Готовый перевод The most powerful wizard becomes a village guard after he takes an arrow to the knee. / Сильнейший волшебник становится охранником в деревне после того, как получает стрелу в колено: Глава 30 - Воин Лука и Старик волшебник

Лука позвала меня и повела за недавно построенное хранилище.

Поскольку оно было построено недавно, в нём всё ещё чувствовался аромат свежесрубленных сосен и кедров.

— Хм, что ты хотела сказать мне, прекрасная воительница?

— Прекрати этот дурацкий тон, Ал.

— Что ты подразумеваешь под словом "Ал"? Меня зовут Рэлл, мисс.

— Мне не нравится, когда из меня делают дуру, так что перестань себя так вести, ладно?

— А, хорошо. Извини.

Лука глубоко вздохнула и уставилась на меня.

— Лука, когда ты это заметила?

— Когда Круз собралась прикончить твою подружку, у тебя чуть борода не отвалилась. Тогда я поняла, что это ты.

— Ух ты! Мне это почти сошло с рук!

Кажется, я почти одурачил её.

— А чего ты ожидал?! У тебя был другой голос и борода!

— Понимаю.

— Ну... как твоё колено?

— На самом деле довольно хорошо. Здесь, в деревне Мург, много горячих источников. Они исцеляют меня.

— Что ж, я рада это слышать.

— Ты беспокоилась обо мне, да? Спасибо.

— Что?! С чего бы мне беспокоиться о тебе?!

Лицо Луки покраснело. Она пыталась казаться сердитой, но я знал, что девушка испытала облегчение.

— Я сбежал, ничего не сказав... так как дела в столице?

— Знаешь, сколько неприятностей у меня было из-за тебя?!

Лука действительно разозлилась.

Поэтому я извинился.

— Да, извини.

— Ну, неважно.

Лука снова глубоко вздохнула.

Каждый раз, когда кто-то из членов команды напортачил, она была в бешенстве.

Но если вы извинялись, она быстро принимала это.

Потом она болтала о том и о сём, пока убирала беспорядок, который устроила.

— Я прикрыла запрос на Мург, который ты сделал в Гильдии.

— Ого, спасибо!

Хотя я и подписал приказ в Гильдии, с тех пор никто ничего не сказал.

Лука пошла следом и убедилась, что мои следы заметены.

— Ты действительно сбилась с пути.

— Ну, с тобой и твоим проклятым коленом ты думал, что помешаешь команде, верно?

Я не думаю, что это было бы так. Я мог драться не хуже других.

Тем не менее, это будет трудно сделать с кучей искателей приключений.

— Не думаю, что это так, но спасибо за заботу.

— Ну, с тех пор, как я стала управляющей Гильдии столичного округа, мне пришлось много размышлять.

Я был немного ошарашен.

Управляющий Гильдии столичного округа отвечал за надзор в столице и примерно десятью городами в прилегающих районах.

— Ты действительно добилась успеха в этом мире!

— Ну, я искатель приключений ранга S. Ты думал я ничего не добюсь?

— Эй, Гильдмастер тоже пришёл ко мне с кучей заданий поблизости.

— В твоём случае он платил за опыт и стратегию, верно? Думаю, что столичный управляющий Гильдии - это скорее почётный титул.

— Это так?

— Да, все местные мастера Гильдии делают эту работу. Вот почему я могу сбежать в деревню вот так.

Лука была очень сильна и ещё молода. Использовать её в качестве украшения комнаты, не имея возможности подняться по служебной лестнице, было пустой тратой таланта.

Если бы они это сделали, то им быстро пришлось бы поместить её в важный зал, соответствующий её способностям.

Поэтому я понимал решение высших чинов Гильдии дать ей почётный титул управляющего Гильдии.

— Хотя это всего лишь почётный титул, меня высоко ценят. Мне было легко скрыть всю информацию о том, куда ты сбежал.

— Ну, конечно же. Лука, ты ведь знала, что я приехал сюда, верно?

— Да.

Ей всё ещё требовалось время, чтобы понять, что это я. Но я ничего не сказал об этом.

Она заботилась обо мне. Так мило с её стороны.

— Но я должна сказать, что приехала в деревню Мург не только для того, чтобы встретиться с тобой.

— Я знаю... дракон, верно?

— Да. Я ни за что не позволю Великому дракону-зомби просто бегать по округе.

— Я слышал, что Великий дракон был создан некромантом, оставленным Повелителем демонов, верно?

— Да, а кто тебе сказал?

— Круз…

— Эта идиотка…

Как всегда, у Луки был острый язычок.

Круз ещё не знала, что я Альфред. Она думала, что я просто ещё один деревенский житель.

Она упомянула о Великом драконе-зомби и некроманте Повелителя демонов…

— Предполагалось, что это секретная информация.

В любом случае, Круз была исключительно сильной и доброй девушкой.

Но когда дело доходило до секретов, у неё не было мозгов. Ей нельзя было доверять.

— Я должна отчитать её позже.

— Но не слишком сильно, хорошо?

— Дракон-зомби... и Великий дракон. С кучей низших. Какая досада. Мне придётся попросить тебя о помощи, Альфред.

— Ну, насчёт тех драконов.…

Я показал Луке, что находилось в складском помещении. И все то, что осталось от побеждённых драконов.

— Я уже убил их всех.

— Что?!

— Прости... я знаю, что ты проделала долгий путь.

— ТАК И ЕСТЬ!

Она осмотрела все кости и клыки драконов-зомби.

— Там было около 20 низших драконов или около того?

— У тебя глаз-алмаз.

— Даже с тем, насколько ты силён, Альфред... это была тяжёлая битва, верно?

— Нет, Ви-Ви и Фэмм... мне помог волшебный Король Волков.

— Мид-босс Повелителя демонов помогает. - сказала она, а потом, казалось, о чем-то задумалась.

— Лука?! Где ты?

В этот момент Круз заглянула в хранилище.

— Ну что ж, Круз, похоже, наша работа закончена.

Сказав это, Лука показала Круз кости.

— Что!? Чёрт побери!

У Круз от удивления отвисла челюсть.

Поскольку Лука знала, кто я такой, у меня больше не было причин прятаться.

— Круз... давно не виделись.

И с этими словами я снял бороду.

— Подожди, это ты, Ал?

Похоже, Круз действительно не знала, что это я. Она была искренне потрясена.

Это заставляло меня беспокоиться о том, как легко её одурачить. В мире полно много плохих людей.

— Извини, что скрывался.

— Не беспокойся об этом. Но что ещё важнее, почему ты вообще здесь? Я думала, ты сражаешься по всей стране!

— Хм, Круз…

Лука должна была объяснить ситуацию.

И казалось, что Лука должна была оправдать себя за всю ложь, которую она ей наговорила. Например, я бегал по стране и участвовал в нескольких сражениях.

— Лука, зачем ты ей солгала? - спросил я, и Лука уставилась на меня.

— Если бы ты знала, что Альфред в деревне Мург отдыхает и поправляется, ты бы приехала сюда, чтобы увидеть его, верно?

— Ну конечно! Если Ал здесь, то я последую за ним!

Круз быстро согласилась с тем, что сказала Лука.

С чего бы такому герою, как Круз, постоянно находиться рядом со мной?

Я хотел, чтобы она вела себя чуть более героически, по собственной воле.

— Потому что у многих людей возникнут проблемы, если ты бросишь работу и переедешь жить в деревню!

— Это неправда…

Лука крикнула, а Круз радостно отрицала её слова.

Наверное, она просто не понимала, насколько важна.

— Ну что ж, и я должен высказаться... ты не обязана следовать за мной, Круз. В любом случае здесь него делать.

— Что?!

Круз опустила голову в замешательстве, когда она снова посмотрела на кости дракона-зомби.

— Эм... Ну... я думаю, у меня было много работы в последнее время... просто не всегда.

Круз обдумала это и сказала:

— Это так? Ну, я очень впечатлена тем, что ты справился с этим драконом. Может, мне тоже перебраться в Мург?

— Зачем тебе это?

— Я имею в виду, что могу получить от тебя наставления и стать ещё сильнее.

— Не думаю, что это хорошая идея.

— А почему бы и нет?! - внезапно упрекнула девушку Круз.

— Прекрати всё это! Круз! У вас есть работа, которую нужно делать!

— Что? Но я…

Похоже, Круз не хотела отказываться от переезда в Мург.

— Если герой будет вдали от столицы, все сойдут с ума! Люди будут волноваться! Ты можешь приходить в любое время, когда захочешь, хорошо?

— Если Ал попросит, я сделаю это. Я понимаю.

Похоже, Круз наконец согласилась.

— Ну, Круз и Лука, вы можете остаться на ночь. - сказала Миллет.

— Да, и расскажи мне обо всём, что происходит в столице.

Разговаривая, мы подошли к воротам и остановились.

— А! Мой дом сгорел дотла!

Передо мной были обугленные развалины дома.

http://tl.rulate.ru/book/23492/809827

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь