Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 139 Кто больше всего любит фейерверки

Глава 139

Кто больше всего любит фейерверки

 

Через пару дней пришло ответное письмо из поместья Гу. Гу Хуайцзян велел им оставаться в Чанчжоу и вернуться после того, как Гу Шубай полностью поправится.

Узнав, что молодые господа из поместья Гу останутся, чтобы отпраздновать новый год, Куань Цзянь стал остерегаться любых проблем, так как он поспешно начал готовить все необходимое для празднования. Были приготовлены всевозможные новогодние блюда, и, естественно, не было недостатка в таких вещах, как вино, еда, чай или десерты. Префект даже распорядился, чтобы по всему поместью развесили множество красных фонарей.

Ю Фу продолжала заботиться о Гу Шубае, в то время как Гу Джуге занялся расследованием происхождения убийц. Только Гу И, по большей части, бездельничал.

- Мы побеспокоили лорда-префекта. Вы можете просто оставить эти вещи здесь. Завтра вечером канун нового года. Лорд префект, обязательно отпразднуйте новый год должным образом. Не переживайте о нас, - сказал Гу И.

По мнению префекта с шестым молодым господином было легко разговаривать, и он был гораздо вежливее, чем второй молодой господин.

Куань Цзянь почтительно сказал:

- Нет, нет, как может этот скромный чиновник в одиночку отпраздновать новый год? Вполне естественно, что мы должны помочь второму молодому господину в его расследовании и заставить истинного вдохновителя нападения на вас раскрыть себя. Ах да, как поживает старший молодой господин?

- Старший брат поручил Ю Фу лично позаботиться о нем. С ним все в порядке. Мы побеспокоили лорда-префекта, переживая о нём.

Куань Цзянь поспешно сказал:

- Это та юная мисс Ю Фу, которую лично удочерил великий генерал? Ранее второй молодой господин попросил выделить двух служанок. Должны ли они позаботиться о юной мисс?

Гу И взглянул на него:

- Совершенно верно. В поместье Гу есть только одна юная мисс. А почему интересуетесь?

- Хе-хе, молодые господа могли бы обойтись, но юная мисс Ю Фу - важный гость и её нужен особый уход. Этот скромный чиновник заказал новую одежду и несколько десертов. Я надеюсь, что шестой юный господин передаст это юной мисс Ю Фу и не будет пренебрегать вниманием этого скромного чиновника, - сказав это, он поднял руку, и четыре-пять человек вышли вперед, неся парчовые коробки.

Одежда внутри была ярко раскрашена и украшена изысканной вышивкой. Куань Цзянь старался изо всех сил, похоже, зная, кому в поместье Гу оказывали наибольшую благосклонность.

Гу И небрежно сказал:

- Господин префект очень внимателен. Ю Фу это непременно оценит.Если в ночь на новый год можно будет устроить несколько фейерверков, это определенно порадует её.

К тому времени, когда Куань Цзянь очнулся от раздумий, Гу И уже повел слуг во внутренний двор. Он несколько раз сложил ладони и поклонился удаляющейся фигуре Гу И.

- Этот скромный чиновник понимает и немедленно позаботится об этом! – пообещал префект.

 

***

В ночь на новый год четверо братьев и сестра из семьи Гу собрались в зале внутреннего двора и вместе разделить праздничный ужин. Ароматные блюда на столе состояли, как из мяса, так и из овощей, на столе было довольно много фирменных блюд из столицы. Сразу видно, подготовились очень тщательно. Гу И посмотрел на стол, полный еды, но приступать не торопился.

- В прошлые годы отец всегда приводил нас в зал предков, чтобы отдать дань уважения, прежде чем вести нас в главный зал на трапезу. После этого все праздновали новый год и не спали всю ночь, возвращаясь в свои комнаты только после того, как начнет всходить солнце, - с ноткой ностальгии говорил младший.

В этом году в поместье Гу остались только Гу Хуайцзян, Гу Ханьмо, Гу Вэньцин и Гу Сян. Им определенно было очень одиноко…

Гу Джуге собрал для младшего немного овощей:

- Через несколько дней, когда старший брат поправится, мы сможем пойти и отдать дань уважения нашим предкам. Разницы нет. Я уверен, что наши предки поймут.

- Это правда. Если бы наши предки знали, что старшего брата отравили, они определенно бы поддержали отца и предпочли бы, чтобы старший брат оставался здесь еще несколько дней.

Ю Фу также подобрала для него немного овощей и воспользовалась случаем, чтобы взглянуть на Шубая.

Но Гу И не умолкал:

- Ах, старший брат, Ю Фу сказала, что яд в твоем теле еще не полностью рассеялся, так что ты не будешь есть эту креветку, верно?

У Гу И уже была куча еды в его собственной миске, но он собирался украсть у Гу Шубая, пользуясь слабостью брата. Все продукты, которые он украл, были очень желанными. Гу И тут же запихнул в рот большое количество еды, будто боясь, что заберут. Внезапно подняв голову, он увидел, как Ю Фу чистит креветку и кладёт в миску Гу Шубая.

- Старший брат, съешь это, - сказала она, давая понять, что про вред организму Гу И выдумал.

Младший вдруг обнаружил, что украденные креветки уже не так хороши на вкус.

В конце концов, одна, очищенная лично Ю Фу, вкуснее сто украденных!

- Малышка Ю Фу, как насчет того, чтобы почистить и для меня тоже!

- Твои руки тоже не в состоянии проявить какую-либо силу? - Гу Шубай посмотрел на него, его глаза наполнились взглядом, который спрашивал его, помнит ли он, кто заблокировал эту ядовитую иглу.

Гу И обиженно закрыл рот.

Гу Джуге налил всем вина. Подойдя к Ю Фу, он на мгновение остановился, а затем обошел ее.

- Налейте чаю юной мисс, - приказал он, не осмеливаясь повторить опыт.

Взгляд Гу Шубая убил бы его.

Служанка вышла вперед, чтобы налить чай, и Гу Шубай сказал:

- Я тоже буду пить чай. Хотя крепкое вино согревает тело, я беспокоюсь, что оно снизит эффективность лекарства.

Ю Фу посмотрела на него с улыбкой:

- Пить слишком много вина вредно для организма. Лучше пить меньше.

Гу Джуге пару раз кашлянул.

- Похоже, что только второй брат и я будем пить вино, - подметил Гу И. - Второй брат, твое здоровье!

Гу Джуге накрыл свою чашу с вином и посмотрел на служанку:

- Я тоже буду пить чай.

Остальные трое посмотрели на него в унисон.

Джуге всегда пил вино, и он был известен тем, что никогда не напивался, сколько бы ни выпил. И все же сегодня он хотел выпить чай? Если Гу Джуге не пил вина, был ли он все еще Гу Джуге?

Со спокойным выражением лица он посмотрел на Гу И:

- Зачем ты пьешь в таком юном возрасте? Пить слишком много вина вредно для организма, поэтому пей поменьше.

Эти слова прозвучали странно знакомо.

У Гу И было ошеломленное выражение лица:

- Но, второй брат, но ты уже взрослый…

Но очевидно одно: то, что Ю Фу не нравилось, с этого момента Джуге тоже начинало не нравиться. Как только Гу Джуге закончил говорить, тишина во дворе была быстро нарушена “взрывом", который напугал всех.

- С Новым Годом! С Новым Годом! - Куань Цзянь прошел через ворота с цепочкой петард: - Я слышал, что юная мисс Ю Фу любит звук фейерверков, поэтому этот скромный чиновник специально попросил поджечь их во дворе.

Не хочет ли юная мисс Ю Фу тоже поджечь парочку?

Кто сказал ему, что Ю Фу любит фейерверки?

Гу И увидел, что дела идут не очень хорошо, и встал со своего места:

- Господин префект, я пойду с вами запускать фейерверки! Я их очень люблю! Пошли-пошли!

- Что? Но… - озадачился префект, чувствуя, что пропустил нечто важное.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1475460

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо 🙂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь