Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 64. Детство. Часть 8.

Элиза представила Дилана остальным детям. Одни держались от него на расстоянии, другие попытались подлизаться из-за его статуса. А близнецы были недовольны, но понимали, что сейчас не время для истерики, поэтому просто фыркнули и растворились в своей группе.

К концу бала Дилан успел завести ещё одного друга и нескольких знакомых, весьма впечатляющее достижение. Однако на протяжении всего банкета, ему приходилось надевать фальшивую маску благородства, что изрядно его измотало. Когда он вернулся в свою комнату, то сразу же плюхнулся на кровать и быстро уснул.

Следующие несколько дней Дилан потратил своё время на тренировки собственных умений и на фехтование, Дилан полюбил его с первого занятия и быстро овладел мечом. Он вкладывал пот и слёзы в клинок, делая удары мощно и быстро.

Всякий раз, когда Дилан сталкивался с каким-либо проблемами, то просто вкладывал все свои чувства в клинок, и те пропадали. Он тренировался и тренировался, пока не достигал спокойствия и бесконечного чувства безмятежности. Если бы он этого не делал, то сошёл бы с ума от равнодушия своей семьи и оскорблений со стороны братьев и сестры.

Дилан, к тому же, начал посещать академию в тот же год, как был признан наследником Кайзеров. Однако не было ни для кого секретом то, что он бастард, и даже несмотря на его статус наследника маркиза, некоторые подшучивали над ним за его спиной и обзывали. Они никогда не делали это прямо в лицо, боясь получить по голове, но в толпе постоянно. Это было морально изнурительно и духовно вредно.

Из-за того, что академия была лишь для мальчиков, Элизы не было с ним рядом, но они время от времени писали друг другу письма.

Вместо неё у Дилана был Маттиас. Верный друг, который без колебаний кричал на тех, кто шептался за спиной у Дилана, и проявлял заботу. Эти двое сформировали связь и прикрывали друг другу спины. Если бы Дилан мог отправиться в прошлое и рассказать всё, что произошло самому себе из того времени, то он бы не поверил в это. Настолько он доверял Маттиасу и полагался на него во всём.

------

— У тебя определённо было непростое детство, — сказала Жанин, внимательно послушав историю о детстве Дилана.

Он не углублялся в подробности, а рассказал ей только о том, как остальные смотрели на него с высока, но даже так она не могла выразить словами, каково ему было. Однако Дилан говорил об этом так небрежно, словно это история какого-то фильма.

— Я не позволил этому повлиять на меня, — сказал Дилан с улыбкой на лице.

Жанин не знала, что сказать, поэтому просто промолчала. Эти двое просто стояли и смотрели на то, как Шарлотта сходит с ума от вида военной формы Дилана, и ждали, когда всё закончится.

— Лин! — чирикнул Фир.

Он порхнул к Дилану и, аккуратно приземлившись ему на плечо, потёрся о его подбородок. 

— Я познакомился с Шерри, она очень-очень миленькая! Мне нравится! Но она сказала, что поссорилась с родителями, поэтому не сможет навещать тебя какое-то время.

— Она поссорилась с родителями? — вслух повторил Дилан.

— Кто? Шерри? — спросила Жанин.

Дилан кивнул.

— Странно. Она никогда раньше не ссорилась с родителями. Что-то произошло?

Фир несколько раз чирикнул и Дилан перевёл его сообщение Жанин, — Фир говорит, что она разозлилась на них потому, что они чересчур сильно контролируют её личную жизнь.

— Ну, это правда, что они очень заботливы, но она никогда раньше не жаловалась на это, — сказала она, — Они всегда были такими, так почему же она именно сейчас возмутилась?

— Мне её спросить об этом?

Жанин чуть подумала, а после помотала головой, — Если бы она хотела выговориться, то позвонила бы мне. Наверное, сейчас она хочет побыть одна.

Дилан вспомнил те моменты, когда Шерри злилась на тех, кого она не могла позволить себе обидеть, и вымещала свою злость на монстрах. Он тогда впервые почувствовал к ним жалость. В тот день магия устрашающе летала направо и налево.

— Ха-ха-ха-ха! Какое вдохновение! Оно наполняет меня! Я создам шедевр! — Шарлотта рассмеялась фанатичным смехом.

Бросив наряд Дилана в сторону, она помчалась в свою комнату и закрыла за собой дверь, после чего стали доноситься лишь звуки царапающего механического карандаша о бумагу вперемешку с редким бормотанием.

Дилан с Жанин удивлённо переглянулись и рассмеялись.

Успокоившись, парень аккуратно сложил свою военную форму и небрежно закинул её в хранилище. На этот раз Жанин не удивилась магии, поскольку уже привыкла ко всем этим штучкам.

— С ней ведь всё будет в порядке? — внезапно спросил Дилан.

— Хм? А, ну она выйдет, когда закончит или проголодается. Не беспокойся об этом, — ответила Жанин, однако, вскоре поняла, что он говорил о Шерри, — С Шерри всё будет в порядке. Дядюшка и тётушка может и чересчур строги, но они любят её. Да и Шерри тоже не сможет злиться вечно. Скоро помирятся.

— Не думаешь, что это всё из-за меня?

— Что? О чём ты говоришь?

— В прошлый раз её наказали за то, что она бросилась мне на помощь. Что, если и сейчас они поссорились из-за меня? — удручённо спросил Дилан.

Жанин отмахнулась, — Ты слишком много об этом думаешь. Всё-таки она сама из себя представляет одну большую причину её ссор. Больше винить некого. Поэтому мы можем только сидеть и ждать, пока они не помирятся.

Дилан не имел опыта в ссорах внутри такой семьи. Поскольку его семья тщательно всё маскировала и даже близнецы с возрастом научились прятать свои эмоции. Они также научились оскорблять человека, выставляя всё это как похвалу. Дилан поэтому и был совершенно неопытен в подобных ссорах, подпитываемых необузданными эмоциями.

http://tl.rulate.ru/book/23533/783357

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
такое ощущение как будто читаю не веб навелу фентезийную. а очередную книжку от издательства-любовные романы
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь