Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1437. Хан Чжуолинь стал проблемой

Глава 1437. Хан Чжуолинь стал проблемой

.

Думая об этом сейчас, Хан Чжуоли снова почувствовал боль в ушах, за которые его таскала бабушка.

– Как ты думаешь, почему бабушка каждый день гонялась за мной с веником и драла меня за уши? Даже если бабушка очень беспокоится, она все равно должна уважать наши желания. Пока я не хочу ходить на свидания вслепую, она не будет принуждать меня или насильно знакомить с кем-то. Она позволит мне самому найти кого-нибудь.

– Просто дело в том.… – Хан Чжуоли поджал губы. – Я никак не мог найти свою единственную, поэтому бабушка все время сердилась и била меня веником из перьев.

Лу Ман: «…»

Оказывается, Хан Чжуоли тоже так страшно страдал из-за своей любви.

Лу Ман не поняла, как она отвлеклась от основной темы, но, слушая это, она сочувствующе похлопала мужа по руке.

Хан Чжуоли не стал терять времени даром, он перевернул ее руку и взял в свою.

– Ну, конечно, если бы не моя настойчивость, я бы не встретил тебя. Я тоже человек, который много страдал ради любви.

С тех пор как они встретились, у них все шло гладко.

Их отношения становились все лучше, и они шли к тому, чтобы жить душа в душу.

С момента знакомства они не встречались с всякими препятствиями и не выдерживали бурь вместе. Они просто мирно проводили время вместе.

– Да, именно так. До встречи с тобой я на самом деле натерпелся горя. Наверное, потому, что я давным-давно перенес все страдания ради любви, наши отношения были такими гладкими с тех пор, как мы встретились. – В этот момент Хан Чжуоли почувствовал себя немного самодовольным.

Должно быть, так оно и есть.

С тех пор как ему исполнилось двадцать пять лет, за ним каждый день гонялась бабушка Хан с этой проклятой метелкой из перьев.

После того, как его били в течение пяти лет, он, наконец, встретил Лу Ман.

С тех пор, как он познакомился с Лу Ман, их отношения всегда были полны доверия, и между ними никогда не возникало недоразумений.

Даже когда вокруг них крутилась какая-нибудь самоуверенная охотница за богатым мужем, она не могла им противостоять. Их отношения были такими, что никто не мог их разрушить, и они никогда раньше не сомневались друг в друге.

И то, что их отношения могли быть такими крепкими, должно быть, было наградой за то, что он страдал от побоев бабушки в течение пяти лет до этого.

Лу Ман: «…»

Интересно, почему он так гордится тем, что его метелили метелкой из перышек?

Тем временем Лин Лие продолжала жаловаться на непутевого сына:

– Мама, ты думаешь, что Чжолинь будет смотреть и выбирать? Учитывая его характер, я не могу утверждать, будет ли он сотрудничать или нет. Я просто боюсь, что выбранные тобою юные леди будут презирать его. Он уже не молод и все время корчит строгую мину, отчего выглядит очень страшным. Он даже не знает, как ухаживать за девушкой. Если мы заставим его пойти на свидание вслепую, его поведение может вызвать у девушки чувство, что она, вероятно, чем-то обидела его. Как могут такие нежные и милые юные леди быть с таким неотесанным чурбаном, как он?

Лу Ман: «…»

Старший брат, ты знаешь, что тетя обрисовала тебя так, будто ты совершенно безнадежен?

Лин Лие продолжала:

– Вокруг так много прекрасных юношей. Они молодые, красивые, яркие, милые и теплые. Их полно, сколько угодно. Мама, все девушки, которых ты выбрала, – выдающиеся юные леди, но разве выдающимся девушкам не хватает выдающихся парней? Зачем им отказываться от этих молодых, улыбчивых и милых юношей, чтобы встречаться с Чжолинем?

Лу Ман: «…»

Почему она чувствовала, что то, что Лин Лие говорила, заставило Хан Чжолиня выглядеть совсем бесполезно?

Он все еще был первым молодым мастером семьи Хан и заместителем генерального директора корпорации Хан!

Линь Лие сказала, что он старый, но на самом деле ему было всего тридцать три года. Это был подходящий возраст, когда мужчина уже не был юным и безрассудным, но и не считался еще старым. Это был как раз тот возраст, когда мужчина должен быть зрелым, и это самый харизматичный этап в жизни мужчины.

Излишне говорить, что Хан Чжолинь был красивым, богатым и властным типом генерального директора, который нравился многим девушкам.

Почему из того, что только что сказала Линь Лие, Хан Чжуолинь показался ей полным неудачником?

Увы, старая мадам Хан на самом деле решила, что в словах невестки есть доля правды, и, кивнув, удрученно согласилась:

– Да, ты права.

Лу Ман: «…»

– Чжуоли, а старший брат знает, что бабушка и тетя смотрят на него, как на полного неудачника? – шепотом спросила Лу Ман.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1381559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🤣🤣🤣🤣 Лу Ман в корень зришь. Бедный Чжолинь если его мама и бабушка о нём такого мнения, трудно будет убедить девушку которая ему понравится в обратном. Спасибо огромное за Ваш труд💋💋💋,
Развернуть
#
Кстати, а где пропала женя Ся и семейка Ся? Давно их не видать
Развернуть
#
Ся Исинь , что-ли со своей семейкой, так Мавр сделал своё дело Мавр может ужодить.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь