Готовый перевод Viridian Gate Online: Imperial Legion / Виридинские Врата Онлайн: 25. Штормовые Болота

Глава 25 - Штормовые Болота

 

  Я шагнул через мерцающий портал прямо в зловонную лужу, по щиколотку в воду, окаймленную болотистой топью. Мутная жижа, странно теплая, сразу же хлынула в мои ботинки, закружилась между пальцами ног, вызвав гримасу на моем лице.

 

  - Фу, - заметил Каттэр, входя вслед за мной в бассейн с хлюпающим шлепком. Он помолчал, поглядев налево, потом направо. - Какое ужасное место, - проворчал он, продолжая осматривать окрестности.

 

  До сих пор, в моих коротких отношениях с вором, не было многого, в чем я мог бы полностью согласиться с ним—но на этот раз наше мнение сошлось. Мокрая, вязкая, отвратительная земля. По сути, я являлся городским парнем, гораздо более знакомым с закоулками Лос-Анджелеса, чем с лесными глушью, так что это место вывело меня далеко за пределы моей зоны комфорта. Что-то большое, зеленое и покрытое глазами прожужжало у моего лица и исчезло за рядом сучковатых деревьев, выступающих из воды. Фу.

 

  Я медленно повернулся кругом, шлеп-шлеп-шлеп, оглядывая густой лабиринт деревьев и водных путей, протянувшихся во всех направлениях. Мы находились в мангровом болоте - густая растительность окружала нас со всех сторон, множество толстых корней погружалось в воду. Лиственный полог над головой закрывал солнечный свет, погружая все вокруг в вечный мрак в глубокую тень. После того, как я ввел Каттэра в курс дела, мы отправились в Мистику ОРДО —версию гильдии волшебников в V.G.О.,—и я заплатил колдуну, чтобы он доставил нас на край контролируемой Ак-Хани территории в штормовых болотах.

 

  Я ожидал, что окажусь на краю деревни или за воротами мрачного эльфийского города. Я не собирался заходить в мрачное болото, где нет признаков человеческого жилья.

 

Нигде. - отлично, - снова произнес Каттэр. - Именно так я и хотел провести свой день. Топтаться в природном варианте туалета. Да, прекрасно.

 

  Я отмахнулся от его возражений, открыл свой пользовательский интерфейс и проверил карту. Это место было очевидно в середине нигде, но, к счастью, маркер квеста виден, давая мне приблизительное представление о том, в какую сторону нам нужно идти. Я поворачивался, медленно, пока не оказался лицом к маркеру, затем убрал интерфейс. Участок болота прямо передо мной ничем не отличался, но именно туда мы и направлялись. - Сюда, - сказал я, трогаясь с места, мой темп резко замедлился из-за ужасной грязи, засасывающей мои ботинки.

 

  Каждый шаг давался с огромным трудом.

 

  Я шел впереди, каждые несколько минут сверяясь с картой, чтобы сориентироваться, а Каттэр плелся позади, недовольно ворча при каждом шаге. Прогулка была мучительно медленной, бесконечные минуты заполнены слизью и нескончаемым роем кусачих насекомых, постоянно кружащих вокруг моей головы, как планеты вокруг Солнца. Их укусы на самом деле не истощили моё здоровье, но они все еще оставались раздражающе болезненными, и казалось, что независимо от того, сколько я уже прихлопнул их, всегда прилетала замена.

 

  После двадцати или тридцати минут тяжелого перехода мы достигли небольшого куска суши, уходящего в воду. Наконец, небольшой перерыв. Не то чтобы переезд на сушу как-то повлиял на этих ужасных жуков. Если уж на то пошло, рои увеличились - облако черных жужжащих тел было таким плотным, что сквозь него трудно было что-либо разглядеть. Я испытал огромное облегчение, когда через десять-пятнадцать минут надоедливые твари наконец почти отстали. Это произошло, когда болото сменилось более традиционным лесом, полным искривленных дубов, ползучих папоротников и приземистых пальм с широкими листьями.

 

  Земля здесь все еще была грязной, но разлетевшиеся опавшие листья и старая, гниющая растительность немного облегчали путь.

 

  Я снова сверился с картой, еще раз изменил свое положение—слегка повернув влево—и двинулся дальше, глубже в лес, Каттэр угрюмо следовал за мной по пятам. Первые признаки настоящего жилья мы увидели через несколько минут; к сожалению, это было не человеческое жилье: толстые полосы серебряной паутины украшали ветви деревьев и спускались с густого полога сверху, ловя птиц и жирных, низко летящих насекомых. Возможно, была веская причина, по которой назойливый рой оставил нас в покое—это место выглядело как воплощение верной смерти. Паутина даже покрывала местами землю, огромные пятна серебра покрывали зияющие дыры, выдолбленные в земле.

 

  - Ты уверен, что это,- Каттэр указал рукой на паутину, - правильный путь?

 

  Я кивнул и вытащил свой боевой молот, черпая мужество из успокаивающего веса оружия.

 

- Да. Очевидно. Конечно, это так, - вздохнул Вор, качая головой, и выхватил два кинжала, нервно вращая их. - Ну, давай просто сделаем это, да?

 

  Я снова кивнул, продолжая наш путь.

 

  Сначала лес был странно тих—ни щебета птиц, ни белок, только звук наших приглушенных шагов по влажной земле, хруст листьев или треск веток. Однако, когда мы углубились дальше той точки, откуда можно было вернуться к мангровому болоту, я услышал тихий, но настойчивый шорох. Звук наждачной бумаги, скользящей по куску ткани. Звук осеннего ветерка, шевелящего груду мертвых листьев. Этот звук заставил мои зубы сжаться, заставил волосы на шее напрячься.

 

  Здесь определенно что-то было, и, несмотря на то, что мы ничего не видели, было нетрудно догадаться, что именно.

 

  - Скрытность? - Прошептал я через плечо Каттэру. - Может быть, попытаться ускользнуть, пока мы еще можем, и найти другой путь?

 

  - Да, скрытность, - ответил он, едва сдерживая страх, прокрадывающийся в его голос.

 

  Я немедленно присел на корточки, подсознательно активируя способность. Но вместо того, чтобы исчезнуть в тени, появилось уведомление:

 

  Хитрость не удалась! Вы находитесь под непосредственным наблюдением враждебных сторон.

 

  Я сглотнул и обменялся тревожным взглядом с Каттерэм. - Я потерпел неудачу. А ты?

 

  - То же самое, - сказал он нехарактерно кратко.

 

  Вот тебе и весь план.

 

  Шорох усиливался с каждой минутой—в какой-то момент что-то мелькнуло справа от меня, размытое движение, слишком быстрое, чтобы уследить за ним. Я развернулся, обводя взглядом жуткий, усеянный паутиной лес, но то, что там было, давно исчезло, растворилось в глубокой тени, отбрасываемой пологом. Однако я заметил, что тропинка, по которой мы только что прошли, теперь была пересечена толстыми нитями серебристого шелка, преграждая нам путь назад. Я сглотнул, нервная дрожь пробежала по моей руке, но в этот момент мы могли только двигаться вперед.

 

 - Как ты думаешь, почему они до сих пор не напали? - Спросил Каттэр тихим шепотом, его глаза постоянно блуждали.

 

- Может быть, они боятся? - Слабо предположил я, понимая, что это довольно неправдоподобно.

 

  - Продолжай убеждать себя в этом, - ответил он, опускаясь на корточки, готовый двинуться в любом направлении. - У меня плохое предчувствие, Мрачный Джек.

 

  Шорох усиливался, пока не превратился в почти постоянный фоновый гул, такой шум царапал мои уши; и по мере того, как шум становился интенсивнее, то же самое происходило и со вспышками движения. Лишь едва заметный блеск длинной паукообразной ноги, выпуклый живот или блеск темных глаз. За нами следили и охотились, и это правда раздражало, заставляя меня все больше нервничать. Напряжение, растущее в воздухе - обещание быстрого и внезапного насилия - было намного хуже, чем если бы что-то сразу выпрыгнуло на меня.

 

  - Просто напади на нас, - наконец крикнул я, мой вызов отразился от деревьев, а затем затих, поглощенный густым кустарником.

 

  Никто не ответил. Но теперь шорохи звучали почти как смех. Паучьи уроды насмехались над нами. Должно быть, так оно и было. Или, может быть, паранойя начала действовать на меня.

 

В конце концов, мы прорвались через клаустрофобический клубок деревьев и паутины, выйдя только для того, чтобы найти огромную яму, расположившуюся в лесной подстилке. Колоссальный ров был размером с туннель подземки и покрыт слоем толстой паутины. Высокие деревья—старые, темные, искривленные - окружали яму, а с гигантских ветвей высоко над ней свисали шелковые коконы. Некоторые из них были размером с маленьких лесных животных, скунсов или енотов, в то время как другие были размером с взрослого человека. Шелест, казалось, достиг крещендо, деревья дрожали и пульсировали от этого звука.

 

  Но я по-прежнему не видел наших врагов.

 

  Я быстро вытащил карту местности и тут же почувствовал, как у меня внутри все сжалось: это было обозначенное место, похожее на подземелье. Надпись гласила: "Лоуит, Бессмертный Ткач сфер из лощины адской паутины".

 

  Вот почему я совсем не удивился, когда земля подо мной задрожала и что-то гигантское вылезло из центра ямы. Сначала появилась пара огромных ног, длинных черных штуковин со слишком большим количеством суставов, покрытых щетинистыми рыжими волосками. К первым двум ногам присоединилось еще несколько, а за ними последовала огромная голова размером с огромного клопа, с тысячью сверкающих глаз и множеством острых клыков, больше похожих на мечи, чем на зубы. Через секунду в воздух взмыли еще несколько ног, цепляясь за небо, словно чудовищные пальцы, прежде чем остальная часть тела, наконец, освободилась.

 

  Существо согнуло ноги и встало, его ужасная голова была прикреплена к огромной черной грудной клетке, татуированной петлями неоново-красного цвета, которые пульсировали тревожным светом.

 

  Когда массивная [Паучья королева] наконец появилась, непрерывный шорох вокруг нас, казалось, изменился и усилился, море коричневых тел появилось между деревьями или спустилось с навеса сверху на толстых нитях шелка.

 

  - Молодцы, дети мои, - проревел кошмарный Убер-паук. Ее голос был похож на гудение целой колонии ос, хотя в нем явно чувствовалось что-то женственное. - Эти двое станут прекрасным инкубатором для новой волны детенышей, - жужжала она. Паучья семья, окружавшая нас, разразилась ликующим стрекотом и шорохами при ее заявлении, многие подняли свои передние конечности высоко в воздух, в то время как другие терлись задними ногами друг о друга—источник этого ужасного звука. Как сверчки, только намного больше и намного грубее. - Лови их, - прозузжала королева. - Вздерните их, но держите живыми—детенышам понадобится живая плоть и горячая кровь, чтобы полакомиться, когда они вылупятся.

 

  Паучье ликование продолжалось еще мгновение, набирая все большую силу, а затем внезапно первый паук атаковал—напав на нас слева с нечеловеческим и нечленораздельным визгом. Остальные последовали за ним, обрушившись на нас подобно цунами из ног, клыков и волос.

http://tl.rulate.ru/book/23926/734887

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь