Готовый перевод Viridian Gate Online: Imperial Legion / Виридинские Врата Онлайн: 28. Вождь Колле

Глава 28 - Вождь Колле

 

Потребовалось два или даже три часа тяжелой ходьбы, чтобы добраться до города Темных Эльфов, Юннама. Поначалу идти по тропе было легко, но чем дальше мы углублялись в лес, тем чаще тропа сворачивала в густые заросли болотистой растительности или петляла по мелким болотам, что делало передвижение почти невозможным. Однако наши проводники шли по маршруту с уверенностью людей, которые уже тысячу раз проделывали этот путь. Они знали каждую ловушку, каждый камень, и их шаги всегда находили устойчивую скалу в грязи или сухой участок травы в болотистой местности.

 

  Не то чтобы они делились с нами этой информацией. Они были ненормально молчаливой группой, и наше время проходило в тишине, за исключением редких проклятий Каттэра.

 

  В конце концов, мы начали замечать едва заметные признаки жилья: сначала это были сторожевые башни, встроенные в ветви раскидистых деревьев. Они оказались почти невидимы, сильно замаскированные грязью, палками, листьями и виноградными лозами, но мое острое зрение быстро очертило размытые края строений. Затем, спустя некоторое время, я заметил, что джунгли были расчищены в некоторых местах, освобождая место для все более широкой дороги, которая почти напоминала естественную тропинку. Пройдя еще немного, грязная дорожка наконец превратилась в улицу, вымощенную темным истертым речным камнем.

 

  Каменная дорожка, проходила сквозь деревья, извиваясь то в одну, то в другую сторону, повторяя естественные очертания земли. Мы завернули за угол, точно такой же, как и тысячи других до него, и внезапно оказались у деревянного частокола с неровными воротами, уже открытыми, ожидающими нас. Город за воротами был очень далек от того, что я испытал в Роуэнхите. В то время как город Уодов смутно напоминал смесь средневековой Европы и древней Римской Империи, это место не было похоже ни на один город, который я когда-либо видел, ни в реальной жизни, ни на большом экране.

 

  Город был построен среди искривленных, покрытых мхом деревьев, городская растительность очень заботилась о том, чтобы дать возвышающимся растениям место для роста. Здания были построены из комбинации деревьев, грязи и пальмовых листьев, соединенных вместе странными кусочками кожи, клубками люминесцентного зеленого мха и комочками серебристого паучьего шелка. Не так уж много привлекательного—никаких уютных маленьких таунхаусов, в которых я мог бы поселиться—а также никаких настоящих бордюров, о которых можно было бы говорить. Все здания возвышались высоко над землей на темных деревянных подпорках, придавая домам странный арахноидальный вид.

 

  Учитывая, что мы находились в болоте, которое, вероятно, получало изрядное количество осадков—эта область, вероятно, называлась штормовыми болотами по уважительной причине—я предположил, что такая высота сделана против наводнений. Но все равно это выглядело странно. Наши охранники тащили нас через центр города, жители смотрели на нас жесткими, настороженными взглядами. Я видел, как не один и не два темных эльфа-родителя проводили детей вверх по шатким лестницам в дома при нашем появлении. До сих пор я мало что знал о клане Ак-Хани, но одно было совершенно очевидно.

 

  Чужаков очень, очень, очень не любили, что не предвещало нам ничего хорошего.

 

  Юннам оказался также значительно меньше, чем Роуэнхит, поэтому потребовалось всего несколько минут, и наши сопровождающие остановили нас в нашем конечном пункте назначения. Массивное и искривленное дерево. Существо выглядело толстым и узловатым, с гигантскими ветвями, отходящими от ствола и тянущимися к небу, словно сотни сломанных пальцев. Огромные моховые веревки цеплялись за каждую ветку, за каждый сучок, пульсируя мягким светом. Несколько выветренных каменных ступенек поднимались вверх по стволу дерева, заканчиваясь тупиком у приземистой двери, врезанной прямо в ствол, по бокам которой располагались два круглых окна, из которых лился слабый желтый свет костра.

 

  Один из охранников - мужчина, который не произнес больше дюжины слов - ослабил мои наручники, снял металлический ошейник с шеи, затем слегка подтолкнул меня к лестнице. - Я думаа, ты сказал, что мы можем оказаться убийцами - прокомментировал я, потирая кожу вокруг запястий. - А ты не боишься, что я попытаюсь что-нибудь сделать?

 

  - Мы сказали, что он может быть Сикарием - ответила Амара в маске, кивнув на Каттэра. - А ты? Нет, я так не думаю. Кроме того, мы иногда чересчур опекаем нашего вождя. Он великий воин и могущественный некромант Маа-Тала. Попробуй что-нибудь сделать, и он вырвет душу из твоего тела. А теперь, - она помолчала, глядя на меня сквозь прорези маски, - поднимайся.

 

  - А как же мой друг? - Спросил я.

 

  - У него нет талисмана, - невозмутимо ответила она. - И метки у него тоже нет. Поэтому - она сделала паузу, и это прозвучало так, словно она улыбнулась, - он останется под нашей охраной до тех пор, пока вождь Колле не определит ваши намерения. Если он заявит о твоей невиновности, ты и твой друг останетесь живы. А если он признает тебя виновным? Она пожала плечами, безразличная к такой перспективе. - Наши свиньи всегда голодны.

 

  - Не облажайся, - крикнул Каттэр и стражники потащили его в глубь деревни. Амара, однако, проводила меня до верхней ступеньки лестницы, затем постучала в дверь сжатым кулаком, тук, тук, тук.

 

  - Войдите, - прогремел низкий мужской голос, похожий на звук бетономешалки, нагруженной кирпичами. Амара открыла дверь и грубо втолкнула меня внутрь, а затем проскользнула внутрь сама.

 

Несмотря на зловещий внешний вид, внутри дерево оказалось красивым, хорошо освещенным и чистым. Мебели было немного, но всё, что я увидел, было прекрасно сделано и отполировано до тусклого блеска. Вдоль стен тянулись изящно изогнутые книжные полки, заполненные толстыми томами в кожаных переплетах и множеством таинственных зелий и ингредиентов. Вождь Колле развалился на груде разноцветных подушек в дальнем конце комнаты, листая пыльную книгу, лежавшую перед ним на приземистом прямоугольном столе.

 

  Увидев замысловатый и устрашающий наряд рейнджеров Ак-Хани, я ожидал увидеть шамана из кошмара, восседающего на троне из человеческих костей. Но вождь не был ни тем, ни другим. Он оказался крупным и мускулистым, с черными волосами, густо тронутыми сединой, и носил простую одежду, которая позволила бы ему пройти незамеченным даже в Роуэнхите. Его кустистые брови поднялись почти до линии волос, когда его взгляд метнулся между мной и моим охранником.

 

  - Я вижу, ваш патруль принес интересные результаты, - сказал он, закрывая книгу и рассеянно потирая подбородок.

 

  Амара церемонно поклонилась, одновременно снимая маску. У нее была такая же серая кожа, как и у остальных темных эльфов, короткие черные волосы, выбритые до самой кожи с одной стороны, и несколько извилистых татуировок, покрывающих одну щеку. Она была моложе, чем я ожидал,—под тридцать, чуть за тридцать,—но один взгляд в ее фиалковые глаза сказал мне, что ее годы были тяжелыми и болезненными. Наполненные насилием, кровопролитием и потерями.

 

  Она убрала лук и сразу же пустилась в подробности экспедиции, дав краткий, без лишних слов отчет—пауки снова вторглись, появились признаки имперских солдат, двигающихся вдоль северной границы болот, Моховая Ведьма снова нанесла удар—затем рассказала, как нашла меня и Каттэра, застрявших в смертельной яме. Вождь спокойно выслушал ее, на его лице не отразилось никаких эмоций, затем отпустил ее из комнаты и перевел взгляд на меня.

 

  - Ну, - сказал он наконец, когда дверь закрылась, - что ты можешь сказать в свое оправдание, мальчик?

 

  Я нервно заерзал, прочищая горло и пытаясь придумать, что сказать. По правде говоря, Амара суммировала все гораздо более эффективно, чем смог бы я. Я боролся еще несколько секунд, тишина превратилась в неудобный груз на моих плечах. Затем вождь сделал кое-что, чтобы снять напряжение. Он улыбнулся широкой улыбкой, в которой не хватало нескольких зубов.

 

  - Расслабься, мальчик, - сказал он, пролаяв и прищурившись. - Ты и твой друг в безопасности. Ты не Виридианский головорез, пришедший забрать мой скальп, даже слепой мог бы это увидеть. Некоторые из моего клана—например, моя дочь Амара, с которой вы имели удовольствие познакомиться,—могут быть немного ревностными в своем презрении к империи. Временами, возможно, немного переусердствуя. Такая страсть - и благословение, и проклятие юности.

 

  Я сглотнул, чувствуя слабость в коленях. Эта сумасшедшая женщина в маске - его дочь?

 

  - С другой стороны, - сказал он, помолчав, - на моей стороне преимущество многих лет. Такое часто приносит определенную степень мудрости и проницательности. В результате я не так уж и тороплюсь с выводами. Этот дар времени также позволяет мне использовать мои глаза. - Он помолчал, ухмыльнулся и постучал пальцем по уголку глаза. - Ты не только не похож на головореза, но и несешь благословение леса. Только могучий род деревьев может делать такие безделушки, а деревья обладают гораздо лучшей проницательностью, чем даже самые старые из нашего рода. Если кто-то из старших братьев по дереву достаточно высокого мнения о тебе, чтобы сделать тебе такой подарок, я могу, по крайней мере, выслушать тебя. Так что, пожалуйста, подойди, сядь, расслабься и расскажи мне свою историю.

 

  Я испустил громадный вздох облегчения, и мои ноги, продвинулись вперед, как на автопилоте. Не успел я опомниться, как уже сидел на полу напротив вождя и рассказывал свою историю.

 

  Я рассказал ему все. Просыпаюсь в камере. Нашел старуху. Дал ей зелье, пытался привести ее в чувство, но безуспешно. Он задумчиво слушал меня, кивая или хмурясь в нужных местах. Я рассказал ему все, что знал о черном жреце Серт-Рога, но это было не так уж много. Тем не менее, он, похоже, впитывал детали с большим смыслом, как будто наконец-то вставил какой-то давно отсутствующий кусочек головоломки на место.

 

  - Ну, - сказал он, когда я закончил, сложив руки на коленях, - это определенно проясняет некоторые вещи.

 

  - Значит ли это, что ты знаешь, что делал тот священник? - Спросил я, искренне заинтересовавшись этой загадкой.

 

  Он склонил голову набок, нахмурился и кивнул.

 

  - Я еще многого не знаю - сказал он серьезно, - но это не первый такой доклад дошедший до моих ушей. Люди из всех шести названных кланов пропадали без вести последние несколько месяцев. Многие никогда больше не появлялись. Некоторые, однако, вернулись, но они отличались от тех, кем были, когда ушли. Для невидящих глаз эти двойники могут остаться незамеченными—но я заметил. Их тела целы, но у них не было души. Или не только души. Эти темные жрецы выдалбливают людей и заменяют их продажными духами из Морсхейма, царства Серт-Рога. С какой целью это делается, я пока не могу сказать …

 

  Когда он задумчиво умолк, на экране появилось уведомление:

 

Обновление Квеста: Самозванец Джорджи

 

Главный Колле клана Ак-Хани сообщил вам, что черные жрецы Серт-Рога заменяют людей убедительными двойниками, хотя он и не знает почему. Расскажите Каттэру о новом откровении, чтобы добраться до сути странного изменения личности джентльмена Джорджи.

 

Класс Квеста: Уникальный, Персональный

 

Сложность Квеста: Трудно

 

Успех: помогите Каттэру добраться до сути тайны, окружающей внезапное изменение личности джентльмена Джорджи.

 

Провал: отказать в помощи Каттэру или позволить ему умереть до завершения миссии.

 

Награда: ?

 

  - Кроме того, - продолжал вождь, - я и правда не могу отблагодарить вас за то, что вы исполнили последнее желание нашей дорогой покойной сестры, особенно с таким большим риском для себя. Ты не знаешь этого, но одна из наших старейшин, Ларриет Теневая Бегунья, пропала около месяца назад, и мы долго искали ее. Талисман, который ты носишь, принадлежал ей. Ее смерть - ужасная вещь, глубокая потеря для нашего народа, но лучше знать, чем страдать в неизвестности.

 

  Он долго молчал, глядя на меня, крепко сжав челюсти, наморщив лоб, с отсутствующим взглядом, как будто видел что-то очень далекое. - Этот талисман, который она тебе дала, я думаю, ты должен оставить его себе. Ларриет бы это понравилось. Кроме того, ты можешь найти ему применение, так как это не конец твоего путешествия среди нас, а скорее начало. Я сам Маа-Тал - главный темный Храмовник Ак-Хани—и я вижу, как в тебе горит искра тени. Я вижу след, который старейшина Ларриет оставила на тебе. Возможно, тебе суждено стать одним из нас, мальчик. Если, конечно, у тебя хватит мужества вынести то, что должно произойти.

 

- Но - он сделал паузу, потирая рукой подбородок,- уже поздно, и я вижу, что ты устал, так что сегодня вечером я попрошу тебя и твоего друга поселиться в комнате для гостей. Утром мы обсудим твое вступление в почетные ряды темных храмовников. - Он снова нахмурился, сжав губы в тонкую линию. - Но сначала поспи. Он покачал головой и отвернулся. - Я тебе не завидую, мальчик. Нисколько.

 

  Уведомление о повышении уровня и обновление квеста появились, когда вождь отослал меня.

 

x1 уровень!

 

У вас есть (25) нераспределенных очков! Очки статистики могут быть распределены в любое время.

 

У вас есть (10) неназначенных баллов квалификации! Баллы могут быть распределены в любое время.

 

Обновление квеста: бедственное положение Маа-Тала

 

Вы сообщили главному Колле клана Ак-Хани об ужасных экспериментах черных жрецов Серт-Рога и успешно доставили священный талисман умирающей темной эльфийки Ларриеты. Взамен вы получили 15 000 EXP. Чтобы полностью завершить этот квест и получить награду - [уникальный, масштабируемый предмет] - и набор класса Теневой пророк, вы должны пройти испытание инициации Маа-Тал.

 

Класс Квеста: Редкий, Основанный На Классе

 

Сложность Квеста: Трудно

 

Успех: пережить испытание инициации Маа-Тал

 

Провал: умереть во время испытания инициации Маа-Тал

 

Награда: Смена Класса: Темный Паладин/Храмовник, Набор Теневого Пророка; Уникальный, Масштабируемый Предмет

 

 

 

  Я бегло осмотрел всё без особого энтузиазма. Я должен был быть потрясен до глубины души - в конце концов, я выжил, найдя Вождя Колле, поднялся на другой уровень и был на грани открытия своего игрового класса. Так что да, я должен был быть в восторге. Но вместо этого я просто чувствовал невероятную усталость и тошноту. И правда больно. В голове пульсировала боль, мышцы внезапно обмякли, словно мокрая лапша, а тело поочередно охватывал то ледяной озноб, то жгучая тошнота.

 

  Я нашел всегда дружелюбную Амару, которая снова надела свою маску, ожидая, чтобы проводить меня к выходу из здания. Она вела меня через весь город, чаще всего неся на руках, когда мои ноги переставали работать; я смутно осознавал, что спотыкаюсь, поднимаясь по деревянным ступенькам в одно из зданий а затем рухнул на пол, так как каждый мускул в моем теле напрягся в одно и то же мгновение.

 

  Где-то в глубине сознания я вспомнил, что был опасно близок к семидесятидвухчасовой отметке в игре, но эта мысль не задержалась, ведь я терял сознание в абсолютной агонии.

 

http://tl.rulate.ru/book/23926/751266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь