновений, чтобы найти то, что я хотел: - вызов Хранителя. - Я активировал кнопку, и тут же раздался взрыв гневного красного света, один из каменных стражей поднялся с пола башни. К счастью, это был не Голем Бруальд, а просто какой-то безымянный Хранитель.

 

  Существо молча смотрело на меня своим единственным гигантским глазом, терпеливо ожидая указаний. Я прочистил горло, неловко ерзая под пристальным взглядом этой твари. - Меня нужно отнести в комнату управления, - сказал я, махнув рукой в сторону лестницы.

 

  Существо ничего не говорило, но смотрело на меня долгую тяжелую секунду. - Серьезно? этот взгляд, казалось, говорил сам за себя. Но через некоторое время Хранитель подчинился, шаркая вперед, затем подхватил меня на крепкие руки, развернулся и взбежал по лестнице перепрыгивая через две ступеньки. Поездка оказалась не очень приятной, но в мгновение ока мы обогнули поворот и оказались в комнате управления, которая была заполнена толпой людей, включая Эбби и вождя. Все разговоры прекратились, когда страж внес меня в комнату, баюкая на своих огромных руках, как новорожденного.

 

  На секунду все стихло, а потом Эбби разрушила чары, разразившись хохотом, который быстро вызвал цепную реакцию улюлюканья и хлопков по коленям. К моим щекам прилила краска, но я изо всех сил старалась стряхнуть с себя смущение—они могли смеяться сколько угодно, потому что в моем печальном состоянии мне не пришлось подниматься по всем этим ступенькам.

 

  - Добро пожаловать, Ваше Величество - хихикнула Эбби, вытирая слезы, - рада видеть, что вы живы и злоупотребляете нашей охраной. Почему я не подумала о том, чтобы ездить на них верхом, вместо того чтобы просто использовать свои ноги?

 

  - Забавно, - сказал я, изогнув бровь в ее сторону. - Но я бы не стал этого делать, если бы мог ходить. Я умер, Паучья Королева убила меня, и теперь я едва могу двигаться.

 

  - Проклятие смерти? - предположила она, поморщившись.

 

  - Да - ответил я и жестом велел Хранителю поставить меня на землю. Я осторожно проковыляла к одному из стульев с высокими спинками. - Почему никто не сказал мне, как плохо умирать?

 

  Она пожала одним плечом. - Это одна из тех вещей, которые ты просто должен испытать на себе. До сих пор я умирала четыре раза, и это не становится лучше—на самом деле, только становится хуже, чем выше уровень. Дебаффы длятся столько же времени, но эффект все усиливается, и боль ... - Она замолчала, ее губы нахмурились. - Я слышала, что после того, как ты достигнешь пятидесятого уровня, ты почти полностью выводишься из строя жалом смерти. Это только слухи, но я в них верю.

 

  - Это действительно ты, Джеки-бой? - кто-то прогремел с другого конца комнаты, прерывая Мой разговор с Эбби. Я поднял глаза и увидела тощего, как хлыст, светлого эльфа, щеголяющего в дорогих одеждах, покрытых золотыми завитушками, целеустремленно шагающего ко мне. Его лицо не выглядело знакомым, но его голос звенел колокольчиком в моей голове. Джеки-бой, так он меня называл. Только один человек, которого я знал, называл меня так.

 

  - Подожди, Антон Блэк? - Сказал я, застигнутый врасплох.

 

  В реальности, Антон работал налоговым бухгалтером из Великобритании. Брэдфорд, подумал я. Он был в нашей старой игровой гильдии так долго, как она существовала, но персонаж передо мной не мог быть Антоном. Антон всегда играл за крутых персонажей ближнего боя: воинов, варваров, берсеркеров, и бесконечные вариации их имелись. Но долговязый эльф передо мной, в своем прекрасном одеянии и с тонкими чертами лица, точно не являлся бойцом. Ни при каких обстоятельствах. Он гораздо больше походил на алхимика или торговца, чем на мечника с котелком вместо головы.

 

  - Единственный и не повторимый, - сказал мужчина с ухмылкой и слащавым поклоном.

 

  - Но, но посмотри на себя - пробормотал я. - Что у тебя за класс?

 

  Он замолчал и покраснел. - Торговец. Я думал о том, чтобы выбрать Ризи - сказал он, словно прочитав вопрос прямо у меня в голове, - но теперь это настоящая жизнь. Быть воином - это здорово в играх, но это не то, как я хочу провести всё свое существование. Не говоря уже о том, что моя жена Энджи решительно отвергла эту идею. ‘Я отказываюсь быть женатой на одном из этих зеленых монстров', - передразнил он ее плохим фальцетом, и пожал плечами.

 

  - Хотя она права - он заговорщически наклонился, - они уродливы. К тому же, в конце концов, я налоговый бухгалтер, а не боец. Мне гораздо удобнее хрустеть цифрами и балансировать гроссбухами, чем колотить черепа, так что это и к лучшему. Я связался с нашей девушкой, - продолжил он, кивнув головой в сторону Эбби, - в ту же секунду, как погасла всеобщее объявление о Багровом Альянсе. Я знал, что это ты, хотя будь я проклят, если пойму, как ты все это провернул. - Он сделал паузу и с некоторым восхищением оглядел командный центр. - В настоящее время я начну работать квартирмейстером фракции и офицером снабжения.

 

  - Черт возьми, это хорошая новость, - ответил я. - Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить. Кроме того, очень приятно видеть знакомые лица. Просто из любопытства, твоя жена здесь с тобой?

 

  - О да - сказал он, скрестив руки на груди. - Она просто беспощадный повар. Самый лучший в мире. Эбби уже устроила нас в новом жилом комплексе на окраине Юннама, и она работает внизу, на кухне. Наша маленькая девочка тоже здесь. - Рейчел. Всего одиннадцать, но она, кажется, уже привыкла ко всему. Черт возьми, я бы сказал, что она приспосабливается лучше, чем мы. Ладно, - сказал он, хлопнув в ладоши, - мы еще немного поболтаем, мне надо разобраться с этим шутником.- Он ткнул большим пальцем в сторону приземистого, угрюмого карлика с эпической бородой на другом конце комнаты.

 

  - Это наш новый начальник шахты, Марк Мюллер. - Он сделал паузу и ущипнул себя за переносицу. - Он хороший парень, очень компетентный, но у него и так полно проблем. Это все проклятые Ужасы Пустоты Они продолжают возрождаться и беспокоить наших землекопов. Это настоящая головная боль. Но у тебя и так хватает забот, Джеки-бой. Мы еще поговорим позже - сказал он, а затем со вздохом направился к угрюмому гному. Я знал по собственному опыту, насколько неприятными могут быть эти Уужасы, но был рад услышать, что они возродились. Это означало еще больше потенциальных миньоном для меня, хотя, по общему признанию, это заноза в заднице для всех остальных.

 

  Я снова повернулся к Эбби с кривой улыбкой на лице. - Так здорово его увидеть, правда? - спросила она.

 

  Я молча кивнул. - Да, и правда. - Я сделал паузу, оглядывая всех людей, суетящихся в комнате. -Итак, может быть, ты расскажешь мне, что здесь происходит?

 

  - Конечно, - ответила она, - но сначала я приготовила тебе небольшой сюрприз. Я взяла на себя смелость заказать завтрак - она махнула рукой в сторону дальней двер - ну, вообще-то ужин, но ты понял мою идею. Еда должна немного помочь справиться с болью.

 

  Я повернулась на своем сиденье и увидел мышиного цвета темную эльфийку, спешащую ко мне с подносом, нагруженным едой. Некоторые блюда явно Эльдгардской еды: медовая каша и жареная свинина, но на другой тарелке лежало что-то подозрительно похожее на блины. В животе у меня заурчало от предвкушения. Женщина поставила поднос на стол и сделала короткий реверанс. Я выудил из сумки серебряную марку и вложил ей в руку, когда она уже собиралась отвернуться. - Спасибо, мэм - смущенно пробормотал я.

 

  Она одарила меня зубастой благодарной улыбкой в ответ, а затем поспешила прочь, туда же, откуда пришла.

 

  Трясущимися руками я взял столовое серебро и принялся за еду, с большим удовольствием откусывая огромные куски. Удивительно. Блины, называемые [Старомодные Горячие Пирожки], оказались очень вкусны и тут даже имелось что-то жутко похожее на кленовый сироп. - Ух ты, - простонала я с набитым ртом.

 

  - Хорошо, правда? - Спросила Эбби, скорее утверждая, чем спрашивая, призрак улыбки плясал на ее губах, пока она смотрела, как я поглощаю каждый кусочек.

 

  - Так хорошо - пробормотал я.

 

  - А теперь попробуй это. - Она указала на фарфоровую чашку, наполненную чем-то темным, дымящимся и сильно пахнущим. Я медленно поднял чашку, глубоко вдохнул насыщенный аромат и сделала глоток: ореховый, насыщенный, восхитительный. Я чуть не заплакал. Это был кофе. И не дрянной растворимый кофе. Хороший кофе. Я почувствовал, что на глаза у меня навернулись слезы. Тогда, в реальности, кофе являлся главным продуктом моего существования, и я искренне думал, что никогда не получу удовольствия от еще одной чашки. Даже лучше, ведь всё это и правда помогло с дебаффами от смерти, даже если только косвенно, но это давало некоторые потрясающие преимущества:

 

Баффы Добавлены

 

Западный настой: восстанавливает 150 здоровья  за 30 секунд. Увеличивает восстановление здоровья на 18%; продолжительность - 30 минут.

 

Кофеин: Базовый интеллект увеличен на (5) пунктов; продолжительность - 30 минут. Базовая живучесть увеличена на (3) балла; продолжительность - 30 минут. Базовая сила увеличена на (3); продолжительность - 30 минут.

 

 

 

  Помните, что с достаточным количеством хорошего кофе все возможно.

 

 Я усмехнулся. Несмотря на то, что они были психически неуравновешенными, очевидно, у разработчиков все еще имелось небольшое чувство юмора.

 

  - Это так, так, так удивительно - удовлетворенно пробормотал я. - Это просто рай. Восхитительный кофейный рай. Может быть, я все-таки смогу жить здесь.

 

  - Ну что ж, наслаждайся им экономно, - сказала она. - К сожалению, бобы, необходимые для его варки, растут только в нескольких грязных фермерских городках по другую сторону Бесплодных Песков, поэтому их приобретение и доставка стоят целое состояние. Антон привез их с собой, так что тебе нужно будет поблагодарить его позже.

 

  - Да - сказал я, сделав еще один глубокий вдох. - Я знаю, что ты и так безумно занята, но давай найдем кого-нибудь со специализацией по сельскому хозяйству и посмотрим, не получится ли у нас здесь все это вырастить. Все захотят заполучить кофе в свои руки. Каждый.

 

  Она улыбнулась, сморщив нос. - Ты такой милый, Джек - сказала она, протягивая руку и гладя меня по щеке. - Я уже этим занимаюсь. У меня есть охотники за головами, которые ищут фермеров, пока мы говорим.

 

  - Ты действительно в ударе, - я махнул покрытой сиропом вилкой, - у тебя все под рукой. Я чувствую, что ты даже не нуждаешься во мне.

 

  - Я хорошо разбираюсь в организации, - сказала она, уклончиво пожав плечами. - Управление программами - большая часть того, что я делала в Osmark Tech. Хороший менеджмент - это прежде всего поиск хороших людей. Как только у появится солидная команда, нам просто нужно делегировать соответствующие полномочия, а затем убраться к черту с дороги, чтобы они могли выполнять свою работу. Самой трудной частью стала сортировка потока писем, которые мы получили вчера вечером, но как только я нашла несколько хороших кандидатов, все остальное вроде бы встало на свои места. Антон занимается логистикой. Делор Дамиан, - он был еще одним бывшим членом Багрового Альянс - теперь тоже в деле. Он Ястреб-разведчик и привел с собой еще пару человек. Они абсолютно бесценны.

 

  - И это только верхушка айсберга - сказала она, явно взволнованная прогрессом. - Мы видели поток ремесленников и собирателей. У нас есть шахтеры, инженеры, деревообработчики. Огромное количество фанатов фракции, никому не принадлежали, особенно среди NPC, связанных с повстанцами. Возможно, нам удалось поймать лишь горстку людей по сравнению с Виридианскими фракциями, но я все еще думаю, что дела идут хорошо. Мы даже подобрали другого Теневого Пророка - четырнадцатилетнего парня из Дании по имени Майкл. - Она остановилась, ее губы, нажал на продуманные линии. - Действительно печальная история. Родители могли позволить себе только одну капсулу, так что он здесь один.

 

  Она на секунду отвела взгляд, и в морщинах ее лица промелькнул намек на боль. - Во всяком случае, - сказала она после паузы, - с ним в команде мы сумели использовать шахту "Темной руды" на полную мощность. Штампуем сырую руду, как будто завтрашнего дня не будет. Там, внизу, около тысячи фунтов, и они пополняются примерно каждые восемь часов. Это очень хорошо. Во благо. Единственная настоящая заминка, которая у нас была до сих пор - это Тайные Теневые Пушки. Мы так и не смогли найти инженера, у которого имелись бы навыки, способные изменить чертежи. Но мы над этим работаем. Я уверена, что все найдется.

 

  Она старалась говорить ободряюще, но я знал ее достаточно хорошо, чтобы услышать намек на беспокойство, скрывающийся за этими словами.

 

  Я откусил огромный кусок жирной обжаренной свинины, смакуя ее вкус, пока обрабатывала. - Есть еще какие-нибудь темные храмовники, кроме датского мальчишки? - Спросил я, пытаясь сменить тему разговора.

 

  - Несколько, - кивнула она. - Подожди, дай мне только взглянуть.-  Она сделала паузу, ее глаза изучали что-то невидимое, вероятно, пользовательский интерфейс. - А, вот. Да, мы подобрали одного некроманта из Хьюстона, одного носителя чумы из Бельгии и еще четырех темных храмовников, у которых пока нет специализации. Неплохо, учитывая, что в целом это довольно редкий класс.

 

  - Ух ты, - снова сказал я, чувствуя себя немного ошеломленным.

 

  Все это происходило так быстро. Всего лишь день назад мы были горсткой людей, у которых было мало надежды, а теперь? Теперь мы стали целой армией. Даже если маленькой. - А как ты всех этих людей сюда доставляешь? - Недоверчиво спросил я. - По болоту чертовски трудно ориентироваться. И как, черт возьми, проверяешь?

 

  Она снова улыбнулась. - Я обнаружила трио посвященных, связанных с мятежниками из Мистики ОРДО - когорты транспортных спекулянтов в процессе становления. Кроме того, они перебежали к нам в эксанж за какие-то солидные бонусы, и теперь они делают всевозможные портовые прыжки. Они собирали людей в различных местах сбора на границе штормовых болот, а затем переправляли их в Юннам. Что же касается проверки... - она помолчала, а затем отмахнулась от вопроса. - Ответ будет долгим, утомительным и неважным, но у нас есть отработанная система.

 

  Блин, Эбби была намного лучше в делах фракции, чем я.

 

  Удивительно, но это меня не беспокоило. В любом случае, я не являлся большим организатором, так что все эти вещи звучали как абсолютная пытка. Я просто рад, что в моей команде есть кто-то эффективный и способный; я собирался последовать ее совету: найти хороших людей, а затем убраться с их пути, чтобы они могли творить свою магию.

 

  - А как насчет врагов? - Спросил я, а затем положил вилку и сделал еще один большой глоток кофе, позволяя теплой жидкости согреть меня изнутри.

 

  - Несколько, - раздался голос вождя. Мужчина опустился на стул напротив меня. Он выглядел довольным, но усталым. Темно-фиолетовые мешки застыли у него под глазами, как будто он уже несколько дней не смыкал глаз. - Но никаких организованных вторжений, - продолжал он. - Амара и разведчики полагают, что они - свободные* путешественники, вероятно, стремящиеся выслужиться перед империей или заработать прибыльную награду. Но довольно об этом, - сказал он, откинувшись на спинку стула и позволив ему убаюкать себя. - Расскажи нам, как все обернулось с Паучьей Королевой. Разведчики Ястребы докладывают, что пауки движутся в джунгли вокруг Юннама, поэтому я предположил, что все прошло по плану, но... - он замолчал, оставив очевидный вопрос без ответа.

 

*П/П: Там было сложное слово "неаффилированные", можете погуглить, но я заменил его на "свободные", просто потому что.

 

 

  Но если ты умрешь, возможно, все пойдет не так хорошо.

 

  - Я ухмыльнулся вождю. - Нет, все прошло нормально. Ну, почти. По-видимому, Паучья нация скрепляет свои сделки кровавой жертвой - сказал я, и начал краткий отчет о моей встрече с паучьей семейкой и условиях нашей сделки с матриархом.

 

  Вождь, казалось, немного сдулся после этого, нарастающее напряжение спало с его плеч, и он сделал сдерживаемый вдох. - Слава всем великим богам и богиням наверху, - сказал он, когда я закончил. - По правде говоря, я думал, что ваш план был чем-то вроде дурацкой затеи, но я искренне рад, что ошибся. С появлением Ткачей Сфер, рыскающих по нашим границам и освобождающих наших разведчиков, наши силы и обороноспособность возрастут по меньшей мере в десять раз. Что же касается предательства Королевы, то не стоит слишком беспокоиться, Мрачный Джек. Ни у кого нет опыта общения с такими, как они, но у меня его больше, чем у большинства, и я скажу тебе вот что. Ты должен чувствовать себя польщенным. Пауки - хищники до мозга костей. Для самой Королевы убить тебя таким ужасным способом - знак уважения между равными. Это значит, что она принимает тебя всерьез и уважает твою силу и хитрость.

 

  Я хмыкнул неуверенно. Это, конечно, другой взгляд на дело. Но, возможно, вождь прав. Почему я ожидал, что они будут думать или действовать как люди? С учетом сказанного, знание того, что Королева "оказала мне честь", не слишком меня успокоило. Я проглотил остатки свинины и блинов, наслаждаясь каждой секундой, затем отодвинул поднос и откинулся на спинку сиденья, толстый и счастливый. - Есть новости от Каттера? - Спросил я, быстро оглядывая комнату, чтобы убедиться, что не пропустил его.

 

  - Да - ответила Эбби. - Последний раз, когда я его видела, он находился в Юннаме—вероятно, он все еще там. В итоге у нас появилось довольно много жуликов, воров, но все они - низкопробные люди. Я едва могу отличить один конец кинжала от другого. Он неохотно согласился обучить их так, чтобы они не оказались опасны для самих себя. Он также связался с наемниками в Хэрроуике. Он удивительно компетентен, когда захочет, а Отто уехал несколько часов назад, чтобы все подготовить. Когда придет время, у нас будет сорок или даже пятьдесят наемников. Это обойдется нам в кругленькую сумму, но при таком наплыве новобранцев наша фракционная казна вполне сможет покрыть всё.

 

  - Что-нибудь слышно о Гильдии Воров или контрабандистах?

 

  Она хлопнула себя ладонью по лбу. - Да, извини, но все остальное вылетело у меня из головы. Он говорит, что есть какое- то осложнение, я думаю, что это может быть связано с квестом. Ты должен пойти к нему, как только закончишь здесь. Просто напиши мне и дай знать, как только выяснишь.

 

  Я кивнул, допил остатки кофе и со стоном поднялся на ноги. Все болело, но со всеми этими баффами, проходящими через меня, словно реактивное топливо, тело казалось управляемым.

 

  - Эй, Эбби - сказал я, подходя к ней и кладя руку ей на плечо. - Я просто хотел поблагодарить тебя за все это. Ты проделала действительно хорошую работу.

 

  - Ты тоже неплохо справляешься, Джек, - сказала она, похлопывая меня по руке, и ямочки на ее щеках расцвели. - И если мы справимся с этим делом в Роуэнхите, у нас будет достаточно времени, чтобы отпраздновать всё как следует. А теперь убирайся отсюда и займись Гильдией Воров.

 

http://tl.rulate.ru/book/23926/780371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь