Готовый перевод Knight in Another World / Рыцарь в ином мире: Глава 103. Ад

Дилан нетерпеливо сидел за столом, его колени дрожали, а пальцы постукивали по дереву. Фир мирно спал на столе, к большому неудовольствию Дилана. На столе лежала открытая тетрадь с нацарапанными внутри проклятыми символами. Рядом с тетрадью лежал "Создатель проклятий", большой, тяжелый учебник. На обложке учебника была изображена молодая девушка, улыбающаяся, когда она писала проклятые символы на обложке. Дилан прищелкнул языком при виде этого зрелища; все это было ложью. Ни одна здравомыслящая душа никогда бы не улыбнулась, участвуя в такой проклятой деятельности, невозможно! [пропущена тысяча слов]

Кашель, чтобы объяснить ситуацию, мы должны вернуться в прошлое. Подтвердив желание Дилана пойти в школу и получить степень, Шерри откопала свои старые учебники, которые ее родители хранили годами. Она положила богом забытую стопку перед Диланом и произнесла самые садистские слова на свете: "Ты должен выучить все это к февралю. Удачи <3"

Шесть лет, она ожидала, что он выучит материал за шесть лет всего чуть больше чем за месяц! Это было безумие! Как он должен был это сделать? Увидев огромную стопку книг, Дилан запнулся.

"Шерри, я уже знаю основы. Разве это не прекрасно?" - взмолился Дилан. "Э-особенно математика. Я могу складывать, я могу вычитать, я могу умножать и я могу делить. Это все, что мне нужно знать, не так ли?"

"Нет, нет, нет, Дилан. Ты слишком сильно это недооцениваешь. Вы ничего не знаете о нашей истории, вы не разбираетесь в науке, ваш английский все еще нуждается в доработке, и даже дети младших классов знают, как умножать. Ты должен, по крайней мере, подняться на уровень старшеклассника. Тебя не смущает, что они знают больше тебя?"

Ах, он был чертовски пьян. Она определенно мстила ему за все, что он делал с ней во время тренировок. Ее глаза были такими же, как у детей, когда они гонялись за ним по парку. Они были просто ужасающими. Однако, следуя безупречной логике Шерри, Дилан не мог ничего опровергнуть и был вынужден работать за столом, решая вопросы за вопросами. К счастью, Шерри была частью ускоренной программы и не занималась математикой на 7 курсе, в результате чего у Дилана стало на один учебник меньше.

"Покашляй, Шерри, это немного чересчур для меня. Как ты думаешь, ты можешь, э-э, немного сократить это?" Дилан попытался вступить в переговоры.

"Я не могу, Дилан. Как ты собираешься учить тому, чего не знаешь?" Шерри была настроена решительно. Она должна была помочь Дилану заплатить за то, что он с ней сделал. Одно только воспоминание о многих неделях, которые ей пришлось провести без завтрака, укрепило ее решимость.

"Ты уверен, что другого выхода нет?" Дилан притянул Шерри в свои объятия, наклонился так, что они почти целовались, и спросил самым очаровательным, самым сексуальным голосом, на который был способен. Он знал, что Шерри не устоит перед его чарами. Этот человек, который только вчера, покраснев оттого, что держался за руки, решил разыграть такие кокетливые действия, все в попытке ограничить изучение ада.

Дилан: Что толку от стыда, когда ты вот-вот умрешь!

Как и ожидалось, самой большой слабостью Шерри был Дилан. Она просто не могла устоять перед ним, особенно когда он говорил таким голосом, с этими щенячьими глазами и таким застенчивым лицом! Он выглядел таким невинным, очаровательным и неотразимым! Как она может сказать " нет " этому лицу?

"П-Хорошо. У меня тоже есть несколько старых тестов. Если вы пройдете тест, вам не придется проходить главу". Шерри вырвалась из объятий Дилана и неохотно сдалась. Она убежала с красным лицом в кладовку и нашла коробку, в которой хранились все ее анализы. Поскольку ее родители были дотошными и хорошо организованными, все тесты были организованы по предметам. "Сначала я скопирую вопросы, так что сначала прочтите книгу по гуманитарным наукам".

По приказу Шерри Дилан вздохнул с облегчением, отодвинул учебник математики и достал тот, на котором было написано "гуманитарные науки 7". Читая дальше, он обнаружил, что на самом деле это было довольно интересно. Она была написана на простом английском языке и давала определения любому жаргону, которого Дилан не понимал. Он должен был признать, что не испытывал к этому ненависти. Он вполне мог прочитать ее, не слишком скучая. В конце концов, Дилан действительно просидел много уроков с монотонным учителем, который рассказал ему все о политическом положении Фрина, его истории, обо всем, что ему нужно было знать, чтобы быть дворянином. Ее неизменный и скучный тон был просто мучительным, но Дилан все равно учился и выжил по сей день.

Когда Шерри наконец закончила переписывать все вопросы, она обнаружила Дилана поглощенным учебником. Его глаза были сосредоточены на тексте, лицо серьезное и сосредоточенное...Она чувствовала, что снова влюбляется в него. Этот мужчина действительно был мужчиной с тысячью лиц, каждое выражение которого было очаровательным и красивым, ей было трудно успокоить свое колотящееся сердце.

Что ж, видя его таким трудолюбивым, я тронул несколько струн сердца. Улыбнувшись, Шерри оставила Дилана одного и пошла на кухню. Поскольку Дилан был таким прилежным, она решила, что вознаградит его или что-то в этом роде.

"Хм, а что ему нравится?" Шерри задумалась. Она знала, что он не любил ничего, связанного с кофе или хотя бы отдаленно горького, и очень любил сладкое. "Мм, я решил. Давай сделаем немного печенья с шоколадными чипсами".

Кивнув, Шерри принялась за работу. Она направилась в кладовую и обнаружила…ни муки, ни шоколада, ни ванильного экстракта, ничего.

Шерри:...как это может быть? Ха-ха, давай проверим холодильник.

Она открыла холодильник. Там была просроченная на один день половина кувшина молока, почти пустое масло и целая ванна, полная яиц.

"...Похоже, пришло время пройтись по магазинам". - прошептала Шерри себе под нос. Она вышла из кухни и направилась в кабинет, где трудился Дилан. Дилан все еще читал книгу, но новизна ее, казалось, исчезла, когда он читал, на его лице было слегка скучающее выражение. "Дилан, я иду в супермаркет. Ты хочешь что - нибудь купить?"

"Супермаркет?" Дилан подскочил при этом слове. Его лицо мгновенно просветлело, и он радостно встал. "Можно мне тоже пойти?"

"Э-э-э, конечно, я думаю. В любом случае это не займет много времени." Шерри очень щедро одарила его согласием.

"Ура! Проснись, Фир. Мы отправляемся в путь."

"Оон~? Ладно". Фир вяло открыл глаза и кивнул. По какой-то причине в эти дни ему очень хотелось спать. У него даже не было сил сопровождать Дилана на утренних пробежках и упражнениях с мечом. Он просто оставался в зоне контакта и большую часть времени не выходил.

Дилан криво улыбнулся птице, которая изо всех сил старалась не заснуть. Он чувствовал, что Фир здоров, и поэтому не беспокоился, но вид птицы, пытающейся побороть сонливость, заставил его немного пожалеть его. "Ты хочешь спать в своем пространстве?"

Фир покачал головой. "Твоей голове удобнее всего".

"..."Дилан молча сдался и положил Пихту себе на голову.

"Уфуфу, мы пойдем?" Шерри рассмеялась и спросила:

Автор: Ахахаха! Я просто заставляю Дилана читать все эти учебники, чтобы поиздеваться над ним! Я даже не помню, чему меня учили в 7 классе, ахахахахахаха!

Дилан:…Ты хочешь, чтобы я заставил тебя исчезнуть?

Автор: Вау, остынь, братан. Это справедливо, что ты страдаешь, как и все мы, просто твои страдания сгущаются и удваиваются, ахахаха

Автор: Из-за этой главы мне напомнили о моем домашнем задании на каникулы! Ты тоже заслуживаешь страданий! Хм!

http://tl.rulate.ru/book/23533/1614092

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь