Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 224 Старшая невестка - как мать

Глава 224

Старшая невестка - как мать

 

После весеннего банкета во дворце, когда официально объявили о помолвке Гу Шубая и Ю Фу, Гу Джуге как будто стал совсем другим человеком.

- Маленькая Ю Фу, я думаю, что второй брат совершенно убит горем. Он даже не пьет свое любимое вино. Несколько дней назад дворец прислал пару бутылок марочного вина из личных запасов Его Величества, и отец отдал их второму брату, но он все вернул, даже не открыв одну!

Гу Сян и Гу И держали в руках воздушных змеев, ведя Ю Фу по поместью в поисках открытого места, чтобы выпустить их. В конце концов, они выбрали тренировочную площадку для боевых искусств. Территория была достаточно большой. Неважно, насколько плохо Гу И умел запускать воздушного змея, это не повлияло бы на двух других.

Гу И во время прогулки рассказывал девушке от печальном настроении Джуге, на что Гу Сян сказал ему:

- Не говори ерунды. Не то чтобы второй брат перестал пить вино только сейчас. Он отказался от него после возвращения из Чанчжоу.

Но близнец не оставил это уточнение без внимания:

- А разве это не из-за маленькой Ю Фу? Теперь дело зашло еще дальше. Второй брат не только не пьет вино, но и не выходит на улицу и даже не видится с другими девушками! Позавчера я слышал, как люди на улице говорили, что двери мисс Яо Юэ закрыты, и она больше не пускает гостей послушать игру на пипе.

- Почему она закрылась? - Ю Фу наконец заговорила, но не спросила о Гу Джуге, поинтересовавшись насчёт Яо Юэ.

Гу И задумчиво почесал голову:

- Похоже, что она очень обиделась на второго брата и больше не хочет принимать гостей. Не стоит беспокоиться. Госпожа Яо Юэ хорошо владеет игрой на пипе, и за эти годы она накопила немало денег. Она не умрет с голоду, больше не принимая гостей.

Ю Фу кивнула. Яо Юэ была ласковой и преданной девушкой. Было бы нехорошо, если бы с ней что-то случилось из-за Гу Джуге.

Гу Сян посмотрел на сестру:

- Маленькая Ю Фу, ты совсем не волнуешься за второго брата?

Парень передал ей воздушного змея в форме большой белой собаки. Он был таким же, как и фонарь в виде большой белой собаки с последнего фестиваля, и напоминал её пушистого питомца Пан Цзю. Единственное отличие в том, что тот фонарь Гу Вэньцин сделал для нее вручную. Он сказал, что это в благодарность за то, что она помогла решить вопрос с Ю Гуаном.

Получив средства от Ю Фу, Ю Гуань открыл свою таверну. Она находилась в хорошем месте с отличной витриной. Имея привлекательную внешность, парень выполнял обязанности управляющего, поэтому вокруг таверны быстро стали собираться толпы посетителей.

Ю Фу также отправила двух девушек, которых она спасла из борделя, помогать Ю Гуаню. Если кто-то из посетителей хотел вздремнуть, ему приносили подушку. Эти две девушки привыкли к работе с людьми, требующей заботы о гостях. Обе отлично умели должным образом встретить гостей и позаботиться о них, что очень помогало Ю Гуаню. Только теперь девушкам не приходилось торговать собой, поэтому они были рады новой работе.

Ю Фу вытянула хвост воздушного змея, зажатый между лап собаки, и расправила его, сказав:

- Я беспокоюсь. Старшая невестка - это как мать. Может, мне сварить суп, чтобы утешить второго брата?

- Пф... - Гу Сян закашлялся, услышав ее ответ.

Вдруг ребята увидели Гу Шубая, который шел с Гу Ханьмо, и оба улыбались.

Погодите… оба? Даже холодный Ханьмо?

В последнее время не только второй брат сильно изменился. Третий брат тоже сильно поменялся - стал гораздо мягче с другими. Теперь он часто улыбался.

- Запускаете воздушных змеев? – добродушно спросил Ханьмо.

- Как раз собирались, - Гу И робко взглянул на него: - Старший брат, третий брат… вы пришли потренироваться? Тогда мы пойдем в другое место.

Не стоило им выбирать любимое место Ханьмо, ведь он проводил здесь все дни в тренировках.

Не напрашивались ли они на то, чтобы их отругали?

Однако Гу Ханьмо улыбнулся:

- Всё в порядке. Я составлю вам компанию.

Троица уставилась на него в шоке.

Уже то, что он не прогнал их - благословение, а брат еще и сказал, что составит им компанию, пока они будут запускать воздушных змеев?

Солнце снова взошло на западе?!

Гу Ханьмо больше ничего не добавил. Взяв воздушного змея у Гу И, он посмотрел вбок:

- Иди туда и держи бечевку. Отпускай её, когда почувствуешь, что она немного натянулась. Понял?

Гу И энергично кивнул головой:

- Понял-понял!

Естественно, Гу Шубай пошел помочь Ю Фу, заметив:

- Эта маленькая белая собачка выглядит очень знакомой. Сделана по образцу Пан Цзю?

- Да. Четвертый брат сделал ее для меня. Он очень обрадовался, что вопрос Ю Гуаня решился успешно!

Гу Шубай слегка приподнял бровь:

- Старшая невестка - это как мать. Он сделал тебе воздушного змея в качестве сыновей благодарности.

Сказав это, он отнес воздушного змея на довольно большое расстояние, и катушка крутилась в руках Ю Фу, пока она крепко не схватилась за нее.

Неудивительно, что от весёлого времяпрепровождения все улыбались.

Оставшись один, Гу Сян громко крикнул:

- У вас обоих есть помощники. Нечестно! Как я могу заставить своего летать самостоятельно? Где второй и четвертый брат?

Гу Шубай отпустил его, и воздушный змей Ю Фу неуверенно взлетел. От налетевшего порыва ветра хвост маленькой белой собачки дико завилял в небе, очень напоминая Пан Цзю.

Гу Шубай взглянул на Гу Сяна:

- Второй брат и четвертый пошли вместе наведаться в таверну Ю Гуаня, чтобы поддержать его открытие.

- Вот как. Эх… - вздохнул парень. - Воздушный змей маленькой Ю Фу уже в воздухе. Старший брат, помоги теперь мне!

 

***

На длинной дороге к дворцу на углу улицы стояло опрятное и изысканное трехэтажное здание. Его нельзя было назвать большим, но новое заведение привлекало внимание прохожих, поскольку говорили, что его хозяин раньше был главным актером труппы «Хуа Ли».

Довольно много людей пришли сюда из любопытства. Они хотели посмотреть, насколько красив молодой владелец таверны. Неизбежно, что среди посетителей были и те, кто имел злые намерения. Однако, прибыв на место, никто не осмелился ничего предпринять.

- Вы видели вывеску «Юй Шань»? Как вы думаете, кто из великих мастеров придумал это название? – шептались люди у входа. – Я вас скажу! Это сама принцесса Чжэньцзян придумала его!

- Ах, похоже, актер Ю Гуань, действительно имеет немалую репутацию, если сумел привлечь внимание принцессы Чжэньцзян!

- Да при чём здесь он? Я поясню вам: «Юй Шань» на самом деле является одним из предприятий принцессы Чжэньцзян, а Ю Гуань не более чем человек, которого привлекли для работы в качестве лавочника...

Гу Джуге и Гу Вэньцин прислушались к разговору, происходящему снаружи таверны, и отказались от комментариев, сразу же направившись внутрь.

Вскоре перед «Юй Шань» остановилась маленькая красная карета, и девушка, закутанная в фиолетовый плащ, быстро вошла внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1659248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь