Готовый перевод The day we conquered the dragon castle / День, когда мы завоевали замок дракона: Глава 2

Глава 2

Ранее половину сухих пайков путники вынужденно оставили в вересковой пустоши, и вскоре оставшиеся запасы провизии подошли к концу. Хотя на болотах обитало множество существ, большинство из них были ядовитыми и не пригодными для пропитания.

На третий день после того, как еда совсем закончилась, Аса развалился на волшебном ковре. У него урчало в животе от голода. Тем временем Картер бдительно следил за обстановкой вокруг.

Аса:

- Хочу есть... Скоро сдохну от голода.

Картер взглянул на него и хотел что-то сказать, но тут с неба спустилась огромная птица и спикировала к нему.

Аса заревел:

- Осторожно! Я защищу тебя!

Картер бросился к чудовищной птице и взмахнул волшебной палочкой:

- Окаменение!

Чудовищная птица внезапно обратилась в камень и упала в болото.

Аса, облизываясь, уставился на каменную птицу:

- Можешь превратить её обратно?

Мэтр Картер:

- Конечно же, нет.

Аса чуть ли не рыдая:

- Такой огромной птицы нам хватило бы на несколько дней, на кой чёрт было обращать её в камень?!

Картер холодно ответил:

- Она атаковала меня, а ты мне не помог.

Аса взмахнул томагавком и крикнул:

- Я ждал, когда она подлетит поближе!

Картер:

- Ты мог бросить топор и сбить её на подлете.

Аса хотел было возразить:

- Я же близорукий! Я не могу нормально прицелиться!

Мэтр Картер:

- Поэтому я вынужден защищать себя сам. Я успею лишиться головы, когда она подлетит поближе.

Аса:

- Если и так, ты же мог воспользоваться огненными шарами! Заморозкой! Магическими снарядами! Так много заклинаний, а ты все равно использовал окаменение!

Картер пожал плечами:

- Заклинание окаменения было самым зрелищным.

Аса:

- …

Картер проигнорировал его. Он достал кусок ткани из своего волшебного рюкзака и расстелил его на ковре, затем один за другим продолжил доставать кофейник, дымящийся стейк, фруктовый салат, крем-суп, чесночный хлеб и блестящие ножи и вилки…

Аса был потрясен до глубины души:

- Боже, что это?

Картер невозмутимо ответил:

- Еда.

Аса уставился на него, пока глаза чуть не выпали из орбит:

- Откуда все это?!

Картер указал на свой волшебный рюкзак:

- Я могу использовать свою силу, чтобы открыть рюкзак и достать то, что хочу из другого места. Эта еда со стола нашего великого короля эльфов.

Сердце Асы защемило:

- Ах ты, маг-ворюга! Так все эти дни ты ел, да? Неудивительно, что ты совсем не выглядишь голодным!

Картер прищурился:

- Чем ты недоволен?

Аса сглотнул слюну:

- Ничем, отдай мне половину.

Мэтр Картер:

- Умоляй.

Аса:

- Умоляю тебя, великодушнейший Картер.

Картер отрезал кусок сочной говядины:

- Назови меня папочкой.

Мгновение Аса сопротивлялся:

- Отец!

Картер покачал головой:

- Не отцом, а папиком.

Аса был так голоден, что его глаза излучали зеленое сияние:

- Папа...

Картер вздохнул и вытащил дымящийся стейк из своего волшебного рюкзака:

- Аса, ты меня разочаровал.

Аса сгорал от стыда:

- Я знаю, что не должен отказываться от гордости ради еды, но...

Изумрудные глаза Картера сузились:

- Я отношусь к тебе как к другу, но ты видишь во мне отца?

Аса:

- …

Картер передал ему стейк:

- Кушай, малыш, я давно хотел это сделать.

Аса с покрасневшими от негодования глазами целиком проглотил стейк. Он уже представлял себе, как прижимает Картера к земле, пока тот не начнет молить о пощаде.

В конце концов Асу удалось поесть досыта. Однако к обеду он снова проголодался.

Аса потер свой живот, жалуясь:

- Слишком хлопотно утолять голод, да ещё и три раза в день!

Картер произнес спокойным голосом:

- Никто не заставляет тебя кушать три раза в день, можешь вообще не есть.

Аса попытался оправдаться:

- Я хочу сказать, что снова проголодался...

Мэтр Картер:

- И?

Аса наступил на горло своей гордости:

- Папа, пожалуйста, открой свой волшебный рюкзак и дай мне поесть.

Картер покачал головой:

- Я уже устал это слушать, больше это не приносит мне никакого удовлетворения.

Аса в гневе вскочил и чуть не свалился с ковра:

- Ах ты устал!  Да ты хоть понимаешь, через что мне пришлось пройти, чтобы это сказать?! А ты понимаешь ли, устал!

Картер не мог удержаться от смеха:

- Успокойся, Аса.

Аса от раздражения хотел повыдергивать все его волосы:

- Ах ты ублюдок!

Картер поднял палец, и ковер остановился. Он спрыгнул на землю, подойдя вплотную к Асу, произнес:

- Если поцелуешь меня, я позволю тебе насытиться до отвала сегодня.

Аса покраснел и пробормотал:

- Я... Я не возражаю.

Картер склонил голову:

- Начинай.

Аса наклонился и, дрожа, поцеловал его в лоб:

- Так сойдет?

Картер указал на свои губы и произнес:

- Сюда.

Лицо Аса приобрело пунцовый цвет, но он быстро наклонился и поцеловал Картера в губы.

После поцелуя Картер коснулся своих губ, его леопардовые глаза свирепо уставились на Асу:

- Аса, ты покраснел.

Аса возмущенно выкрикнул:

- Ты тоже покраснел как свекла.

Мэтр Картер:

- А ты похож на спелый помидор.

Аса:

- А ты на задницу бабуина.

Картер:

- Ты еще голоден?

Аса:

- Я неправильно выразился, то есть я похож на задницу бабуина.

Мэтр Картер:

- Умный мальчик.

http://tl.rulate.ru/book/23552/489808

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Кого-то используют
Развернуть
#
Ха-ха-ха, забавные персонажи.
Развернуть
#
😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь