Готовый перевод Please Sign: Your Runaway Wife Has Been Captured / Пожалуйста, распишитесь: Сбежавшую от вас жену поймали: Глава 118. Выйти замуж, чтобы быть вместе до конца своих дней

Месяц спустя сестра Облаченного в Лазурное, Лу Минъюэ, пришла на свадьбу Чжэн Сяогуан с Облаченным в Лазурное.

Эта высокая, красивая девушка по-прежнему предпочитала свободную прическу, распуская свои длинные и волнистые каштановые волосы. Она спокойно заговорила с Чжэн Сяогуан и Облаченным в Лазурное:

- Мои поздравления.

- Спасибо, сестра, - Чжэн Сяогуан вежливо поблагодарила ее. 

Приподняв брови, Ли Минъюэ спросила:

- Минсюань, ты что, еще не рассказал своей жене, кто я?

Облаченный в Лазурное, улыбнувшись сказал:

- Она - Слегка Искаженная Луна, Сяогуан. Она очень хорошо отзывалась о тебе и наших отношениях перед моими родителями, чтобы помочь нам с тобой получить их одобрение.

Чжэн Сяогуан с удивлением подумала: - "Ох~ Неудивительно, что мама Облаченного в Лазурное так хорошо отнеслась ко мне, когда мы впервые с ней встретились".

Она с искренней признательностью произнесла:

- Спасибо, сестра. Это было очень любезно с твоей стороны.

Лу Минъюэ похлопала Чжэн Сяогуан по плечу и с легким холодком в голосе отозвалась:

- Если ты действительно благодарна, то перестань распространять всякие слухи о моих отношениях с твоим старшим братом. Мы просто друзья, понимаешь?

- Эм~ Я поняла, - ответила Чжэн Сяогуан, и у нее невольно вырвался вздох. Узнав, что они всего лишь друзья, она испытала только разочарование. В этот момент она заметила среди толпы Цветущее Грушевое Дерево и позвала его: - Эй, старший брат, я здесь.

Цветущее Грушевое Дерево тут же подошел к Чжэн Сяогуан, на которой было великолепное белое платье с длинным шлейфом. Не удержавшись, он воскликнул:

- Никогда бы не подумал, что вы так быстро поженитесь.

Облаченный в Лазурное взял с подноса бокал шампанского и протянул ему со словами:

- И нам следует поблагодарить за это тебя.

Приняв у него бокал, Цветущее Грушевое Дерево спросил:

- Могу я пару минут переговорить со своей сестрой наедине?

- Конечно, - Облаченный в Лазурное проявил тактичность. - Я пойду вперед и встречу своих друзей. А вы пока побеседуйте здесь. 

Когда Облаченный в Лазурное и его сестра отошли достаточно далеко, Цветущее Грушевое Дерево вытащил из кармана маленькую коробочку и, протянув ей, сказал:

- Вот твой подарок на свадьбу.

Чжэн Сяогуан взяла коробочку и осторожно открыла ее: внутри оказалась изящная брошь.

- Она прекрасна. Мне очень нравится, - подняв взгляд на Цветущее Грушевое Дерево, произнесла Чжэн Сяогуан. - Ты поэтому отослал Облаченного в Лазурное?

Цветущее Грушевое Дерево покачал головой и сказал:

- Конечно же, нет. Просто кое-кто, узнав, что ты выходишь замуж, попросил меня передать тебе его свадебный подарок.

Чжэн Сяогуан моментально поняла, кого он имел в виду.

- Мне не нужен его подарок.

Она сказала это не потому, что до сих пор на него обижалась. Ей просто хотелось окончательно попрощаться с той историей из своего прошлого.

Цветущее Грушевое Дерево с улыбкой ответил:

- Я знал, что ты это скажешь, так что выбросил его по дороге сюда.

- Эм... - Чжэн Сяогуан лишилась дара речи. Но тут ей вдруг вспомнилось, что сказала Минъюэ, и она спросила своего старшего брата: - Старший брат, ты до сих пор скучаешь по Розе?

Цветущее Грушевое Дерево совершенно не ожидал, что Чжэн Сяогуан упомянет об этом в такой-то момент. После продолжительного молчания, он устремил взгляд к голубому небу и горько вздохнул:

- Я по-прежнему не в состоянии забыть о ней. Возможно, я до конца жизни не смогу этого сделать.

- Если так, то ты должен найти ее и снова завоевать ее сердце, - сказала Чжэн Сяогуан.

Цветущее Грушевое Дерево залпом вылил в себя бокал шампанского, и его губы изогнулись в мрачной улыбке:

- Мне бы этого очень хотелось, но теперь я даже не знаю, где она может быть.

***

Парочка молодоженов и их семьи довольно долго обменивались с гостями любезностями, пока, наконец, ведущий свадьбы не объявил о начале свадебной церемонии.

Церемония была устроена в западном стиле. Облаченный в Лазурное стоял в конце прохода возле священника, пока отец Чжэн Сяогуан, вышагивая по красному ковру, под красивую фоновую музыку вел невесту к алтарю.

У них ушло примерно тридцать секунд, чтобы пройти по проходу. Когда они остановились перед Облаченным в Лазурное ее отец неохотно и в то же время торжественно передал ему ее руку:

- Как следует заботься о ней.

Взяв руку Чжэн Сяогуан, Облаченный в Лазурное серьезно ответил:

- Обязательно.

После этого он рука об руку с Чжэн Сяогуан направился к священнику, а из толпы донеслись радостные восклицания. Когда они остановились перед священником, тот, держа в руках библию, произнес:

- Сегодня мы все собрались здесь, чтобы пред взорами Господа и этих людей, засвидетельствовать заключение священного таинства брака этих жениха и невесты. Теперь их судьбы навсегда объединит священное венчание. Если у кого-нибудь есть законные возражения против их союза, то скажите об этом сейчас или молчите всегда.

После трехсекундного молчания, поскольку ни у кого не было возражений, он продолжил:

- Господин Лу, берете ли вы госпожу Чжэн Сяогуан в свои законные жены в Господе, чтобы быть с ней в болезни и здравии, богатстве и бедности, оставаясь вместе, пока смерть не разлучит вас?

Облаченный в Лазурное нежно улыбнулся и ответил: 

- Беру.

Священник повернулся и, посмотрев на Чжэн Сяогуан, спросил:

- Госпожа Чжэн Сяогуан, берете ли вы господина Лу в свои законные мужья в Господе, чтобы быть с ним в болезни и здравии, богатстве и бедности, оставаясь вместе, пока смерть не разлучит вас?

Чжэн Сяогуан тихонько ответила:

- Беру.

- А теперь обменяйтесь обручальными кольцами, - сказал им священик.

Шафер, Ли Лэй, и подружка невесты, Хань Мэймэй, которые все это время стояли неподалеку, сразу же принесли им кольца.

Через белую вуаль наблюдая за тем, с какой торжественностью Облаченный в Лазурное надевал обручальное колечко на ее безымянный палец, Чжэн Сяогуан чувствовала себя так, словно готова взлететь от счастья.

Протянув ей руку, Облаченный в Лазурное произнес:

- Теперь твоя очередь.

Только услышав это, она поняла, что сейчас должна сделать, и поспешно взяла кольцо. Она надела его на безымянный палец Облаченного в Лазурное, будто провозглашая, что отныне он принадлежит ей.

Положив руку на библию, священник проговорил:

- Правами, данными мне святой церковью и законом, объявляю вас мужем и женой. Теперь вы официально женаты. Жених, можете поцеловать невесту.

Облаченный в Лазурное обеими руками приподнял белую вуаль Чжэн Сяогуан. Увидев ее порозовевшие щечки, он усмехнулся и, наклонив голову, поцеловал ее в алые губы.

Получив всеобщее благосовение, она стала его женой. Она думала, что это поистине прекрасно.

В этот момент Лу Минъюэ, словно зачарованная, наблюдала за ними издалека. К ней подошел высокий мужчина и, прикоснувшись к ее руке, сказал:

- Что ты здесь делаешь в одиночестве?

Повернув голову, она посмотрела в лицо этому мужчине и с долей сарказма в голосе произнесла:

- Откуда у тебя, столь занятого человека, появилось время, чтобы почтить своим присутствием свадьбу моего брата?

Мужчина, похоже, не заметил ее сарказма и решительно возразил:

- Рано или поздно мы станем семьей. Твой брат все равно что мой брат. Несмотря на всю свою занятость, я должен был появиться на этой свадьбе.

- Правда? - Лу Минъюэ уклончиво улыбнулась. - А я было решила, что ты пришел сюда, чтобы убедить меня поскорее передать тебе бланки с отчетами.

- Кстати, о бланках, - вздохнул мужчина, - боюсь, тебе придется усиленно поработать, чтобы закончить с ними сегодня, Минъюэ.

"Что ж, вот и всплыла его настоящая цель", - подумала Лу Минъюэ.

Но даже так, ей совершенно не хотелось в такой особенный момент говорить о работе, поэтому она сменила тему, спросив:

- Тебе не кажется, что эта свадьба по-настоящему хороша?

Мужчина неверно истолковал ее слова, решив, что она с нетерпением ожидает собственной свадьбы. 

- Хоть это и свадьба твоего брата, должен тебе сказать, что в ней нет ничего особенного. Пожалуйста, не сомневайся, когда мы с тобой поженимся, я устрою для тебя идеальную свадьбу. Тебе не о чем беспокоиться.

Лу Минъюэ замолчала, не желая больше даже видеть лицо этого человека.

Она вовсе не стремилась за него выйти. Они были помолвлены уже 19 лет, но по какой-то причине она не чувствовала уверенности, что хочет за него замуж.

http://tl.rulate.ru/book/23605/807838

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь