Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 44. Нотации.

В эту же ночь, после случившегося, Шерри, немного побыв у Жанин, поехала домой. И по мере приближения к дому её сердце начало наполняться страхом и бешенно колотиться. Ей даже стало не хватать воздуха. Такого не случалось даже во время сражений с монстрами, так почему же она так напугана сейчас? Шерри покачала головой и похлопала себя по груди, чтобы успокоиться.

— Всё в порядке, Шерри. Ты убила дракона, сможешь встретиться и со своими родителями, — пробормотала она, пытаясь успокоиться.

Выдохнув, Шерри вышла из машины и открыла входную дверь. Её потные ладони повернули дверную ручку, и она, чуть ли не прокравшись внутрь, осмотрелась.

'Никого, фух.' — подумала про себя Шерри и облегченно вздохнула. Немного расслабившись, девушка неторопливо пошла по коридору, радостно напевая какую-то мелодию. 

Шерри зашла в свою комнату и включила свет, после чего застыла в ужасе от увиденного. В комнате с каменными лицами сидели её родители, внимательно наблюдая за каждым её движением.

— [М-ма, Па, ч-что вы тут делаете?] — испуганно спросила Шерри.

— [Где ты была?] — спросил Пин.

Его голос был ровным и спокойным, однако, аура отца заставляла звучать его ужасающе и грозно.

— [Я же сказала, что поехала к Жанин.] — голос Шерри дрожал, поэтому ответ прозвучал неубедительно

Пин прищурился и скрестил руки на груди. Ан начала допрашивать Шерри вместо него.

— [Поздно ночью?] — спросила она, приподняв бровь.

— [Э-то так странно?] — Шерри настолько сильно паниковала, из-за чего случайно спросила на английском вместо китайского.

— [Ши Мин! Что я говорил насчёт английского у нас дома?] — повысил голос Пин.

Его голос эхом отозвался в ушах Шерри.

— [Я случайно. В любом случае, я просто недолго поговорила с ней.] — проворчала Шерри.

— [Ты могла поговорить с ней по телефону. Скажи нам правду. Зачем ты к ней ездила?] — Ан смягчила тон, явно пытаясь сыграть с Шерри в плохого-хорошего копа.

— [Мы просто поговорили, ничего более. Вы двое слишком много думаете.] — заскулила девушка.

— [Это потому что мы переживаем за тебя!] — воскликнула Ан с нотками злости в голосе.

— [Ну, разве я не в порядке? Вам не о чем беспокоиться. Я уже взрослая.] — её речь стала немного увереннее и спокойней.

— [Взрослая?] — усмехнулась Ан, — [Ну если ты взрослая, то я бабушка.]

— [Ма!]

— [В любом случае, ты под домашнем арестом на три дня. Будет достаточно времени подумать о своём поведении.] — заявил Пин, не давая шанса на переговоры.

Шерри обиженно посмотрела на него. Пин вздрогнул и почувствовал, как его решимость куда-то исчезает, но успел вовремя отвести взгляд.

— [В следующий раз просто предупреди нас. Знаешь как мы волновались? Я чуть не умерла от волнения!]

Шерри, чувствуя себя виноватой, опустила голову. В тот момент она так сильно беспокоилась за Дилана, что совсем забыла про родителей. Задумавшись над своим поведением, она всё же, отчасти признала, что была не права.

— [Извините.]

— [То-то же.] — супруги Чэнь вышли из комнаты Шерри удовлетворёнными.

Как только они ушли, Шерри легла на спину. Смотря в потолок, она радовалась, что ей всё так легко сошло с рук. По правде говоря, она думала, что получит наказание пожёстче. На мгновение в груди даже гордость заиграла за то, что смогла рано уступить, что привело к смягчению выговора.

Шерри тихо захихикала и с хорошим настроением начала телепатически "звонить" Дилану. Связь установилась всего за секунду, и она услышала слегка усталый голос парня.

— Шерри? Что-то случилось? — поинтересовался он.

Они ведь недавно разговаривали, зачем ей снова "звонить" ему? Конечно, Дилан не возражал и даже был рад этому, но любопытство никуда не деть.

— Я только что вернулась домой и мои родители чуть не съели меня. Ха-ха.

— Тогда почему ты такая весёлая?

Если его отец, Маркиз Кайзер, злился на него, то ему приходилось обходиться без еды пару тройку дней. Для любителя поесть это было худшим наказанием, поэтому Дилан всегда пытался всячески угодить отцу, чтобы смягчить наказание либо попытаться отменить его. От одной лишь мысли об этом у него заболело сердце.

Шерри захихикала, — Видишь ли, я думала, что они будут очень рассержены, всё-таки я буквально сбежала, но ошиблась. Я просто извинилась и бум! Они перестали злиться. Если бы я знала, что обычное признание вины такое полезное, то всегда бы так делала.

— Так тебя не наказали? — поинтересовался Дилан, — Это очень хорошо. Если бы тебя наказали, то я бы чувствовал себя настолько виноватым, что не смог бы видеть тебя несколько дней.

— Ха-ха-ха-ха, — рассмеялась Шерри, — Ну, всё равно придётся.

— Чего-чего?

— Мне запретили выходить из дома целых три дня. И это значит, что всё это время я не буду видеться с тобой. Прости, дружище, тебя всё ещё терзает чувство вины? — игриво спросила она.

— Буду скучать, — вместо того, чтобы ответить, Дилан схватился за сердце и искренне сказал, — Я уже скучаю по тебе, Шерри.

1....2....3... Бум! Лицо Шерри покраснело. Она совсем не была готова к такому, определённо нет.

— Шерри?

— У, а, я тоже скучаю, — она успокоилась и выбросила этот момент из головы.

'Он просто друг, он просто друг, он просто друг, очень близкий и любящий друг.' — мысленно повторяла она себе.

[п.р. Френдзона, эх...]

— Я уже хочу увидеть тебя, — Дилан продолжал флиртовать.

Однако Шерри предвидела это. Она безукоризненно воздвигла свой щит и отразила неприличный смысл слов, — Я тоже.

Почувствовав, что разговор зашёл в тупик, Дилан решил сменить тему, — Когда мой контрактный дух снова решит проснутся, я дам тебе знать.

Шерри очнулась, — Какой у тебя контракт?

Дилан усмехнулся, — Это птица-дух, Сильфида, названа так из-за того, что умеет использовать ветер и лёд. Довольно редкий вид и, как правило, они не приближаются к людям. Однако из-за красоты этого вида многие браконьеры охотятся за их перьями. Поэтому они стали встречаться еще реже, окончательно отгородившись от людей, — рассказал Дилан, кратко изложив историю птицы.

— Мм, а зовут её как? — Шерри была удивлена историей этого вида и тем, как насколько он редкий, но она не ставила под сомнение тот факт, что Дилан смог встретиться и даже заключить контракт с этим редким существом.

Мало того, что его любили все животные, ему еще и невероятно везло. Боже мой, как будто он герой какого-то романа или что-то типа того.

— Фир, — прошептал Дилан.

— Фир... Это же вечнозелёные деревья, да? Та же ёлка.

— Ну да, просто она всегда такая яркая и весёлая, поэтому я решил её так назвать, — мягко сказал Дилан.

Шерри хихикнула, — Прямо как моё родное китайское имя, Ши Мин. Ши означает жизнь, а Мин яркость. Яркая жизнь.

— Оно тебе подходит, — рассмеялся Дилан.

Шерри всегда улыбалась и наполняла его мир свежими красками и теплом. Это имя ей действительно подходит.

— Правда? Спасибо, — смущенно посмеялась Шерри.

Парочка ещё какое-то время поговорила, пока не стало поздно. Шерри засыпала и уже не могла держать глаза открытыми, — Спокойной ночи, Дилан.

— Спокойной ночи, Шерри.

http://tl.rulate.ru/book/23533/760435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь