Готовый перевод Rebirth Of The General’s Granddaughter / Возрождение внучки генерала: Глава 51: Ввязывание бабушки по материнской линии в дело с мачехой (1)

Пожалуйста, пишите обо всех недочётах в ошибки.

На следующий день был праздник Середины осени. Ван И Пин должна была вернуться домой, чтобы раздать подарки к празднику середины осени. Она хотела, чтобы Му Ин Руи сопровождал её, но он фактически отказал ей.

Причина была вполне адекватной: — Брат и Димей тоже пошли к твоей семье, а если я пойду с тобой к твоей семье, то разве моему отцу не придётся обедать одному? Возвращайся сама.

Он втайне жаловался самому себе. — Ты хочешь, чтобы этот господин пошел с тобой и раздал подарки? Какая нелепость! Если бы не твой дурацкий подарок, отец никогда бы меня не выгнал. Это у меня всё ещё болит во всём теле. Действительно такая шлюха. Вторая Инян, третья Инян и четвертая Инян думают обо всем ради этого самого Йе. Только ты продолжаешь приставать к мне за "то".

Му Ин Руи знал, что отказываться от этого вопроса нельзя. Сегодня утром три его наложницы собрали подарки и посмотрели на него. — Увидев вчера вечером, как Сяоцзе готовит лунные пироги, мы поняли, что подарок для девичьей семьи Фурена ещё не готов. Так что он продержался всю ночь. Лао Йе, дело не в том, что Бицзе плохо отзывается о Фурене, но какая Ди [Законнорожденная] Сяоцзе будет готовить подарки для семьи своей мачехи? Если Лао Та Йе узнает, разве он снова не обвинит Лаоя? Хорошо, что Сяоцзе добросердечна и скрыла это дело от Лао Та Йе и второй Фурены. Или же Лао Йе снова будет наказан Лао Та Йе?

Когда Му Ин Руи вспомнил, что семья мачехи не считается настоящей семьёй дедушки и бабушки его дочери по материнской линии, он бессознательно покрылся холодным потом.

К счастью, его дочь не жаловалась, иначе он снова получил бы пинка от отца.

Это несчастье пришло ко мне только из-за этой женщины! Му Ин Руи подумал об этом и проигнорировал Ван И Пин. Он сказал своим трём наложницам: — Пошли. Ты прикажи, чтобы двор был красиво украшен. Сегодня праздник Середины осени. Сегодня вечером мы будем любоваться луной во дворе.

Он неторопливо удалился со своими наложницами, оставив позади разгневанную Ван И Пин.

http://tl.rulate.ru/book/23650/789119

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо~^~
Развернуть
#
"Он втайне жаловался самому себе. — Ты хочешь, чтобы эта девушка вернулась с тобой и раздала подарки? Какая нелепость! Если бы не твой дурацкий подарок, отец никогда бы меня не выгнал. Это у тебя всё ещё болит во всём теле. Действительно такая шлюха. Вторая Инян, третья Инян и четвертая Инян думают обо всем ради этого самого Йе. Только ты продолжаешь приставать к этому тебе за "то". "
*Не понятно. Рассуждает мужик, но в начале идёт от лица девушки...
*Лао Е, а тут какой-то Йе.
Развернуть
#
"подарок для девичьей семьи Фурена ещё не готов."
Фурена? А не Фужень?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь