Готовый перевод Isekai Tensei no Boukensha / Авантюрист из другого мира: Том 2. Глава 9 – Переговорщик

Том 2. Глава 9 – Переговорщик

Я находился в штаб квартире рыцарей в том же кабинете, в котором подписывал договор с Примерой, и ждал встречи с человеком герцога Санга. 

- Тенма, не стесняйся, выпей чаю, угощайся пирожными.

- Спасибо большое.

Примера поставила передо мной чай со сладостями, после чего села напротив меня. Она была несколько взволнованной. 

«Если нас кто-нибудь сейчас увидит, интересно, кого он примет за рыцаря?»

Я был расслаблен и просто витал в облаках.

- Примера, ты что-то хочешь сказать?

От моего вопроса она почти подскочила, резко выпрямилась и выпалила:

- Нет, совсем ничего!

Как ни посмотри, она вела себя очень подозрительно. Когда я посмотрел ей в глаза, она резко отвела взгляд. На её лбу проступил пот. 

Я продолжал смотреть на неё, пока в дверь не постучали.

- Войдите! 

Вошла какая-то женщина.

- Прошу прощения, посланник герцога Санга прибыл.

- А, отлично. Я встречу его.

Ответила Примера, и, словно пытаясь избежать моего взгляда, поспешила выйти из комнаты.

«Кажется она обрадовалась возможности убежать от моего общества…»

Через 4 - 5 минут раздался стук в дверь, и я услышал голос Примеры.

- Позвольте представить: переговорщик герцога Санга.

Она вошла в комнату с человеком лет тридцати, у которого было очень доброе и располагающе лицо.

Я сразу же воспользовался Оценкой, попутно встав и поприветствовав его.

- Для меня большая честь познакомиться с вами. Я Тенма, скромный искатель приключений. Не ожидал, что вы решите лично встретиться со мной, герцог Санга.

Надеюсь, я не зашёл слишком далеко. В дополнение приветствия, я склонил голову. 

- Как ты?!

Голос Примеры был полон шока. Лицо герцога на секунду тоже поразило удивление, но он быстро вернул на него улыбку.

- Примера, держи себя в руках. Значит, ты и есть Тенма? Приятно познакомиться, я отец Примеры, герцог Алсус Фон Санга. 

***

Имя: Алсус фон Санга

Возраст: 48

Раса: Человек

Титул: Глава дома Санга * Герцог

***

«Ему 48! Но его лицо! Рядом с Примерой он выглядел скорее, как её брат, нежели отец!»

- Вы так молоды…

Герцог ухмыльнулся.

- Мне скоро исполнится 50 лет. Некоторые мои друзья даже высказывали предположение о том, что я эльф.

«Его друзья скорее всего просто завидуют...»

- Но давайте перейдём к делу. Пожалуйста, присаживайся.

Герцог и Примера сели напротив меня.

- Прежде всего, я хотел поблагодарить тебя за возвращение драгоценных камней. Я не могу вдаваться в подробности об их происхождении, но могу сказать, что они были украдены у жены одного дворянина. Это был его подарок ей, и она была ужасно расстроена. Это было грубо с моей стороны, предлагать такую сумму за них.

Его слова прозвучали словно "В качестве благодарности, я с радостью заплачу больше". 

«Возможно, переданное от него ранее сообщение действительно было просьбой, а не принуждением...»

Мне почудился запах рыбы. 

«Он исходит от Примеры?»

- Нет, спасибо. Не нужно никаких дополнительных платежей, нам этой суммы вполне достаточно.

Я решил отказаться. Мы уже определились с суммой, и теперь её изменение в договоре осложнит ситуацию.

- Ты уверен?

Спросил он. После чего достал из своей волшебной сумки 22 платиновые монеты и предал их мне. Не слишком внимательно их осмотрев, я положил их в свою сумку.

- Что касательно воров? 

Лицо герцога стало угрюмым.

- Что касательно них? Хм... Его отец, полубарон, высказал некоторые возражения по этому поводу.

 Герцогу явно трудно было говорить об этом.

- Он говорит, что его сын (Гуси) не виновен, и судить нужно меня? 

Спросил я. Герцог вздохнул.

- Верно. Трусливый ход, но так как это его сын, иного выхода он не видит. 

- Однако преступления Гуси это не отменяет.

- Верно. Однако его слова звучали так: "Нельзя доверять тому, кто использует такие грязные приёмы".

- Если говорить о грязных приёмах, то Гуси здорово мня переплюнул.

Я рассмеялся. Он удивлённо посмотрел на меня. 

- Ты не боишься дворян?

Я был знаком с королём страны, но счёл нужным промолчать об этом.

- В рамках разумного. Этот полубарон страшнее вас, герцог?

Герцог не был таким же, как этот маленький человечишка, действующий благодаря своим мелким полномочиям, поэтому я решил позволить себе эту шутку.

- Не говори такого никому другому, пожалуйста.

Сказал Герцог со смехом.

Благо, шутку он воспринял хорошо. 

- Извините, немного переборщил. Однако, раз ситуация зашла так далеко, почему вы не высказали собственное мнение по этому вопросу?

- Потому что он дворянин. Такое заявление без одобрения круга дворян плохо отразится на мне. Да и сам барон, если не говорить о его сыне конечно, человек не плохой.

- То есть даже объявив его преступником, вы не сможете добиться наказания? 

Герцог покачал головой.

- Он может начать восстание. Поскольку его фракция действительно обладает некоторой властью, ущерб, нанесённый нашему дому может быть непоправимым.

«Как же тогда нам быть...»

Я склонил голову и задумался.

- А как на счёт дуэли?

Спросил я.

- Что?

- Ему же будет не на что жаловаться, он же хочет восстановить репутацию семьи. Думаю, если ему предложить, он моментально согласится.

Герцогу, похоже, идея понравилась. 

- И как мне стоит бросить вызов?

Было здорово, что мы пришли к взаимопониманию, но Примера выглядела обеспокоенной. 

- Но не предпримет ли он других мер? Знаешь, у него есть несколько очень способных искателей приключений.

- До тех пор, пока несколько первоклассных авантюристов не появятся одновременно, я как-нибудь справлюсь. 

- Точно, я слышал, что у тебя есть некий монстр ранга А. Да и если ты смог одолеть Банзу, то и с ними вероятно справишься.

«Осталось только спровоцировать барона на дуэль, но это уже ложится на плечи герцога…»

Затем мы перешли к обсуждению вознаграждения за права на остальных членов группировки.

- Как на счёт 200 000G за каждого, а потом, 1/20 всех активов полубарона?

Предложил герцог.

- Отлично. Однако я бы хотел получить их наличными.

Я заранее решил обезопаситься от ситуации, когда при переходе прав они просто отойдут герцогу.

-... Ты видишь мня насквозь, да? Это очень плохо.

Я угадал. Примера выглядела смущённой.

- Пожалуйста, не пытайтесь пустить мне пыль в глаза.

Ответил я с улыбкой. Герцог рассмеялся.

- Хорошо, тогда давай составим контракт.

Он сам прописал все условия на трёх листах бумаги.

- Внимательно прочитай и распишись. 

Он предал мне договор. Я всё прочёл и подписал.

- И так, одна копия тебе, одна мне, и одна копия останется на сохранение у рыцарей.

После этих его слов, мы завершили контракт рукопожатием.

****

Следующий день. Резиденция герцога Санга.

- И как же вы решили поступить с этим негодяем?

Вопрос последовал от человека, с нетерпением ожидавшего прибытия герцога. Его звали Регил Вейд, он был почётным полубароном и отцом Гуси.

В этой стране не было отчества у почётных дворян и у простых людей. Это была одна из причин, по которым некоторые обычные дворяне не считали почётных настоящими дворянами.

Регилу как-то сказали, что если он проживёт всю жизнь с той же хваткой, то когда-нибудь перед смертью ему даруют возможность получить отчество. Но, ни один из двух его сыновей, не унаследовал от него ничего хорошего.

- И что касается Гуси...какая участь ждёт моего сына?

В последнее время Регил стал совсем другим человеком. Алсус решил, что уравновешенность может к нему приходить и уходить... И что на это очень легко влияет его сын.

Герцог сделал разочарованное выражение лица.

- Полубарон Регил, к сожалению, переговоры сорвались. Оппонент не отступится от обвинений в сторону вашего сына.

Регил взорвался.

- Я правильно расслышал? Всё же совсем не так! Почему вы на него не надавили?!

"Вы же герцог!"- было написано на его лице.

- Рыцарство поддерживает его. Даже будучи герцогом, я не могу позволить себе превратить их в нашего врага.

- Значит у вас есть план?!

«Попался!» - Алсус чуть не рассмеялся.

- Да, и он в том, чтобы провести поединок! Через десять дней представители обеих сторон должны будут сразиться, после чего победившая сторона определит условия, которым подчинится проигравшая! Естественно, представителем своей стороны станет сам мальчик. Он поклялся мне, что придёт, вот доказательство! 

Алсус передал контракт Регилу. Под правилами поединка стояла подпись Темны.

Перечитав контракт несколько раз, Регил ухмыльнулся.

- И вы позволите мне выбрать своего представителя, верно?

- Разумеется, речь же о вашем сыне. Я не буду вмешиваться.

- Хорошо, тогда я отправлюсь домой и начну подготовку.

Сказав это Регил ушёл. Алсус смотрел ему в след.

***ДОГОВОР***

В ХХ-й день месяца состоится дуэль, определяющая правоту сторон в рамках закона. Проигравшей стороне запрещено возражать против решения победителя.

У обеих сторон будет по одному представителю. Поражение определяется в виде неспособности одного из оппонентов сражаться далее или личного желания сдаться.

Ограничения на магию или оружие отсутствуют, однако преднамеренная атака побеждённого противника или нападение вне поля боя строго запрещены. Сторона нарушителя будет незамедлительно объявлена проигравшей. 

В рамках правил данного поединка, убийство оппонента не будет рассматриваться как преступление. 

Доволен всеми вышеописанными условиями и клянусь их соблюдать:

Дуэлянт: Темна

Дуэлян: Регил Венд

http://tl.rulate.ru/book/23883/666291

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь