Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 73. Принцесса?

Проводя все свои дни в скуке и безделье, Дилан, наконец, решил хоть чем-то заняться. Ранним утром, во время своей регулярной пробежки, он изменил маршрут и направился к дому Шерри.

Дилан вспомнил путь из поездок от дома Шерри к Жанин и последовал по нему. Бежал он лёгким бегом. Ну, для парня такой темп был лёгким, но, на самом деле, скорость его бега превышала таковую у медленного человека, бегущего в полную силу. В итоге, Дилан добрался до места всего за пятнадцать минут.

Прибыв к уже знакомому дому, он не знал, что делать дальше. Дилан чувствовал, что дома никого нет, но он не знал, почему так внезапно решил сюда прибежать. Хозяев нет дома, так в чём же тогда суть его визита?

Пока Дилан рассматривал дом снаружи, в голове у него заиграли воспоминания, словно корометражка. Вид улыбающейся просто так Шерри, как она смеётся над глупыми шутками, плачет в момент печальной сцены, и как её взгляд сфокусирован на еде в телевизоре, все эти обыденные моменты в миг промелькнули в его голове. Уголки губ Дилана поползли вверх, в то время как глаза наполнились тоской.

'Что я делаю?' — мысленно задал он себе вопрос и, отведя взгляд от дома, побежал дальше.

И пока он бежал, Фир успокаивал его, потираясь своей головой о его щёку. Дилан улыбнулся ему, погладив в ответ.

— Дилан! — раздался сзади решительный крик.

Парень узнал, кому принадлежит этот голос, и обернулся, предвкушая увидеть улыбающиеся лица уже знакомых людей. Фиона махала ему всем своим телом, подпрыгивая то вверх, то вниз. Джордж лишь робко помахал ему, а Диана использовала для этого две руки. Фрэнк игриво отсалютовал, а Ясмин, как обычно, просто поздоровалась.

Дилан помахал им в ответ, с очаровательной улыбкой на лице.

— Давно не виделись. — спокойно,ровным тоном поздоровался он.

Дети подбежали к нему, а Фиона, воспользовавшись моментом, обхватила его своими руками и обняла так крепко, насколько могла. Как обычно, Дилан её лишь легонько похлопал по спине.

Ясмин посмотрела на дом Шерри, а затем снова на Дилана.

— Ты же знаешь, что Шерри нет дома?

— Да, знаю, — пробурчал он в ответ, — Я просто пробегал мимо.

— Эй, а что это за птичка? Какая красивая, — со сверкающими глазами спросила Диана, показывая на Фира.

Довольный её похвалой, Фир чирикнул и подлетел к ней.

— Уаа, — вскрикнув от удивления, Диана отпрыгнула и попыталась убежать от назойливого Фира.

Задетый её действиями, он посмотрел на Дилана и уныло чирикнул.

Дилан усмехнулся и вытянул руку, чтоб тот сел на неё.

— Любой испугается, если вдруг увидит. что ему в лицо летит птица. В следующий раз помедленнее всё делай, хорошо?

Фир чирикнул в знак того, что понял.

Увидев, как парень разговаривает с птичкой, Ясмин почувствовала, как у неё дёргается глаз.

— Дилан и правда диснеевская принцесса, — пробормотала Фиона.

— Эй, я вообще-то всё слышу, — сказал он, притворно злясь.

Будучи уже просвещенным благодаря интернету и телевизору, он знал, кто такие эти диснеевские принцессы и что такое Дисней. И несмотря на все усилия, что приложил Дилан, чтобы найти хоть одно сходство между собой и ими, у него ничего не вышло.

Фиона хихикнула и шутливо показала ему язык, — И что? Это ведь правда.

Дилан моментально скрестил руки на груди в самовлюблённой манере. Из-за его резких движений Фир резко взлетел и уселся ему на голову.

— Я вынужден не согласиться.

Фрэнк рассмеялся и, схватившись за живот.

— Ты выглядишь вовсе не убедительно!

Остальные поддержали его и расхохотались. Дилан в этот момент слегка покраснел, Фир присоединился к детям и засвистел, хоть и не совсем понимал происходящее. Однако в чём он был уверен, так это в том, что дети просто дразнят Дилана.

— Ха-ха-ха, Лин, они смеются над тобой. Что будешь делать, а? Просто дашь им называть себя принцессой до конца своей жизни? Ха-ха, принцесса Лин. Мне следует проводить Вас в Вашу башню? — смеялся он.

Раздражённый Дилан решил пригрозить Фиру, — Хочешь остаться сегодня без маны и сока? Даю тебе выбор, или ты вовсе хочешь остаться без всего?

Фир моментально закрыл свой клюв.

— Так, с чего вы решили, что я сказочная принцесса? — спросил он детей, когда они успокоились.

Дилан ожидал, что они будут долго и упорно думать над ответом, но, на удивление, дети сразу же стали перечислять целый список причин.

— У тебя есть своя птичка! — ответила Диана.

— Тебя все животные любят, — отозвалась Фиона.

— И ты выглядишь, ну, привлекательно, — высказался Фрэнк.

Ему было неловко делать комплимент внешности Дилана, но он всё же решил сказать, потому что это правда.

После этого последовала минутка молчания, и троица резко обернулась посмотреть на молчащих Ясмин и Джорджа.

Джордж, из-за оказанного на него давления, всё же решил высказаться, — Ты добрый и сострадательный.

Затем все посмотрели на Ясмин.

— У тебя сильная воля, и ты уважаешь окружающих.

По лицу было видно, что Дилана эти причины всё ещё не убедили.

— Разве это не качества любого среднестатистического человека?

Диана посмотрела в глаза Дилану, — Неа, нормальные люди не ходят по улице с птицей на голове, ну, за исключением животнолюбов.

Парень кашлянул, чтобы скрыть смущение.

Диана больше не знала, что сказать. Она и все остальные знали, что Дилан диснеевская принцесса, но не могли сказать, почему именно эти качества делают его таковым.

— Просто эти качества в тебе развиты больше всего. Считай они являются фундаментальной частью твоей личности, — прокомментировала Ясмин.

— Да, точно! Нормальный человек не станет тренировать детей, с которыми познакомился совсем недавно, — продолжила Фиона, воспользовавшись моментом.

— Угу и нормальный человек уж точно не станет бросать все свои дела, чтобы помочь старой бабушке перейти дорогу, — добавила Диана.

— Разве не все хорошие люди делают это? — спросил Джордж, не сумев удержаться.

— Эм, да, но он по-настоящему мил и вежлив с каждым, Дилан действительно блестящий человек!

— Итак, в завершение, поскольку он хорош внешне и очень милый, то Дилан точно диснеевская принцесса, — подытожила Ясмин.

— Но разве не лучше сказать, что он принц? — вновь спросил Джордж.

— Нет, это совсем другое. Он больше похож на принцессу, если вы понимаете, о чём я, — упрямо ответила Диана.

Дети продолжали обсуждать эту тему, но уже без Дилана. Они бесконечно спорили о том, чем он больше походил на принца, а чем на принцессу, ровно до тех пор, пока самому Дилану это не надоело.

— Всё, хватит! Бессмысленно это продолжать, — крикнул Дилан, останавливая их.

Ясмин кивнула, ей это уже самой начало надоедать.

— Похоже, что у вас, ребята, сегодня слишком много энергии. Почему бы нам не сходить в парк ненадолго? — зловеще улыбнулся он.

Видимо щёлкнул его переключатель.

— Фир, слетай-ка к Жанин и скажи, что я не приду сегодня к завтраку.

Фир знал, когда Дилан серьёзен, а когда нет. Сейчас ему перечить явно не стоило.

Чирикнув, он вспорхнул и улетел прочь.

— Ну что? Пойдёмте?

Дети резко побледнели, они обычно ходили в парк, чтобы побегать и поиграть в игры, но от одного лишь вида улыбки Дилана, мурашки просто не могли не пробежать по их спинам.

http://tl.rulate.ru/book/23533/790067

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь