Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 156 Возвращение

Глава 156

Возвращение

 

- Хм, Инь Янь… старый хрыч, я недооценил его! - Кунь Ушан сел в паланкин и покинул дворец.

Экипаж, в котором он ехал сегодня, отличался от обычного. Его лично послал император Нином. Его специально подготовили для того, чтобы он вошел во дворец в качестве “свидетеля". Это было связано с вопросом предоставления яда. Просто Кунь Ушан никогда не думал, что ему будет противостоять не Инь Шуо, а Инь Янь.

Он небрежно ощупал внутреннее убранство паланкина. По сравнению с его экипажем, этот был гораздо роскошнее. И то понятно, ведь Восточная Лин была богаче Западной Кунь. Экипаж, который был выбран случайным образом, был лучше, чем тот, в котором перемещался он, принц Западной Кунь.

Это вызывало зависть!

Чи Гань ехал с ним и был весь в поту, хотя зима находилась в разгаре:

- Седьмой принц, доволен? Разве недостаточно того, что вы свергли одного из советников Восточной Лин? К счастью, ваши показания оказались жизненно-важными, и император Нин не возложил на вас вины. В противном случае, добавляя к предыдущему вопросу о том, что вы собирались украсть военные секреты из поместья Гу, я переживал, что мы не сможем вернуться в Западную Кунь!

Чи Гань вспомнил пережитую ситуацию во дворце. Он был одновременно напуган и немного обрадован. Хотя им не удалось развязать войну между двумя странами, как и не удалось получить никакой полезной военной информации, они смогли устранить первого советника.

Это также можно считать неплохой наградой!

- Не волнуйся. У меня уже есть понимание того, как император Нин справляется с делами. Он не посмеет ничего с нами сделать. Как правитель, этот человек слишком нерешителен и считает гармонию – основой всего. Очень жаль, что великие земли Восточной Лин попали в руки такого посредственного правителя, - его зрачки слегка потемнели: - Если бы не Гу Хуайцзян, Западная Кунь уже раздавила бы границу Восточной Лин нашей железной пятой, и этот огромный кусок земли стал бы нашим!

Чи Гань сказал:

- Седьмой принц, Восточная Лин внезапно потеряла первого советника, поэтому двор определенно будет в смятении. Разве мы не должны воспользоваться этим шансом?

- Нет, мы должны вернуться в нашу страну. По сравнению с удивленным восторгом Чи Ганя, Кунь Ушан был довольно незаинтересован и внезапно вспомнил о возвращении в Западную Кунь.

Чи Гань чуть не поперхнулся.  Этот седьмой принц действительно вел себя странно, раздражая его на каждом шагу. Кто знал, что именно он замышлял.

- Седьмой принц, нам наконец-то удалось свергнуть первого советника Иня. Не будет ли нах отъезд сейчас пустой тратой времени?

Кунь Ушан взглянул на него и серьезно сказал:

- Никто из нас не обманул Инь Яня. Он решил пасть сам.

Чи Гань не понял:

- Что это значит?

Кунь Ушан милостиво решил прояснить для него ситуацию:

- Инь Шуо попросил у меня яд. Он же и хотел избавиться от Гу Шубая. Неужели ты до сих пор ничего не понял? Инь Янь, ради защиты своего сына, не колеблясь отказался от своего поста. Он и Гу Хуайцзян находились в натянутых отношениях в течение половины своей жизни, так как же получилось, что Инь Янь решил так легко сдаться сейчас?

Чи Гань внезапно осознал истину и кивнул:

- Значит, у первого советника Иня все еще есть преемник? Нет, он мало общался с сановниками при дворе. Если бы не его превосходная работа, он не смог бы столь долго сохранять свой пост. Кто займет его место?

Кунь Ушан усмехнулся и приподнял занавеску, чтобы выглянуть наружу.

В эту ночь улицу освещало множество фонарей, которые можно было увидеть повсюду.

- Такая прекрасная ночь… интересно, вышла ли Ю Фу посмотреть на фонари? - пробормотал он себе под нос.

Чи Гань не мог ясно расслышать его и тоже приблизил голову к окну, чтобы выглянуть:

- Седьмой принц, что вы сказали?

Со свистом Кунь Ушан опустил занавеску, чуть не уронив ее на голову Чи Ганя.

- Я сказал, что ты - глуп. Воспользуйся мозгами хоть немного. Инь Янь мало общается с людьми при дворе, но Инь Шуо – другое дело. Я уверен, что преемником на пост первого советника является Инь Шуо. Он обвёл меня вокруг пальца. Как думаешь, что он сделает в первую очередь в качестве нового первого советника? Не решит ли пойти против нас?

- Он действительно станет первым советником?.. Тогда чего же мы еще ждем?Давайте вернемся и соберем наши вещи сегодня вечером!

- К чему спешить? - Кунь Ушан вдруг закричал: - Остановите паланкин!

Как только слуги выполнили его приказ, принц тут же выпрыгнул из него.

Чи Гань встревоженно окликнул парня:

- Седьмой принц, куда вы?

- В поместье Гу. А ты возвращайся и собери наши вещи! - Кунь Ушан махнул рукой, не оборачиваясь. Он проворно двинулся вперёд и быстро исчез в толпе.

Чи Гань вздохнул и снова сел, приказав:

- Возвращаемся на почтовый пост, - а дальше он уже говорил сам себе: - Я и так слишком долго пробыл посланником и должен вернуться. Это мой первый такой волнующий опыт в качестве посланника. В следующий раз, даже если меня одарят дополнительным мужеством, я все равно не осмелюсь снова приехать и служить посланником у седьмого принца!

Пока паланкин направлялся к почтовому посту, Кунь Ушан подоспел к поместью Гу, и стражники снаружи строго посмотрели в его сторону. У него не было выбора, кроме как отступить на безопасное расстояние. Теперь все в поместье Гу знали его и внимательно следили за ним, когда видели. Они даже не позволили ему приблизиться к поместью. При нормальных обстоятельствах ему было бы всё равно, но он собирался покинуть Восточную Лин, и не знал, когда сможет снова увидеть Ю Фу.

А молча уйти… парень просто не мог себе позволить!

Он стоял и ждал снаружи поместья, думая, что было бы здорово, если бы Ю Фу случайно вышла. Но после того, как он долго прождал, его руки и ноги начали деревенеть от холода, израсходовав весь запас тепла. Потерев руки, наконец он увидел, как кто-то вышел, и довольно улыбнулся.

«С тех пор как она приехала в Восточную Лин, она изучила обычаи здешних женщин, и очень редко выходила из дома. Как она могла выйти в такое время? Даже если она вышла сегодня вечером, чтобы посмотреть на фонари, Ю Фу, вероятно, ушла давным-давно на прогулку», - думал он.

Он еще пару раз взглянул на ворота, чтобы убедиться, что Ю Фу не сможет выйти через ворота, а затем ушел, ведь это была не она.

Внезапно он услышал знакомый голос:

- Гу Сян и Гу И, эти проклятые сопляки, повели Ю Фу посмотреть фонари и не потрудились позвать меня. Их глаза видят только старшего брата. Неужели они забыли обо мне, своем втором брате?

Кунь Ушан отошел на обочину дороги, и Гу Джеге верхом промчался рядом с ним, даже не заметив. Принц прищурился и посмотрел в ту сторону, где скрылся Гу Джуге. Там были разноцветные фонарики, заполонившие главную улицу столицы.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1507673

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь