Готовый перевод The most powerful wizard becomes a village guard after he takes an arrow to the knee. / Сильнейший волшебник становится охранником в деревне после того, как получает стрелу в колено: Глава 25 - Работа Короля Волков

Не только с Ви-Ви и Фэммом, но и с Коллет и Миллет.

— Сегодня тушёная говядина, ребята!

— Чух чух!

Благодаря Муфи, цены на говядину в Мурге были снижены.

И говядина была так хороша... что все были счастливы.

Мы могли бы насладиться хорошей ванной, а потом крепко заснуть.

Хотя я и не был уверен, что такой эффект существует после горячего источника.

*****

Поздняя ночь.

И вдруг что-то зашевелилось.

— Фэмм, в чём дело? Тебе обязательно нужно в туалет?

Он молча смотрел на меня.

— Если так, можешь выйти наружу.

— Нет.

Речь духа Фэмма звучала немного обеспокоенно.

— Ну, так в чём же дело?

— Гхм…

Уши Фэмма дёрнулись. Он сосредоточился на звуках, которые слышал.

Пока мы с ним разговаривали, Ви-Ви проснулась.

— Я хочу спать!

— Ну спи.

Ви-Ви зевнула и вернулась в постель.

С другой стороны, Фэмм спрыгнул с кровати. Его хвост стоял прямо.

— Меня вызывают.

— Кто?

— Ты что, не слышишь? Брат... воет где-то далеко.

— Я ничего не слышу…

Я попытался сфокусировать слух, но по-прежнему ничего не услышал.

Однако острый слух Фэмма, вероятно, что-то услышал.

— Похоже, случилось что-то плохое.

— Хм?

— Мне нужно идти... ладно?

— Конечно... тебе нужна помощь?

— Твоих благих намерений будет достаточно... это моя обязанность, как Короля Волков!

— Понятно, тогда иди и сделай всё, что в твоих силах.

Я наблюдал, как Фэмм готовился покинуть дом.

Когда это произошло, он стал размером с лошадь.

— Давно я не видел тебя в таком виде.

— Это неправда.

Когда я впервые встретил Фэмма, у него был более голодный волчий взгляд.

Теперь он выглядел более мужественным и крутым.

— Я скоро вернусь.

— Если у тебя возникнут какие-то проблемы, дай мне знать.

Я в последний раз потрепал Фэмма по голове.

— Понимаю. Я вернусь к завтрашнему ужину. - сказал он, обнюхивая меня вокруг моей груди.

Потом он уткнулся носом мне в волосы.

Сделав это на мгновение, Фэмм бросился бежать.

— Увидимся... ладно, я ложусь спать.

Я снова лёг в постель и закрыл глаза. Но заснуть было трудно.

Я беспокоился о том, что случилось с Фэммом.

Все волшебные волки были взрослыми. Вот почему они были бы в порядке даже без Короля.

Тем не менее, если его звал другой, это означало, что возникла большая проблема.

И если это была проблема среди больших Королевских Волков, то Фэмм должен был позаботиться об этом.

Но это всё равно было огромным беспокойством.

Только когда рассвело, я наконец-то смог немного поспать.

Мне приснился сон.

Фэмм сражалась с волшебным кабаном. Ему пришлось нелегко, и он был ранен.

— Ал! Ал, проснись!

— А, Ви-Ви. Доброе утро.

— В чём дело? Тебе приснился кошмар!

— Мне приснился очень плохой сон.

— Только низшим существам может присниться кошмар, когда они разговаривают во сне! - сказала Ви-Ви, беспокойно оглядываясь по сторонам.

— Эй, а куда делась собачка?!

Ви-Ви проснулась только однажды прошлой ночью. Затем она крепко заснула и не знала, что случилось прошлой ночью.

— В его стае возникла проблема и Фэмм вернулся в лес.

— Хммм?

Ви-Ви ничего не сказала.

Я думал, что она будет счастлива, так как боялась Фэмма, но Ви-Ви была грустной.

Позавтракав с Миллет и Коллет, я вернулся к своей работе охранника.

Было странно не видеть, как Фэмм бегает вокруг.

После того, как Ви-Ви пошла посмотреть корову, она вернулась ко мне.

Она, как обычно, принялась рисовать магический круг.

Я вздохнул.

— Ты беспокоишься о собачке?

— Фэмм сказал, что он вернётся только к ужину.

— Если Фэмм сказал, что он вернётся, тогда не беспокойся.

Она снова принялась рисовать.

— Ал... послушай.

— Хм? Что это такое?

— Хе-хе.

— Нет, правда... что это?

Это был магический круг, который я не мог понять.

— Если нарисовать этот магический круг на лбу, то твои дурные сны исчезнут. - сказала Ви-Ви с гордым видом.

— Есть и такой магический круг?

Я понятия не имел.

— Ну конечно! Я сама его только что сделала!

— Ух ты... это уже что-то. - сказал я, анализируя магический круг.

Он был хорошо сделан.

Основой был эффект сна с рассеиванием проклятий. Если вы сложите их вместе, то, вероятно, вам не будут сниться плохие сны.

Однако...

— Разве эта часть не связана с другой частью?

— Хм? Но если соединить её, эффект стирания кошмара исчезнет.

— Но если не соединишь его, поток магии прервётся.

— Возможно, ты и прав…

Если поток магии остановится, то магический круг не сработает.

— Ну, неудача ведёт к успеху.

— Хе-хе.

Я всё равно немного похвалил Ви-Ви.

Пора было ужинать.

Я ждал Фэмма в своем доме, но он не вернулась.

Миллет и Коллет пришли в мой дом.

— Мистер Ал, я принесла ужин.

— Миллет, спасибо.

— Шталичок. Велнулся ли Фэмм?

— Фэмм, должно быть, очень занят.

— Надеюсь, с Фэммом ничего плохого не случилось.

Миллет выглядела обеспокоенной, когда прижимала к себе Коллет.

— Фэмм волшебный Король Волков... всё будет хорошо.

— Ты совершенно прав.

Миллет и Коллет всё ещё выглядели обеспокоенными.

Конечно, я тоже волновался.

И Ви-Ви тоже, хотя она ничего не сказала.

Когда мы все ужинали без Фэмма, вдруг...

— Вуфф Рафф!

Фэмм прыгнул в дом. Он был такого же огромного размера, как и вчера вечером.

Фэмму не хватало чистоты... Его красивая серебристая шерсть была вся в грязи.

Коллет подбежала и обняла его.

— Добро пожаловать обратно.

Фэмм лизнул лицо Коллет.

— Фэмм... ты опоздал.

— Мне нужна твоя помощь.

— Предоставь это мне.

В ответ Фэмм завилял хвостом.

http://tl.rulate.ru/book/23492/809821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь