Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 140 Наконец дома

Глава 140

Наконец дома

 

- Как себя чувствуешь? - Ю Фу села рядом с кроватью и, слегка нахмурив брови, проверила пульс Гу Шубая.

Гу Джуге, Гу И и Куань Цзянь стояли в стороне и ждали ее вердикта.

- Старший брат, твои руки все еще слабы?

- Есть немного.

Гу Шубай уже выглядел как нормальный человек, но по какой-то причине его конечности оставались слабыми.

Ю Фу также находила это странным:

- Яд в твоём теле в основном рассеялся, ты уже бы должен полностью восстановиться. Может быть...  я пропустила что-то?

Гу И испугался:

- Всё же будет хорошо? Когда мы получили последнее письмо из поместья, в нем говорилось, что Янь Чжэн уже выздоровел. Может быть, яд, который подействовал на старшего брата и Янь Чжэна, был другим?

Если Янь Чжэн уже выздоровел, это означало, что диагноз Ю Фу был точным.

Но в чем именно тогда заключалась проблема?..

Она начала оглядывать Шубая сверху донизу. Схватив его за руку, она перевернула ее туда-сюда, пытаясь что-то найти, но, как ни старалась, ничего подозрительного не видела.

А вот Гу Джуге, казалось, что-то заметил.

- Лорд-префект, на самом деле здесь нет никаких проблем. Вы можете идти первым.

- Э… Что? - Куань Цзянь замер. - О, этот скромный чиновник удаляется. Я прикажу на кухне приготовить выпечку для всех.

После того, как он ушел, Гу Джуге уже собирался заговорить, когда Гу Шубай вдруг лениво потянулся.

- Конечно, второй брат умен. Как только лорд-префект ушел, я чувствую, что все мои силы вернулись. Готовьтесь, завтра мы возвращаемся в столицу.

Гу Джуге заскрежетал зубами, сообразив, что брат прикидывается, дабы провести с Ю Фу подольше времени.

Что там было насчет разных ядов?

Он холодно фыркнул:

- Если бы Ю Фу не оставалась в комнате старшего брата, чтобы заботиться о нем каждую ночь… он бы выздоровел на несколько дней раньше.

Гу И и Ю Фу обменялись беспомощными взглядами. Второй брат, который всегда с уважением относился к старшему брату, в последнее время вел себя немного странно.

Но почему Джуге стал ещё более непоследовательным и импульсивным, чем Гу Сян и Гу И?

 

***

На пятый день нового года все отправились в столицу. К тому времени, когда они прибыли, было уже 10-е число. Гу Ханьмо возглавил группу, чтобы встретить их за пределами города. Увидев большую процессию за паланкином, он понял, что это, должно быть, его братья. И погнал коня вперёд.

- Как поживает старший брат? – лишь приблизившись, спросил Ханьмо.

Гу Джуге шел впереди строя и подбородком указал на паланкин позади себя.

- Он внутри. Не волнуйся. Жить будет. С ним Ю Фу.

Угол занавески поднялся, и Гу И радостно высунул голову:

- Третий брат! Мы здесь!

Гу Ханьмо посмотрел на его лицо:

- Разве не было сказано, что ты цел-здоров и не ранен? Почему сидишь в паланкине?

- А в нём можно ехать только, если я ранен? Старший брат и маленькая Ю Фу едут в паланкине, а второй брат сказал, что я слишком сильно потрясен, поэтому должен позаботиться о себе. Вот почему я еду с ними!

Уголок губ Гу Ханьмо дернулся, когда он понимающе посмотрел на Гу Джуге. Сердце мужчины было трудно понять, и он действительно смог придумать любой предлог, чтобы старший брат и Ю Фу не оставались наедине.

«Порочный, слишком порочный…» - покачал головой Ханьмо.

Внутри паланкина Гу Шубай сидел с закрытыми глазами и отдыхал:

- Все в порядке. Давайте сначала вернемся в город, а потом поболтаем. Об этом деле еще нужно подробно доложить отцу.

Гу Ханьмо тихо восхищался его терпимостью. Старший брат действительно был достоин быть старшим. Он был гораздо более великодушен, чем второй брат. Ханьмо подъехал на своей лошади к Гу Джуге. По дороге в город он сказал ему:

- Второй брат, я понимаю те темные чувства, которые ты испытываешь. Но старший брат еще не полностью выздоровел. Посадив этого сопляка Гу И в паланкин… стоило ли нарушать покой старшего брата? Он же не полностью здоров!

Гу Ханьмо редко говорил так много, но когда делал это, то попадал в цель. И сейчас, упомянув “темные чувства", вызвал недовольство в Гу Джуге.

- Мои темные чувства? Это ты не знаешь старшего брата! На самом деле, он…

Но Гу Ханьмо покачал головой и оборвал его:

- Второй брат, ты должен вести себя должным образом.

По его тону было ясно, что он полностью доверяет Гу Шубаю. Что бы ни делал Гу Шубай, это было правильно. Разумеется, Гу Джуге расстроился и подсознательно достал бурдюк с вином. Ведь ревность всё больше накапливалась в нём, и её уже трудно было сдерживать.

Однако, вспомнив, что сказала Ю Фу в канун нового года, он снова впал в оцепенение. Он не мог пить, особенно в присутствии Ю Фу!

Иначе потерял бы слишком много!

 

***

- Отец! - увидев Гу Хуайцзяна, Гу Шубай величественно приветствовал его, и ему помогли подняться.

- Ты полностью выздоровел?

- С вашим сыном все в порядке. Это благодаря второму брату и Ю Фу, прибывшим в своевременный момент.

- А Гу И?

- С сыном тоже все в порядке. Именно благодаря старшему брату, защищающему меня, я в полном порядке! – отозвался почтительно Гу И.

Гу Хуайцзян оглянулся и большими шагами поспешил к ним:

- Ю Фу, ты не замерзла по дороге?

- Нет. Когда я отправлялась в путь, на мне было очень много одежды, поэтому я не мёрзла.

Она действительно переохлаждалась, но слабую хрипотцу в ее голосе Гу Хуайцзян уловил.

- Что случилось с твоим горлом? Это от холода?

Гу Джуге подумал про себя, что дело принимает незавидный для него разговор. Слух Гу Хуайцзяна был очень острым, он даже заметил, хотя прошло уже дюжина дней.

Юй Фу поспешно сказала:

- Это потому, что я боялся простудиться, я украла немного вина у второго брата, и специи повлияли на мое горло. Но все уже в порядке!

Она привыкла брать на себя вину за Гу И и Гу Сяна, зная, что Гу Хуайцзян не накажет ее, но и не будет сдерживаться, когда имеет дело с Гу И и другими. Сделал так и в этот раз, даже не задумавшись.

Гу Хуайцзян знал, что она все понимает, поэтому он просто посмотрел на Гу Джуге, но не стал спорить.

- У вас выдалась сложная дорога, вы, должно быть, устали. Сначала возвращайтесь к себе и отдохните. В этом году визит, чтобы отдать дань уважения нашим предкам, еще не состоялся, так как мы ждали вас.

Гу Хуайцзян на самом деле отложил традиционную церемонию, чтобы дождаться воссоединение семьи.

Когда все кивнули, генерал продолжил:

- Ю Фу никогда раньше не была в зале предков. Покажите ей дорогу.

Девочка замерла.

Что? То есть, он хотел… чтобы Ю Фу, на самом деле не член семьи, вошла в зал предков Гу?

http://tl.rulate.ru/book/23321/1476557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь