Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 38. Родители.

Супруги Чэнь шли по аэропорту, волоча за собой свои чемоданы. Чэнь Ан, мама Шерри, одетая в удобное платье и солнцезащитные очки, буквально излучала харизму. Её волосы свисали до самой талии, как у Шерри, однако, в отличие от неё, Ан обладала взрослой и обаятельной аурой, привлекающей как мужчин, так и женщин. Она вела себя уверенно и грациозно, создавая прекрасное и сильное впечатление.

Рядом с ней шёл Чэнь Пин, также излучал весомое чувство присутствия. Аккуратные и коротко стриженные волосы, небольшая красивая борода, растущая на его стареющем лице, длинные руки и ноги. Каждый шаг, что он делал, казался элегантным и непринуждённым. Лёгкая улыбка на лице растапливала его холодную внешность, создавая привлекательный образ в глазах прохожих.

Они, стоя плечом к плечу, отлично дополняли друг друга. Чэнь Ан и её грация сливались с холодной элегантностью Чэнь Пина. Они выглядели словно королевские особы.

— [Интересно... Чем же всё это время занималась моя прелестная дочь?] — задумчиво произнесла Ан, её губы сложились в предвкушающуюся улыбку.

— [Наверное, сидела дома и переписывалась со своими корейскими дружками.]— спокойно ответил Пин, но эта ухмылка на его лице выдавала интерес и радость, а также тоску мужчины.

Ан сняла солнцезащитные очки и посмотрела в глаза мужу, её соблазнительные красные губы сложились в непревзойдённо красивую улыбку. И несмотря на то, что у неё не было ямочек на щеках, она, или более точно сказать, Шерри очень похожа на неё. Солнечный свет, что исходил из этих ясных глаз, а так же тепло улыбки, всё это абсолютно одинаковое.

— [Так ты же скучал по ней больше всех. Каждый день говорил, что хочешь увидеть её.]

Пин отвёл взгляд и, кашлянув, сказал, — [Пошли. Она нас уже заждалась.]

Ан закатила глаза, но ничего не сказала. Снова надев свои чёрные очки, женщина пошагала в быстром темпе, хотя для неё он таковым не казался, всё же, не все люди одарены такими длинными ногами, как она. Вскоре супруги подошла к парадному входу в аэропорт, где их уже ждала Шерри вместе с детьми.

— Мама, Папа! Сюда! — крикнула Шерри, замахав руками, чтобы привлечь их внимание.

Она чувствовала прилив радости, счастья, а также гнева. На глаза навернулись слёзы, но Шерри сморгнула их, приветливо улыбнувшись. Сейчас не время для эмоций.

— [Я скучала, моя маленькая.] — Ан нежно обняла Шерри и потерлась щекой о щеку.

— [Я тоже, ма.] — она обняла её в ответ, принимая тепло своей горячо любимой матери.

Чувствуя себя брошенным, Пин кашлянул и сказал, — [Мм? Что-то ты странная сегодня. Обычно, ты от нас отмахиваешься.]

Шерри пришлось прервать обнимашки с мамой и переключиться на отца. Пивного живота хоть не наблюдалось, но он не был таким сильным и крепким, как Дилан. Разве что просто полнее и мягче, но не намного. Физическая форма у него была хороша, так что если бы он приложил немного усилий, то с лёгкостью бы накачал себе шесть кубиков. Но Пин не видел в этом нужды, стараясь просто поддерживать своё здоровье.

— [Я просто скучала по тебе, вот и всё.] — Шерри прижалась к груди своего отца.

Пин неловко погладил её по голове и улыбнулся.

— Здравствуйте, Миссис Чэнь. А по мне Вы скучали? — спросила Диана, облизывая свою порцию мороженого.

— Конечно, ещё как! — Ан опустилась на колони и сжала пухлые щёки Дианы, свободно говоря на английском, как носитель, — Я привезла вкусняшки из Италии. Не хочешь попробовать?

— Да! — глаза Дианы излучали радость и предвкушение. Посмеявшись, Ан нежно обняла её, стараясь не мешать ей есть.

— Давно не виделись, Миссис Чэнь. Хорошо слетали? — чопорно поздоровалась Ясмин с руками за спиной.

— Ах вы, дети. Всегда такие грубые. Разве я не говорила вам называть меня "тётушка"? — вздохнув, сказала она.

— Хорошо, тётушка, — послушно исправились они.

Ан улыбнулась и погладила их по головам.

— Поговорим дома, просто мне еще нужно будет остальных детей забрать, — сказала Шерри с улыбкой на лице.

Все пятеро подошли к машине и сели в неё. Шерри завела её и спросила родителей о поездке.

— Венеция непередаваемо красива. Местные жители просто нечто, еда там вкуснейшая, а достопримечательности феноменальные. Правда было немного тревожно от количества людей на улицах. Для местных жителей это, наверное, жутко неудобно, — схватившись за щёки, принялась рассказывать Ан.

— А я встретил там большую шишку и заключил с ним сделку. Теперь мы можем спокойно открыть филиал в Италии при его поддержке, — вежливо заявил Пин.

— Опять ты за своё. Всегда думаешь только о бизнесе. И две недели не прошло, а ты уже заключил с кем-то очередную сделку. Почему ты не говоришь о том, что мы делали? О местах, которые посетили? — игриво осудила его Ан.

— Ну... Было здорово. Завели новых друзей, повеселились, — продолжил он, — А что насчёт тебя? Ши Мин, чем ты занималась эти два месяца?

— Да ничем особенным. Тусила с друзьями и Жанин, играла с детьми, — Шерри немного подумала, прежде чем ответить.

Она же не могла сказать им, что побывала в другом мире, умерла, вернулась обратно, и каким-то образом рыцарь последовал за ней, не так ли?

— Тебе следует поехать с нами в следующий раз. Будет весело, — предложила Ан.

— Неа, не интересует, — отмахнулась Шерри.

Как-то раз она съездила с родителями в Англию, и ей не понравилось. Её мама и папа всегда были заняты своими бизнес-штучками, поэтому девочка играла одна. Только во время последней недели перед отъездом они начали проводить время вместе, но даже тогда они не уделяли ей время, поскольку много фотографировались, когда ходили по самым посещаемым местам. Шерри было совсем не весело, поэтому они никогда больше и не ездила с ними куда-то.

Следующие тридцать минут поездки прошли за бессмысленной болтовнёй и пением под аккомпанемент радио.

— Мы на месте, — сказала Шерри, когда они выехали на подъездную дорожку, — Ма, па, сначала умойтесь и присмотрите за детьми. А я пока съезжу к Жанин за остальными. Скоро вернусь.

— Тебе следует пригласить её на обед. Чем нас больше, тем веселее, — сказала Ан.

— Хорошо, до скорого! — отрезала Шерри, поехав к дому Жанин.

Супруги Чэнь пошли домой, волоча за собой чемоданы. Войдя внутрь, они заметили, что он чище, чем обычно, а также немного гостеприимнее. Парочка, пожав плечами, подумала, что Шерри просто убралась перед их приездом.

Пин с чемоданами зашёл в спальню, пока Ан развлекала детей. Открыв шкаф, он заметил, что его аккуратно сложенная одежда слегка помята и, казалось, что одна из его пижам пропала. И хоть он не носил её, но был весьма наблюдателен, поэтому заметил пропажу.

Он нахмурился и принялся распаковывать чемодан.

http://tl.rulate.ru/book/23533/716795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь