Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 163 Последний шанс

Глава 163

Последний шанс

 

Шел сильный снег, и у особняка первого советника стоял паланкин, накрытый светло-голубым брезентом.

Инь Янь снял свою золотисто-фиолетовую шляпу, оставив только шпильку для волос. Пурпурно-красная правительственная одежда также сменилась на простой хлопчатобумажный халат. А в Восточной Лин люди полагались на одежду так же, как лошади - на седла. Теперь, когда Инь Янь был одет по-простому, он ничем не отличался от других стариков в городе.

Кто бы мог подумать, что он раньше был престижным первым советником?

Инь Шуо и Инь Цзяо вышли провести его. Уравновешенный сын сумел сдержаться, но дочь уже охрипла от плача.

- Отец, неужели ты действительно не можешь дождаться весны, прежде чем уехать? На улице так холодно, а земля даже не начала оттаивать. Как мы со старшим братом можем чувствовать себя спокойно, зная, что ты будешь один в старом доме в провинции Мин?

Инь Шуо также сказал:

- Хотя это старый дом, наша семья Инь служила придворными чиновниками в течение многих поколений. Но тот дом давно был бы заброшен. Если отец уедет в такой спешке, я боюсь, что старый дом не успеют привести в порядок должным образом.

Инь Янь махнул рукой, говоря им, что нет необходимости продолжать уговаривать его.

- Мне надо ехать и незамедлительно. Его Величество очень благоволит к поместью Гу, а их наследник чуть не умер. Я подал в отставку только для того, чтобы извиниться за свое преступление, но при дворе осталось немало высокопоставленных чиновников, которые обижены на меня и очень недовольны. Если я быстро не уйду, чтобы не злить Его Величество, это не пойдет на пользу вам двоим.

Он поднял голову и огляделся. Холодная снежинка пробралась ему под воротник и щекотала шею холодом, заставив его вздрогнуть. Однако он медленно начал смеяться.

- Гнев Его Величества уменьшится только после того, как он услышит, что день был холодный и шел сильный снег. Вы двое понимаете?

Брат и сестра молча кивнули.

Инь Янь всегда был строг. Кто знал, что он думал о них двоих в такой критический момент.

Инь Шуо сказал:

- Отец, не волнуйся. Когда меня утвердят в новой должности при дворе - все успокоится. Я обязательно позабочусь о том, чтобы отца вернули из провинции Мин.

Инь Янь тепло посмотрел на него. Сын всегда вызывал у него гордость. Единственное, что заставляло его чувствовать себя неловко, была Инь Цзяо.

- Для могилы твоей матери я уже приказал установить безымянный памятник. В будущем не возникнет необходимости беспокоиться о том, что ты не сможешь найти её после сильного снегопада. Но ее личность должна оставаться скрытой от всех посторонних. Помни. И будь бдительной. Ты понимаешь?

Могила ее матери останется безымянной, а дома не будет таблички в зале предков. Даже ее имя нельзя было говорить при посторонних. Но иметь безымянную могилу тоже неплохо, во всяком случае, лучше, чем ничего.

Горячие слезы навернулись на глаза Инь Цзяо:

- Большое спасибо, отец. Дочь все понимает. Дочь определенно никому не даст об этом знать.

Инь Янь кивнул головой, а затем повернулся к Инь Шуо:

- Хорошо заботься о Цзяо. Когда отца не будет в поместье, вам двоим придется полагаться друг на друга. Отец сможет чувствовать себя спокойно только в том случае, если вы объединитесь.

Инь Шуо почтительно поклонился и ответил:

- Отец, не волнуйся. Сын обязательно хорошо позаботится о Цзяо и возьмёт под контроль сановников при дворе. Я определенно не позволю, чтобы отъезд отца был напрасным!

Сильный снег продолжал падать, и паланкин медленно тронулась, оставляя тонкий след на снегу. В жизни Инь Яня это был первый раз, когда он ехал в столь маленьком транспортном средстве. Он съежился в тесном паланкине и медленно закрыл глаза.

Позади удаляющегося паланкина Инь Шуо и Инь Цзяо опустились на колени, почтительно провожая отца, и встали только спустя долгое время.

 

***

- Его Величество издали указ: сын бывшего первого советника Инь Яня, Инь Шуо, займёт пост первого советника. Помогите Нам должным образом возглавить двор. Все должностные лица обязаны сплочённо работать, выполняя свои обязанности. Халатность недопустима! Да будет по сему! – провозгласил указ главный евнух.

Место первого советника было отдано Инь Шуо, и все чиновники были шокированы таким поворотом событий. Сначала они думали, что смогут увидеть, что Его Величество думает о старшем принце и втором принце с помощью этого указа. Кто знал, что Его Величество не выберет никого, кого ему рекомендовали принцы. Вместо этого он решил предоставить эту должность непосредственно Инь Шуо.

А ведь парню было всего 21 год, что сделало его самым молодым первым советником в истории Восточной Лин. Это было действительно шокирующе. Но, если хорошенько подумать, он уже прошел обучение у Его Величества в придворных делах, а Инь Янь был его отцом. Когда дело касалось работы первого советника, Инь Шуо не мог быть более осведомлённым в этой области.

Более того, парень был скрупулезен в работе и популярен среди сановников. Он не был таким суровым или требовательным, как Инь Янь, поэтому подходил на должность первого советника.

После того, как двор был распущен после аудиенции, у старшего принца и второго принца исказились лица. К счастью, Его Величество не выбрал одного из людей, которых они рекомендовали, или того, кого рекомендовал кто-то другой.

Один из чиновников подошел к старшему принцу и тихо утешил его:

- Старший принц, не волнуйтесь. Его Величество всегда планировал, чтобы старший молодой господин Инь занял пост своего отца. Дело не в том, что он не хотел поддержать вашу рекомендацию.

Старший принц слабо улыбнулся, но отказался комментировать. Чиновник не понял его молчания, а принц оставался безмолвным.

Императорская супруга Сянь вызвала его во дворец Цинхуа накануне и рассказала о своём недавнем разговоре с Его Величеством. Мать и сын молча сидели лицом к лицу, как будто в их сердцах падал тяжелый снег.

Женщина казалась ледяной и ослепительно белой. Нин Ичжао лишь сейчас понял, что его имя изначально означало, что у него никогда не было шанса стать наследным принцем. Даже если бы он потратил годы тяжелой работы и усилий, у него не появился бы этот шанс изменить мнение Его Величества.

В таком случае, стоит ли ему сказать чиновникам, которые поддерживали его, что Его Величество уже принял решение и назовет второго принца наследным?

Даже если он этого не сделает, чиновники рано или поздно сами всё узнают. Если не…

Старший принц поднял голову и посмотрел в другую сторону, и второй принц тоже посмотрел на него, бросив несчастный взгляд, и ушел, взмахнув рукавами.

Этот жест и выражение его лица показывал, что он все еще не знал плана Его Величества? Ичжао же верно понял?

Вполне возможно, ведь Его Величество еще не объявил свою волю двору. Он открыл это только императорской супруге Сянь.

В последнее время сановники занимались вопросом замещения должности первого советника. Вполне естественно, что государь планировал подождать, пока ситуация не успокоится, чтобы поднять этот вопрос.

И старший принц вдруг улыбнулся.

Возможно, это его последний шанс…

http://tl.rulate.ru/book/23321/1524050

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь